radio Alfa Romeo Giulietta 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 206, PDF Size: 4.23 MB
Page 137 of 206

LYSKASTERSPYLERE
(for berørte versjoner/markeder)
Finnes inne i frontfangeren.
Aktiveres hvis man starter
vindusviskeren mens fjernlys og/eller
nærlys er slått på.
Jevnlig sjekk dysenes integritet og
renslighet.
FORSIKTIG
138)Kjøring med slitte viskerblader/
bakruteblader utgjør en alvorlig fare, fordi
det gir dårlig sikt i dårlig vær.
ADVARSEL
47)Ikke bruk vindusviskerne med bladet
løftet fra frontruten.
BATTERI
Det er ikke nødvendig å etterfylle
elektrolytten i batteriet 5 med destillert
vann (se foregående sider). Regelmessig
kontroll ved Alfa Romeos servicenett er
allikevel nødvendig for å sjekke at det
fungerer korrekt.
KONTROLL AV LADESTATUS OG
ELEKTROLYTTNIVÅ
139) 140) 141) 142)
48)
5)
Ved behov kan man skifte ut batteriet
med et annet originalbatteri som har
samme egenskaper. For
batterivedlikehold henvises det til
instruksjonene fra batteriprodusenten.
NYTTIGE TIPS TIL Å FORLENGE
LEVETIDEN PÅ BATTERIET
For å unngå å tømme batteriet og for å
bevare funksjonaliteten over tid, følg
disse retningslinjene:
parkere bilen, sørg for at dører,
panseret og lukene er tett lukket for å
unngå at lysene bli slått på, inne i bilen;
slå av alle lysene i kupéen: i hvert fall er
bilen utstyrt med et system for
automatisk slokking av kupéens lysen;
med motor slått fra, skal du ikke la
enhetene være slått på i lang tid (for
eksempel radio, nødlys, etc.);
135
Page 138 of 206

før hvert inngrep på det elektriske
systemet, fjerne til kabelen til batteriets
negative pol.
ADVARSEL Hver gang batteriet kobles
ut, vises et ikon
som betyr at
styringen må initialiseres på nytt. For å
utføre denne prosedyren, er det
tilstrekkelig å vri rattet fra en side til en
annen, eller bare å kjøre rakt fremover i
omtrent 100 m.).
ADVARSEL Hvis batteriet opprettholdes
i lang tid med en ladestatus på mindre
enn 50 %, vil det bli skadet av
sulfatering, evnen reduseres og
oppstarten blir vanskelig.
Videre er det mer utsatt for frost (dette
kan skje allerede ved -10° C). I tilfelle av
en langvarig stopp, se avsnittet "Kjøretøy
ute av drift" i kapittelet "Start og kjøring".
Hvis man etter at ha gått til innkjøp av
bilen, ønsker å installere elektrisk utstyr
som krever permanent elektrisk
forsyning (f.eks. alarm, etc.), eventuelt
hvis man installerer ekstrautstyr med
stort strømforbruk, bes man ta kontakt
med Alfa Romeo servicenett, som har
kvalifisert personell som kan vurdere det
totale strømforbruket.
FORSIKTIG
139)Væsken i batteriet er giftig og etsende.
Unngå kontakt med hud eller øyne. Ikke
nærm deg batteriet med åpen ild eller
mulige gnistkilder: fare for eksplosjon og
brann.
140)Drift med for lavt væskenivå vil
uopprettelig skade batteriet og kan føre til
at batteriet eksploderer.
141)Hvis bilen skal forbli ubrukt i lang tid i
ekstrem kulde, ta ut batteriet og oppbevar
det på et varmt sted for å forhindre frysing.
142)Ved arbeid på batteriet eller i
nærheten av det, beskytt alltid øynene med
vernebriller.
ADVARSEL
48)Gal montering av elektriske og
elektroniske deler kan forårsake alvorlige
skader på bilen. Hvis du etter bilkjøpet,
ønsker å installere tilbehør (f.eks. alarmer,
radiotelefon, etc.), skal du kontakte Alfa
Romeos servicenett, som vil foreslå de mest
egnede enheter og gi råd om behovet for å
bruke et batteri med høyere kapasitet.
ADVARSEL
5)Batterier inneholder stoffer som er svært
skadelige for miljøet. For å bytte batteri,
anbefales det at du henvender deg til Alfa
Romeos servicenett.
LØFTE BILEN
Hvis det blir nødvendig å heve bilen, bes
man henvende seg til Alfa Romeo
servicenett, som er utstyrt med
løfteanlegg eller bilheis.
ADVARSEL For versjoner som er utstyrt
med skjørt må man være særlig
oppmerksom på hevarmen.
136
VEDLIKEHOLD OG PLEIE
Page 171 of 206

