Alfa Romeo GT 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 267, PDF Size: 7.36 MB
Page 221 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
219
INTERVENÇÕES
ADICIONAIS
A cada 1000 km ou antes de longas via-
gens, controle e eventualmente estabeleça:
– nível do líquido de refrigeração do motor
– nível do líquido dos travões/comando
hidráulico da embraiagem
– nível do líquido da direcção-assistida
– nível do líquido do lava pára-brisas e
lava-faróis
– pressão e condição dos pneus.
A cada 3000 kmcontrole e eventual-
mente estabeleça o nível de óleo do motor.
Aconselha-se o uso dos produtos da FL
Selenia, estudados e realizados expres-
samente para os veículos Alfa Romeo (vi-
de “Abastecimentos” no capítulo “Caracte-
rísticas técnicas”).
PLANO DE
INSPECÇÃO ANUAL
Para os veículos com uma qui-
lometragem anual inferior aos
20.000 km (por exemplo, cerca
de 10.000 km) é aconselhado um
plano de inspecção anual com os
seguintes conteúdos:
– Controlo das condições/desgaste dos
pneus e eventual regulação da pressão (in-
clusive a rodinha sobressalente)
– Controlo de funcionamento do sistema
de iluminação (faróis, indicadores de di-
recção, emergência, bagageira, habitácu-
lo, porta-luvas, luzes avisadoras do quadro
de instrumentos, etc. )
– Controlo de funcionamento do sistema
limpa/lava pára-brisas, afinação dos borri-
fadores
– Controlo do posicionamento/desgaste
das palhetas do limpa pára-brisas
– Controlo das condições e desgaste dos
pratos dos travões de disco dianteiros
– Controlo do estado de limpeza das fe-
chaduras do capot do motor e bagageira,
limpeza e lubrificação das alavancas. – Controlo visual das condições: motor,
caixa de velocidades, transmissão, tubos
(escape - alimentação de combustível -
travões), elementos de borracha (foles -
mangas - casquilhos, etc..), tubos flexíveis
dos sistemas dos travões e alimentação
– Controlo do estado de carga da bateria
– Controlo visual das condições das co-
rreias de comandos vários
– Controlo e eventual estabelecimento de
nível dos líquidos (refrigeração do motor,
travões, lava pára-brisas, bateria, etc. )
– Substituição do óleo do motor e filtro do
óleo
– Substituição do filtro anti-pólen.
Page 222 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
220
AVISO
Óleo do motor
No caso que o veículo seja utilizado pre-
dominnuma das seguintes condições espe-
cialmente rígidas:
– reboque de atrelado ou roulotte
– estradas poeirentas
– percursos breves (menos de 7-8 km)
e repetidos e com temperatura externa sob
zero
– motor que funciona frequentemente ao
ralenti ou condução em longas distâncias a
baixa velocidade ou em caso de prolonga-
da inactividade substituir o óleo do motor
com mais frequência de quanto indicado no
Plano de Manutenção Programada. AVISO
Filtro do gasóleo
A variedade do grau de pureza do gasóleo
em comércio pode tornar necessária a subs-
tituição do filtro do gasóleo com mais fre-
quência de quanto indicado no Plano de Ma-
nutenção Programada. Se o motor funciona
a solavancos é sinal que precisa efectuar a
substituição.AVISO
Filtro do ar
Ao utilizar o veículo em estradas poeiren-
tas, substituir o filtro de ar com mais fre-
quência de quanto indicado no Plano de Ma-
nutenção Programada.
Para qualquer dúvida sobre as frequências
de substituição de óleo do motor e filtro de
ar em relação a como é utilizado o veícu-
lo, dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
Page 223 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
221
A manutenção do veículo
deve ser confiada aos Ser-
viços Autorizados Alfa Ro-
meo. Para aquelas intervenções de
ordinária manutenção e reparações
realizáveis por conta própria, cer-
tifique-se sempre de ter a aparel-
hagem adequada, as peças de re-
posição genuínas da Alfa Romeo e
os líquidos de consumo; em todo
caso, não realize estas operações
quando não se possui nenhuma ex-
periência.AVISO
Filtro anti-pólen
No caso de uso frequente do veículo em
ambientes poeirentos ou com forte poluição,
aconselha-se de substituir com mais fre-
quência o elemento filtrante; em especial,
este deverá ser substituído no caso que se
detecte uma diminuição da capacidade de
ar introduzido no habitáculo. AVISO
Bateria
Aconselha-se de efectuar o controlo do es-
tado de carga da bateria, preferencialmen-
te no início do Inverno, para evitar a possi-
bilidade de congelamento do electrólito.
