Alfa Romeo Giulietta 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 224, PDF Size: 3.45 MB
Page 11 of 224

Ativação do dispositivo
O dispositivo é automaticamente ativado
em todas as portas, ao efetuar uma dupla
pressão rápida no botão
da chave. A
ativação do dispositivo é indicada por
3 intermitências dos indicadores de dire-
ção e pela intermitência do LED situado
no botão
no painel. O dispositivo não
se ativa se uma ou mais portas não esti-
verem corretamente fechadas.
Desativação do dispositivo
O dispositivo desativa-se automatica-
mente:
rodando o corpo metálico da chave na
porta do lado do condutor para a posição
de abertura;
premindo o botãona chave;
rodando a chave de arranque para a
posição MAR.
ATENÇÃO Ao ativar o dispositivo safe
lock, deixa de ser possível abrir, de forma
alguma, as portas pelo interior do veículo;
portanto, antes de sair, certificar-se de
que não há pessoas a bordo. Se a bateria
da chave com telecomando estiver des-
carregada, o dispositivo só pode ser de-
sativado inserindo o corpo metálico da
chave em ambos os canhões das portas.
AVISO
1)Premir o botão 2 apenas quando a chave
se encontrar afastada do corpo, em especial
dos olhos e de objetos que se possam
deteriorar (por ex., vestuário). Não deixar a
chave sem vigilância para evitar que alguém,
especialmente crianças, possa mexer na
mesma e premir inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1)As pilhas usadas podem ser nocivas para
o meio ambiente se não correctamente
eliminadas; por isso, devem ser colocadas
nos contentores adequados como previsto
pelas normas vigentes ou podem ser
entregues à Rede de Assistência Alfa
Romeo, que se encarregará de as eliminar.
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
A chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 4:
STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direção. Alguns
dispositivos elétricos (por ex., autorrádio,
fecho centralizado das portas, alarme,
etc.) podem funcionar;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos elétricos podem funcionar;
AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado
com um mecanismo de segurança que
obriga, em caso de falha no arranque do
motor, a repor a chave na posição STOP
antes de repetir a manobra de arranque.
2) 3)
4A0K0362C
9
Page 12 of 224

BLOQUEIO DA DIREÇÃO
Ativação
Com o dispositivo de arranque na posição
STOP, retirar a chave e rodar o volante
até que este esteja bloqueado.
Desativação
Movimentar ligeiramente o volante e
rodar a chave para a posição MAR.
4) 5)
AVISO
2)Em caso de violação do dispositivo de
arranque (por ex.: uma tentativa de furto),
pedir a sua verificação à Rede de
Assistência Alfa Romeo antes de retomar a
marcha.
3)Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
para evitar que alguém acione
involuntariamente os comandos. Lembrar-se
de engatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado numa subida, engatar a
1
avelocidade, se o veículo estiver
estacionado numa descida, engatar a
marcha-atrás. Nunca deixar crianças
sozinhas no veículo.
4)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas de
segurança, e também a não conformidade
de homologação do veículo5)Nunca retirar a chave com o veículo em
movimento. O volante bloquear-se-ia
automaticamente logo à primeira curva. Isto
é sempre válido, mesmo que o veículo esteja
a ser rebocado.
SISTEMA ALFA ROMEO CODE
O sistema Alfa Romeo Code impede a
utilização não autorizada do veículo, de-
sativando o arranque do motor.
1)
Funcionamento
A cada arranque, ao rodar a chave para a
posição MAR, a centralina do sistema
Alfa Romeo CODE envia à centralina de
controlo do motor um código de reconhe-
cimento para desativar o bloqueio das
funções.
O envio do código de reconhecimento só
se realiza se a centralina do sistema Alfa
Romeo CODE tiver reconhecido o código
que lhe foi transmitido pela chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP, o
sistema Alfa Romeo CODE desativa as
funções da centralina de controlo motor.
Funcionamento irregular
Se, durante o arranque, o código não foi
corretamente reconhecido, no quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Nesse caso, rodar a chave para a posição
STOP e, posteriormente, para MAR; se o
bloqueio permanecer, tentar com as ou-
tras chaves atribuídas. Se ainda não for
possível ligar o motor, dirigir-se à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
10
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 13 of 224