I dette kapittelet beskrives de viktigste funksjonene i
info-telematikksystemene Uconnect™ 5" RadioLIVE og Uconnect™
6,5" Radio Nav LIVE som eventuelt kan finnes i bilen.
MULTIMEDIA
RÅD, KONTROLLER E GENERELL INFORMASJON. . . . . . . . . .170
Uconnect™ 5” Radio LIVE . . . . . . . . .................171
Uconnect™ 6.5" Radio Nav LIVE . . . . . . . ..............183
Page 173 of 206

Uconnect™ 5” Radio LIVE
KONTROLLER PÅ FRONTPANELET
121A0K0917C
171
Page 174 of 206

SAMMENDRAGSTABELL PÅ FRONTPANELET
Trykknapp Funksjoner Funksjon
1–
Tenning Kort trykk på knappen
Avstenging Kort trykk på knappen
Justering av lydstyrken Rotasjon til venstre/høyre av knotten
2–
Aktivering/inaktivering av volumen (Mute/Pause) Kort trykk på knappen
3–
CD-utmating Kort trykk på knappen
4CD-åpning –
5–
Strøm på/av skjerm Kort trykk på knappen
6–
Avslutt applikasjonen/gå tilbake til forrige skjermbilde Kort trykk på knappen
7 –BROWSE ENTERRulle i liste eller søke en radiostasjon Rotasjon til venstre/høyre av knotten
Bekreft opsjonen på skjermen Kort trykk på knappen
8 –APPSTilgang til tilleggsfunksjoner: (f.eks. visning av
klokkeslett, kompass, utetemperatur, radio medier og
Uconnect
™LIVE-tjenester).Kort trykk på knappen
9 – PHONETilgang til radiomodus Kort trykk på knappen
10 – SETTINGSTilgang til innstillingshovedmenyen Kort trykk på knappen
11 – MEDIA
Valg av kilden: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Kort trykk på knappen
12 –RADIOTilgang til radiomodusen Kort trykk på knappen
172
MULTIMEDIA
Page 176 of 206

OPPSUMMERINGSTABELL OM RATTKONTROLLENE
Trykknapp Interaksjon
Aksept av innkommende telefonsamtale
Akseptere den andre telefonsamtalen og sette den aktive samtalen på hold
Aktivering av stemmegjenkjenning for telefonfunksjonen
Avbryte lydmelding, for å kunne sette i gang en ny stemmekommando
Avbryte stemmegjenkjenning
Avvisning av innkommende telefonsamtale
Slå av pågående telefonsamtale
Deaktivering/reaktivering av mikrofonen under en telefonsamtale
Aktivering/deaktivering av pause for CD-, USB/iPod-,Bluetooth®-kilder
Aktivere/deaktivere radioens Mute-funksjon
+/-Innstilling av lydstyrken: håndfritt system, SMS-leser, talemeldinger og musikkilder
Aktiver stemmegjenkjenning
Avbryte lydmelding, for å kunne sette i gang en ny stemmekommando
Avbryte stemmegjenkjenning
Kort trykk (radiomodus): velg neste/forrige stasjon
Langt trykk (radiomodus): søking av høye/lave frekvenser til du slipper knappen
Kort trykk (CD-, USB/iPod-,Bluetooth-®modus): velge neste/forrige lydspor
Langt trykk (CD-, USB/iPod-,Bluetooth-®modus): hurtig frem-/tilbakespoling inntil knappen slippes
174
MULTIMEDIA
Page 177 of 206