Este controlo é efectuado com mais fre-
quência se o veículo é utilizado predomina-
temente para percursos breves, ou se é equi-
pado de acessórios de absorção permanen-
te com chave removida, principalmente se
aplicados após a compra.
Em caso de uso do veículo em climas quen-
tes ou condições particularmente gravosas,
é oportuno efectuar o controlo de nível do
líquido da bateria (electrólito) em intervalos
mais frequentes com relação aqueles pre-
vistos no Plano de Manutenção Programa-
da.
Page 224 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
222
fig. 1 - Versão 1.8 T. SPARK
A0A0736b
A0A0681b
VERIFICAÇÃO
DOS NÍVEIS
Nunca fumar durante as
intervenções no comparti-
mento do motor: poderiam
ser presentes gás e vapores infla-
máveis, com risco de incêndio.
Atenção, durante os abas-
tecimentos, para não con-
fundir os vários tipos de lí-
quidos: são todos incompatíveis
entre sí e se poderia danificar gra-
vemente o veículo.
fig. 2 - Versão 2.0 JTS 1Óleo do motor - 2Bateria - 3Líquido dos
travões - 4Líquido do lava pára-brisas/lava
vidro-traseiro/lavafaróis - 5Líquido de arre-
fecimento do motor - 6Líquido da direcção
assistida - 7Óleo da caixa de velocidades Se-
lespeed (versões 2.0 JTS Selespeed)
Page 225 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
223
A0A0396b
fig. 4 - Versão JTD 16V
1Óleo do motor - 2Bateria - 3Líquido dos
travões - 4Líquido do lava pára-brisas/la-
va vidro-traseiro/lavafaróis - 5Líquido de
arrefecimento do motor - 6Líquido da di-
recção assistida
A0A0683b
fig. 3 - Versão 3.2 V6
1Óleo do motor - 2Bateria - 3Líquido dos
travões - 4Líquido do lava pára-brisas/la-
va vidro traseiro/lavafaróis - 5Líquido de
arrefecimento do motor - 6Líquido da di-
recção assistida
Page 226 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
224
ÓLEO DO MOTOR (fig. 5-6-7-8)
O controlo deve ser realizado com o veí-
culo numa superfície plana, com o motor
desligado e alguns minutos (cerca 5) após
a parada do motor.
Extrair a vareta (A) de controlo e limpá-
la, em seguida reintroduzí-la a fundo, ex-
traíla e verificar que o nível esteja inclusive
entre os limites MINeMAXexistentes na
própria vareta. Com o intervalo entre os li-
mitesMINeMAXcorresponde a cerca de
um litro de óleo. Com o motor quente, agir
com cuidado dentro do vão
motor para evitar o peri-
go de queimaduras. Lembre-se que,
com o motor muito quente, o elec-
troventilador pode entrar em em
movimento: perigo de lesões.
Não adicionar óleo com ca-
racterísticas (classificação,
viscosidade) diferentes da-
quelas do óleo já presente no motor.
fig. 6 - Versão 2.0 JTS
A0A0682b
fig. 8 - Versão JTD 16V
A0A0398b
AB
fig. 7 - Versão 3.2 V6
A0A0406b
fig. 5 - Versão 1.8 T. SPARK
A0A0737b
Se o nível do óleo estiver próximo ou até
sob a referência MIN, adicionar óleo atra-
vés do bocal de enchimento (B), até atin-
gir a referência MAX.
AVISONo caso que o nível de óleo do
motor, após o regular controlo, estivesse aci-
ma do nível MAX, é necessário dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo para o es-
tabelecimento correcto do nível.
AV I S OApós ter adicionado o óleo, antes
de verificar o nível, fazer rodar o motor por
alguns segundos e esperar qualquer minuto
depois da parada.
Page 227 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
225
O óleo do motor esgota-
do e o filtro de óleo subs-
tituído contém substâncias
perigosas para o ambiente. Para
a substituição do óleo e do filtro di-
rija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que são equipados pa-
ra eliminar o óleo e os filtros utili-
zados respeitando a natureza e as
normas de lei.
ÓLEO DO SISTEMA
HIDRÁULICO DE ACTUAÇÃO
DA CAIXA DE VELOCIDADES
SELESPEED
(fig. 9)
O controlo de nível do óleo deve ser reali-
zado com o veículo sobe uma superfície pla-
na e com o motor parado e frio.