Acendimento da luz avisadora em
andamento
Se o íconeaparecer no display,
significa que o sistema está a efetuar um
autodiagnóstico (devido, por exemplo, a
uma quebra de tensão).
Se o íconecontinuar a
permanecer no display, dirigir-se à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
ATENÇÃO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência dos
dispositivos eletrónicos internos da chave,
não a deixar exposta aos raios solares.
ALARME
(para versões/mercados, onde previsto)
INTERVENÇÃO DO ALARME
A intervenção do alarme aciona o avisa-
dor acústico e os indicadores de direção.
ADVERTÊNCIA O alarme é adequado de
origem pelo fabricante às normas dos
diferentes países de comercialização do
veículo.
ATIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e o capot fechados, a
chave de ignição rodada para a posição
STOP ou extraída, apontar a chave com
telecomando na direção do veículo e, de
seguida, premir e soltar o botão
.
Exceto em alguns mercados, o sistema
emite um sinalização visual e acústica e
ativa o bloqueio das portas.
AUTO-ATIVAÇÃO DO ALARME(para versões/mercados, onde previsto)
Se o alarme não foi ligado através do te-
lecomando, passados cerca de 30 segun-
dos a seguir à rotação da chave de arran-
que para a posição de STOP e foi pela
última vez aberta e fechada uma das por-
tas ou a tampa da bagageira, o alarme
liga-se automaticamente.Esta condição é evidenciada pela ilumina-
ção intermitente do LED situado no bo-
tão de desativação do alarme no plafo-
nier e pelos sinais de ativação
anteriormente descritos.
Para desativar o alarme, carregar no bo-
tão
no telecomando.
A auto-ativação do alarme também
ocorre quando se fecham as portas ro-
dando o corpo metálico da chave para o
canhão da porta do lado do condutor. Na
condição de sistema auto-ativado, as
portas não ficam trancadas.
DESATIVAÇÃO DO ALARME
AVISO O alarme não é desativado quando
o fecho centralizado é acionado através
do corpo metálico da chave.
11
Page 14 of 224

PORTAS
BLOQUEIO/DESBLOQUEIO
CENTRALIZADO DAS PORTAS
Bloqueio das portas pelo exterior
Com as portas fechadas, premir o botão
na chave ou inserir e rodar o corpo me-
tálico (presente no interior da chave) na
fechadura da porta.
O bloqueio das portas é ativado:
com todas as portas fechadas;
com todas as portas fechadas e tampa
da bagageira aberta;
Desbloqueio das portas pelo exterior
Premir o botão
na chave ou inserir e
rodar o corpo metálico (presente no inte-
rior da chave) na fechadura da porta do
lado do condutor.
Bloqueio/desbloqueio das portas por
dentro
Premir o botão
no painel de instrumen-
tos.
ATENÇÃO Com o fecho centralizado ati-
vado, puxando a alavanca interna de
abertura da porta do lado do passageiro,
provoca-se o desbloqueio da mesma
porta. Ao puxar a alavanca interna de
abertura da porta lado condutor,
provoca-se o desbloqueio centralizado
das portas.ATENÇÃO As portas posteriores não
podem ser abertas pelo interior quando o
dispositivo de segurança para crianças
está acionado.
Em caso de falta de alimentação elétrica
(por ex. fusível queimado, bateria desli-
gada, etc.), é sempre possível efetuar o
acionamento manual do bloqueio das
portas.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
Serve para impedir a abertura das portas
posteriores pelo interior.
O dispositivo 1 fig. 5só pode ser ativado
com as portas abertas:
posição A - dispositivo ativo (porta
bloqueada);
posição B: dispositivo desativado (a
porta pode ser aberta pelo interior).O sistema permanece ativo mesmo efe-
tuando o desbloqueio elétrico das portas.
2) 3)
ATENÇÃO As portas posteriores não
podem ser abertas pelo interior quando o
dispositivo de segurança para crianças
está acionado.
DISPOSITIVO DE EMERGÊNCIA DE
BLOQUEIO DAS PORTAS
Porta anterior lado passageiro
A porta dianteira do lado do passageiro
está equipada com um dispositivo que
permite fechá-la na ausência de corrente.
Para fechá-la, introduzir o corpo metálico
da chave de ignição na sede 1 fig. 6e
deslocá-lo para cima.
5A0K0579C
6A0K0580C
12
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 15 of 224