SLÅ PÅ/SLÅ AVSYSTEMET
Systemet slår seg av/på ved å trykke på
knappen/knotten
(ON/OFF).
Vri knappen/bryteren med klokken for å
øke volumet eller mot klokken for å
redusere den.
RADIOMODUS (TUNER)
For å aktivere radioen, trykker du på
RADIO-knappen på frontpanelet.
Velg frekvensbånd med den tilhørende
grafiske knappen: "AM", "FM", "DAB".
Valg av frekvensbånd
Trykk kort på den grafiske knappen
"AM/FM" for å overgå fra AM til FM og
vice versa.
Hvis DAB-tuneren er installert, trykker du
kort på de grafiske knappene "AM/FM",
"AM/DAB", "FM/DAB" for å få mulighet til
å velge det ønskede frekvensbåndet.
Visninger på skjermen
Når du har valgt ønsket radiostasjon viser
displayet følgende informasjon:
På den øvre delen: liste med lagrede
radiostasjoner (forhåndsinnstilt) med
markering av stasjonen som spilles for
øyeblikket.
I den sentrale delen: visnings av
gjeldende radiostasjons navn og grafiske
knapper for å velge forrige eller neste
radiostasjon.
Nederst:valg av radiostasjoner,frekvensbånd, innstilling av bølgelengde,
informasjon om musikkstykket og
lydinnstillinger.
Søke forrige/neste radiostasjon
For å søke etter ønsket radiostasjon, vrir
du knappen/bryteren BROWSE ENTER,
trykker på de grafiske knappeneellerpå displayet, eller
bruker rattbetjeningsknappene
.
Under søkefunksjonen fremover, hvis
systemet når den første stasjonen etter
at hele bandet blir dekket, vil den
automatisk stoppe stasjonen hvor
søkingen begynte.
Hurtig søking av forrige/neste
radiostasjon
Hold de grafiske knappene inne
ellerpå skjermen: når du
slipper knappen vises den første mulige
radiostasjonen.
Innstille AM/FM-radiostasjoner
Trykk på den grafiske knappen "Tune" på
skjermen, og tast deretter inn
radiostasjonfrekvensen med knappene
på displayet.
I denne modusen den grafiske knappene
+ og – tillater finjustering av innstilt
frekvens.
For å slette en feil nummer (og taste inn
riktig stasjonsnummer) trykker du på den
grafiske knappen
(Delete).
Etter det siste sifferet i stasjonensnummer, blir skjermen deaktivert og
maskinen stiller automatisk inn den
valgte stasjonen (radiostasjonens
nummer vises i tekstboksen "Tune").
Skjermen vil automatisk forsvinne etter
5 sekunder, eller manuelt ved å trykke på
de grafiske knappene "OK" eller "X".
Utgang fra skjermen "Direct Tune"
Trykk på den grafiske knappen "Exit" eller
"Radio" på skjermen for å gå tilbake til
systemets hovedskjerm.
Radio DAB
(for versjoner/markeder hvor dette
finnes)
Når du har valgt DAB radiomodus viser
displayet informasjon om den aktuelle
stasjonen.
Valg av forrige/neste radiostasjon med:
rotasjon av knappen/knotten
BROWSE ENTER;
kort trykk på de grafiske knappene
ellerpå skjermen;
Trykk på rattkontrollene.
Langvarige trykk på de grafiske
knappene
elleraktiverer en
rask presentasjon av listen av stasjoner.
Den grafiske knappen "Browse" gjør at
du kan vise følgende informasjon:
en liste over alle DAB-stasjoner;
en liste over stasjoner sortert etter
"Genres";
175
Page 178 of 206

listen over stasjoner som er sortert
etter "Ensembles" (grupper av
kringkasting).
Innstilling av forvalg
Forhåndsinnstillingene er tilgjengelige i
alle systemets moduser og aktiveres ved
å trykke på en av forhåndsinnstilte
knapper som er plassert opptil på
skjermen.
Hvis du lytter til en radiostasjon du vil
lagre, trykk og hold nede knappen som
tilsvarer ønsket forhåndsinnstilling til du
hører et pip som bekreftelse.
Systemet kan lagre opptil
12 radiostasjoner i hver modus: på
toppen av skjermen viser tre
radiostasjoner.
Trykk på den grafiske knappen "All" i
displayet for å vise alle radiostasjoner
som er lagret i det valgte
frekvensbåndet.
Audio
Trykk på SETTINGS-knappen på panelet
å åpne "Audio"-menyen, rull opp og ned i
menyen, velg og trykk deretter på "Audio"
på displayet.
Gjennom "Audio"-menyen kan du gjøre
følgende justeringer:
"Equalizer" (for versjoner/markeder
hvor dette finnes): for å innstille lave,
middels og høye toner.
"Balance/fader" (balansejustering av
lyden venstre/høyre og foran/bak);
"Volume/Speed" (unntatt versjoner
med HiFI-anlegg): automatisk kontroll av
lyden i forhold til kjørehastigheten.
"Loudness" (for versjoner/markeder
hvor dette finnes): gir bedre lydkvalitet
ved lav lydstyrke.
"Auto-On Radio": Gjør det mulig å velge
mellom radio på eller av, eller
gjenopprette samme tilstand som siste
gang du satte tenningsnøkkelen på STOP.
"Radio Off Delay": Gjør det mulig å
holde radioen slått på for en
forhåndsbestemt tid med
tenningsnøkkelen på STOP.
MEDIA-MODUS
Dette kapitlet beskriver modusen for
samhandling knyttet til driften CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod.
Trykk på den grafiske knappen "Source"
for å velge ønsket lydkilde blant de
tilgjengelige.
Skifte spor (neste/forrige)
Trykk kort på den grafiske knappen
eller trykk på betjeningsknappen
på rattet
eller eventuelt vri BROWSE
ENTER-tasten/knotten med klokken for
å spille neste lydspor. For å gå tilbake til
begynnelsen av det valgte sporet eller for
å gå tilbake til begynnelsen av forrige
sporet (dersom sporet som spilles harstartet mindre enn for 8 sekunder siden),
trykker du på og slipper opp den grafiske
knappen
eller trykker på
rattknappen
eller roterer
knappen/rattet BROWSE ENTER mot
klokken.
Hurtig spoling foran/bak av spor
Trykk og hold knappen
inne for å
mate frem det valgte sporet med høy
hastighet, eller hold den grafiske
knappen
inne for å spole sporet
tilbake raskt.
Valg av spor (bla)
Valgmulighetene avhenger av hvilken
enhet som er tilkoblet eller hvilken CD du
har lagt inn.
NB!
Bluetooth®-enhetene tilbyr ikke
muligheten til å bla gjennom lydsporene
med de ovennevnte kategoriene.
MERKNAD Denne knappen kan være
deaktivert for enkelte
Apple®-enheter.
Trykk på den grafiske knappen "Browse"
for å aktivere denne funksjonen i kilden
som avspilles.
Vri knappen/knotten BROWSE ENTER
for å velge ønsket kategori, og trykk
deretter på knappen/knotten selv for å
bekrefte valget.
Trykk på den grafiske knappen "X" hvis du
vil avbryte funksjonen.
176
MULTIMEDIA
Page 180 of 206

Juster volumet ved å bruke knappen/
knotten
på frontpanelet eller ved å
bruke volumkontrollen på den tilkoblede
enheten.
Gjeldende funksjonen "Select audio
source", se beskrivelsen i kapittel
"Media".
ADVARSEL: funksjonen til utstyr som er
koblet til via AUX-inngangen styres
direkte av det aktuelle utstyret.
FORSIKTIG
149)Når man kobler en enhet til
AUX-utgangen, må man passe på at den ikke
er i veien for håndbremsen.
TELEFONMODUS
Aktivering av telefonmodus
For å aktivere telefonmodus, trykker du
på PHONE-knappen på frontpanelet.
En melding i displayet bekrefter at
telefonen er tilkoblet.
MERKNAD Du finner en liste over
kompatible mobiltelefoner og funksjoner
som støttes på nettstedet
www.driveuconnect.eu
Hovedfunksjoner
Ved hjelp av de grafiske knappene på
skjermen, kan du:
slå telefonnummer (ved hjelp av det
grafiske tastaturet på skjermen);
vise og ringe kontakter i
mobiltelefonens telefonbok;
vise og ringe kontakter fra
anropsloggene for de siste samtaler;
matche opp til 10 telefoner/
lydenheter for en forenklet og raskere
tilgang og tilkobling;
overføre samtaler fra systemet til
mobiltelefonen og vice versa, og slå av
mikrofonen på systemet for private
samtaler.
For en liste over mobiltelefoner og
funksjoner som støttes, se nettstedet
www.driveuconnect.eu eller ta kontakt
med kundeservice (nummeret er
avhengig av hvilket land du er i: rådfør
referansetabellen som er vist i avsnittet
"Liste over kundetjenestens
telefonnummer" iUconnect™-tilleggene).
Pare en mobiltelefon
For å registrere din mobiltelefon gjør du
som følger:
aktivere funksjonenBluetooth®på
mobiltelefonen;
trykk på PHONE-knappen på
frontpanelet;
hvis ingen mobiltelefon er registrert i
systemet ennå, blir en spesiell skjer vist
på skjermen;
velg "Ja" for å starte
registreringsprosedyren, og finn deretter
Uconnect™på mobiltelefonen
når mobiltelefonen forespørsler det,
skal du taste inn PIN-koden som vises på
systemets skjerm eller bekrefte
PIN-koden som vises på mobiltelefonen;
fra skjermen "Phone" kan du alltid ta
en telefon ved å trykke på den grafiske
knappen "Settings". Trykk på knappen
grafikk "Add Device" og fortsett som
beskrevet i punktet ovenfor;
velg "Ja" eller "Nei" på forespørsel om
registrering av mobiltelefonen, som så vil
registreres i henhold til dine preferanser
NB! Etter at telefonens programvare er
blitt oppdatert anbefaler vi - for at den
skal fungere korrekt - at du fjerner
telefonen fra listen over enheter som er
koplet til radioen, sletter den tidligere
tilknyttingen av systemet også fra listen
over
Bluetooth®-enheter på telefonen og
gjør en ny registrering.
Lagre navn/numre i mobiltelefonens
telefonbok
Før du registrerer telefonen, sørg for at
du har lagret kontaktene i
mobiltelefonens telefonbok, slik at du
kan ringe dem opp med bilens
handsfree-system.
Overføring av telefondata (telefonbok
og siste samtaler)
Hvis mobiltelefonen har funksjonen for
overføring av telefonboken ved hjelp av
Bluetooth®-teknologi.
178
MULTIMEDIA
Page 181 of 206