Portas posteriores
As portas traseiras estão equipadas com
um dispositivo que permite trancá-las na
ausência de corrente.
Caso contrário, proceder como descrito a
seguir:
introduzir o corpo metálico da chave
de ignição na sede 2 fig. 5;
rodar a chave para a esquerda e, de
seguida, retirá-la da sede 2 fig. 5.
O realinhamento do botão nas fechadu-
ras é obtido (apenas se a ligação da bate-
ria estiver restabelecida) procedendo do
seguinte modo:
premindo o botãona chave;
premindo o botãode
bloqueio/desbloqueio das portas no
painel de instrumentos;
abrindo a porta através da introdução
da chave no trinco da porta anterior;
puxando o manípulo interno da porta.
4)
Inicialização do mecanismo de
abertura/fecho
Após uma eventual desativação da bate-
ria ou interrupção do fusível de proteção,
é necessário "inicializar" o mecanismo de
abertura/fecho das portas procedendo
do seguinte modo:
fechar todas as portas;
premir o botãona chave ou o botão
no painel de instrumentos;
premir o botãona chave ou o botão
no painel de instrumentos.
ATENÇÃO
2)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças.
3)Depois de ter accionado o dispositivo em
ambas as portas posteriores, verificar a
efectiva activação agindo no puxador
interna de abertura das portas.
4)Caso tenha sido activada a segurança
para as crianças e o fecho anteriormente
descrito, actuando na alavanca interna de
abertura das portas, não se consegue abrir a
porta, mas apenas realinhar o botão das
fechaduras. Para abrir a gaveta, será
necessário puxar o puxador externo.
Acionando o fecho de emergência, não se
desativa o botão de bloqueio/desbloqueio
centralizado das portas
.
BANCOS
BANCOS ANTERIORES
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca 1 fig. 7e empurrar o
banco para frente ou para trás: na
posição de condução, os braços devem
apoiar na coroa do volante.
6) 7)
Regulação em altura
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca 3 fig. 7para cima ou
para baixo até obter a altura desejada.
ATENÇÃO Efetuar a regulação, estando
sentado no lugar do condutor.
Regulação da inclinação do encosto
Rodar o botão 2 fig. 7até obter a posição
desejada.
8)
7A0K0366C
13
Page 16 of 224

Bancos aquecidos
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR, premir o
botão 1 fig. 8para a ativação/
desativação da função.
A ativação é evidenciada pelo acendi-
mento do LED situado no próprio botão.
Regulação lombar elétrica
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR, premir o
botão 2 fig. 8para a ativação/
desativação da função.
A ativação é evidenciada pelo acendi-
mento do LED situado no próprio botão.BANCOS DIANTEIROS COM
REGULAÇÃO ELÉTRICA
(para versões/mercados, onde previsto)
Os comandos para a regulação do banco
são fig. 9:
Comando 1: Botões de memorização da
posição do banco do lado do condutor.
Comando 2: Regulação da inclinação do
encosto e regulação lombar.
Comando multifunções 3: regulação em
altura do banco (deslocação vertical do
banco) e deslocação longitudinal do
banco.
ATENÇÃO A regulação elétrica é permi-
tida quando a chave de ignição é rodada
para a posição MAR e durante cerca de
1 minuto depois de a ter rodado para a
posição de STOP. É também possível mo-
vimentar o banco após a abertura da
porta por cerca de 3 minutos, ou até ao
fecho da porta.AQUECIMENTO DOS BANCOS
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave de ignição na posição MAR,
rodar o aro 1 fig. 10para ligar/desligar a
função.
É possível regular o aquecimento para
3 níveis diferentes (0 = aquecimento do
banco desligado).
BANCOS TRASEIROS
Rebatimento dos bancos
Proceder do seguinte modo:
elevar os apoios da cabeça até à altura
máxima e removê-los segundo o
procedimento descrito no parágrafo
“Apoios de cabeça”.
deslocar lateralmente os cintos de
segurança verificando se estes estão
completamente desenrolados e sem
torções;
8A0K0213C
9A0K0214C10A0K0215C
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 17 of 224

levantar a alavanca 1 fig. 11para
rebater a parte esquerda ou direita do
encosto e, de seguida, acompanhar o
encosto até à almofada (o levantamento
da alavanca 1 é evidenciado por uma
“banda vermelha” 2).
Reposicionamento do banco traseiro
Deslocar lateralmente os cintos de segu-
rança verificando se estes estão comple-
tamente desenrolados e não torcidos.
Levantar o encosto anteriormente reba-
tido até sentir o ressalto de bloqueio do
mecanismo de engate, verificando visual-
mente o desaparecimento da "banda ver-
melha" presente nas alavancas 1 fig. 11.
De facto, a "banda vermelha" indica o
engate não efetuado do encosto.
Por fim, voltar a colocar os apoios de ca-
beça inserindo-os corretamente nas res-
petivas sedes.
AVISO
6)Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
7)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. A ausência deste
bloqueio poderá provocar a deslocação
inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.
8)Para ter a máxima proteção, manter o
encosto na posição ereta, apoiar bem as
costas e manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia.
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
São reguláveis na altura e bloqueiam-se
automaticamente na posição desejada.
Para efetuar as regulações em altura,
proceder da seguinte forma:
9)
regulação para cima: levantar o apoio
de cabeça até ouvir o estalido de
bloqueio;
regulação para baixo: premir o botão 1
fig. 12e baixar o apoio de cabeça.
Para remover os apoios de cabeça, proce-
der como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botões1e2fig. 12e, de
seguida, remover os apoios de cabeça
puxando-os para cima.
11A0K0628C
12A0K0624C
15
Page 18 of 224

POSTERIORES
Para os lugares posteriores estão previs-
tos dois apoios de cabeça reguláveis em
altura (para a regulação, consultar o pará-
grafo anterior).
Em algumas versões existe também o
apoio de cabeça para o lugar central.
Para remover os apoios de cabeça, proce-
der como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botões1e2fig. 13e, de
seguida, remover os apoios de cabeça
puxando-os para cima.
AVISO
9)Os apoios de cabeça devem ser regulados
de maneira que a cabeça, e não o pescoço,
fique apoiada neles. Somente nestas
condições exercem a sua ação protetora.
VOLANTE
Este pode ser regulado axial ou vertical-
mente.
Para efetuar a regulação: desbloquear a
alavanca 1 empurrando-a para a frente
(posição A fig. 15) e regular o volante.
Uma vez efetuada a regulação, bloquear
a alavanca 1 puxando-a na direção do
volante (posição B).
10) 11)
NOTA As versões "Veloce" estão equipa-
das com volante com formato despor-
tivo.
AVISO
10)As regulações devem ser feitas somente
com o veículo parado e o motor desligado.
11)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas de
segurança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
13A0K0625C
14A0K0700BC
15A0K0700AC
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 224

ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Regulação manual:atuar na alavanca 1
fig. 16para regular o espelho para duas
posições diferentes: normal ou
anti-encandeamento.
Espelho electrocrómico
Em algumas versões existe um espelho
electrocrómico dotado de uma tecla ON/
OFF para a ativação/desativação da fun-
ção electrocrómica.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho
assume sempre a coloração para utiliza-
ção diurna.
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação elétrica
A regulação/recolha dos espelhos é con-
sentida apenas com a chave de arranque
na posição MAR.
Selecionar o espelho desejado através do
dispositivo 1 fig. 17
12):
Posição A: seleção do espelho
esquerdo;
Posição B: seleção do espelho direito.
Para orientar o espelho selecionado, pre-
mir o botão 2 nas quatro direções indica-
das pelas setas.
ATENÇÃO Após a regulação, rodar o dis-
positivo 1 para a posição 0 para evitar
deslocações acidentais.
Rebatimento elétrico do espelho
(para versões/mercados, onde previsto)
Para recolher os espelhos, premir o botão
3 fig. 17. Prima novamente o botão para
repor os espelhos na posição de marcha.
Rebatimento manual do espelho
Em caso de necessidade, rebater os es-
pelhos para o interior.
ATENÇÃO Durante a marcha, os espelhos
devem sempre estar abertos.
AVISO
12)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente a
perceção da distância.
16A0K0549C
17A0K0551C
17
Page 20 of 224

LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda comanda a maior
parte das luzes externas. A iluminação
externa realiza-se somente com a chave
de arranque na posição MAR.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)“Daytime Running Lights”
Com a chave de ignição na posição MAR e
o seletor 1 fig. 18 rodado para a posição
acendem-se as luzes diurnas. As
outras lâmpadas e a iluminação interna
permanecem desligadas.
ATENÇÃO As luzes diurnas são uma alter-
nativa aos médios nos locais onde é obri-
gatória a sua utilização durante a condu-
ção diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.ATENÇÃO As luzes diurnas não substi-
tuem as luzes de médios durante a circu-
lação em túneis ou noturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo Có-
digo da Estrada do País em que se está a
circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR,
rodar o aro 1 fig. 18 para a posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de presença e os
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se apenas com a chave de igni-
ção na posição STOP ou extraída, colo-
cando o seletor 1 fig. 18 primeiro na
posição
e depois na posição.
No quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(para versões/mercados, onde previsto)
Um sensor deteta as condições de luz
externas e ativa ou desativa autonoma-
mente os faróis e as luzes traseiras.
Ativação
Rodar o aro 1 fig. 18 para a posição
.
Ativa-se o acendimento automático e
simultâneo das luzes de presença e dosCom a desativação automática das luzes,
são igualmente desativados os faróis de
nevoeiro e os faróis de nevoeiro traseiros
(se ativados). No reacendimento automá-
tico seguinte, será necessário reativar, se
necessário, essas luzes.
LUZES DE MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
seletor 1 fig. 18 na posição
, puxar a
alavanca em direção ao volante para além
do estalido de fim de curso. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Puxando novamente a alavanca em dire-
ção ao volante para além do estalido de
fim de curso, os máximos apagam-se, os
médios voltam a acender-se e a luz avisa-
dora
apaga-se.
SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca para o vo-
lante (posição instável), independente-
mente da posição do seletor 1 fig. 18. No
quadro de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
CORRETOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de médios
acesos.
18A0K0556C
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
médios em função da luminosidade
externa.