Svar "Yes" på spørsmålet om du vil
kopiere telefonboken til systemet.
Hvis du svarer "No" kan du gjøre dette på
et senere tidspunkt.
Ringe en samtale
Følgende operasjoner er bare
tilgjengelige når de er støttet av
mobiltelefonen som er i bruk.
Du kan ringe på følgende måter:
ved å velge ikonet
(mobiltelefonens telefonbok);
ved å velge alternativet "Recent calls";
ved å velge ikonet(Tastatur)
ved å trykke på den grafiske knappen
"Redial".
håndtere en innkommende samtale
Bruk de grafiske tastene på displayet for
å administrere følgende funksjoner som
er knyttet til telefonsamtalen:
For å avvise samtalen trykker du på
den grafiske knappen "Svare" eller
på
rattkontrollene.
For å avvise samtalen trykker du på
den grafiske knappen "Ignorere" eller
på rattkontrollene.
Ignorere;
La vente/gjenoppta;
Deaktivere/aktivere mikrofonen;
Overføre samtalen;
Veksle mellom en aktiv samtale til en
annen;
Konferanse/slå sammen to aktive
samtaler.
SMS-leser
Hvis du vil bruke denne funksjonen, må
telefonen støtte utveksling av SMS via
Bluetooth®.
I tilfeller der en funksjon ikke støttes av
telefonen, blir den grafiske knappen
deaktivert (grå).
Når du mottar en tekstmelding på
skjermen vil du se en skjerm som lar deg
velge mellom "Listen", "Call" eller
"Ignore".
Du kan få adgang til listen over mottatte
SMS ved å trykke på den grafiske
knappen
.
MERK Når man er tilkobletUconnect™,
kan det være at noen mobiltelefoner ikke
tar hensyn til innstillingen som er
konfigurert på telefonen og som
bekrefter at en SMS er blitt mottatt når
de er tilkoblet. Hvis man sender en SMS
viaUconnect™, kan brukeren risikere å
måtte betale et tillegg for bekreftelsen
på at SMS-en som er sendt, har blitt
mottatt. For ethvert problem vedrørende
det som er nevnt ovenfor, ta kontakt med
teleoperatøren.
"APPS"-MODUS
Trykk på APPS-knappen på frontpanelet
for å vise følgende driftsinnstillinger på
skjermen:
Ekstern temperatur
Kjørekomputer
Clock
Compass
Uconnect™LIVE
Uconnect™LIVE-TJENESTER
Ved å trykke på APPS går man til
Uconnect™LIVEprogrammene.
Om tjenestene er tilgjengelige avhenger
av kjøretøyets konfigurasjon og av
markedet.
For å brukeUconnect™LIVE-tjenestene
må du laste nedUconnect™LIVE-appen
fra Google Play eller Apple Store.
Deretter registrere du deg via appen på
nettwww.DriveUconnect.eu.
Første tilgang til bilen
Når appenUconnect™LIVEer aktivert, og
du har tastet inn personalia, kan
smarttelefonen og radioen kobles
sammen via
Bluetooth®som beskrevet i
kapittel "Registrere mobiltelefonen", slik
at du får tilgang til alle tjenestene som
tilbys viaUconnect™LIVE.
Utfør tilkoblingen ved å trykke på ikonet
Uconnect™LIVEpå radioen for å få
tilgang til tjenestene.
Før man kan benytte de tilknyttede
179