Para controlar o nível, proceder como in-
dicado a seguir:
– rodar a chave de arranque em MAR;
– desligue o tubo de saída de ar e remo-
ver a tampa (A) verificando que o nível es-
teja em correspondência da referência
MAXindicado na haste fixada na tampa;
– no caso que o nível fosse inferior a re-
ferênciaMAX, adicionar óleo até atingir
o nível correcto; Não adicione óleo com ca-
racterísticas diferentes da-
quelas do óleo já presente
na caixa de velocidades.
fig. 9
A0A0197b
O óleo da caixa de veloci-
dades esgotado contém
substâncias perigosas para
o ambiente. Para a substituição do
óleo aconselhamos de dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo,
que estão equipadas para eliminar o
óleo utilizado respeitando a natu-
reza e as normas de lei.
Com o motor muito quen-
te, agir com muito cuidado
no interno do comparti-
mento do motor: perigo de quei-
maduras. Lembre-se que, com o
motor muito quente, o electroven-
tilador pode entrar em movimento:
perigo de lesões.
Consumo de óleo do motor
De modo indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a cada
1000 km.
No primeiro período de uso do veículo o mo-
tor é em fase de assentamento, portanto,
os consumos de óleo do motor podem ser
considerados estabilizados somente após ter
percorrido os primeiros 5000 ÷ 6000 km.
AVISOO consumo de óleo do motor de-
pende do modo de condução e das con-
dições de uso do veículo.– após ter apertado a tampa, introduzir
a fundo o tubo de saída de ar no bico da
tampa e rodar em STOPa chave de arran-
que.
Page 228 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
226
O sistema de arrefecimen-
to é pressurizado. Substituir
a tampa só com uma outra
original, ou a eficiência do sistema
pode ser comprometida. Com o mo-
tor quente, não remover a tampa do
tanque: perigo de queimaduras.
O sistema de arrefecimen-
to do motor utiliza fluido
protector anti-congelante
PARAFLU UP. Para eventuais abas-
tecimentos utilize fluido do mesmo
tipo contido no sistema de arrefe-
cimento. O fluido PARAFLU UP não
pode ser misturado com qualquer
outro tipo de fluido. Caso tivesse de
verificar-se esta condição evite ab-
solutamente de ligar o motor e con-
tacte os Serviços de Assistências Al-
fa Romeo. LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR
(fig. 10)
Quando o motor é muito
quente, não remover a tam-
pa do reservatório: perigo
de queimaduras.
O nível do líquido de refrigeração no re-
servatório de expansão (reservatório), de-
ve ser controlado com o motor frio e com
veículo sobre uma superfície plana, e deve
estar inclusive entre as referências MINe
MAXvisíveis no próprio reservatório.
fig. 10
A0A0240b
Se o nível é insuficiente, desparafusar a
tampa (A) do reservatório de expansão e
despejar lentamente através do bocal uma
mistura composta de 50% de água destila-
da e 50% PARAFLUUPdaFL Selenia,
até quando o nível estiver próximo a MAX.
A mistura de PARAFLU UPe água des-
mineralizada à concentração de 50% pro-
tege contra o gelo até à temperatura de
–35 °C.
Page 229 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
227
O consumo de óleo é bai-
xíssimo; se após abastecer
fosse necessário um outro
abstecimento a breve distância de
tempo, controlar o sistema nos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para
verificar eventuais perdas.Evite que o líquido para a
direcção-assistida entre em
contacto com as partes quen-
tes do motor: é inflamável.
fig. 12
A0A0217b
fig. 11
A0A0400b
LÍQUIDO DOS TRAVÕES E
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA
(fig. 12)
Controle que o líquido contido no depósi-
to esteja no máximo nível. Caso seja ne-
cessário adicionar líquido, se aconselha de
utilizar o líquido dos travões indicado na ta-
bela "Fluidos e lubrificantes" (ver o capítu-
lo "Características técnicas").
NOTALimpe com muita atenção a tam-
pa do depósito Ae a superfície circunstan-
te. Ao abrir a tampa, preste a máxima
atenção para que eventuais impurezas não
entrem no depósito. Para o reabastecimen-
to utilize, sempre, um funil com filtro inte-
grado a malha menor ou igual a 0,12 mm.
AVISOPara esta operação se aconsel-
ha sempre de dirigir-se aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
LÍQUIDO DA
DIRECÇÃO-ASSISTIDA
(fig. 11)
Controle que o nível de óleo no reserva-
tório de alimentação esteja ao nível máxi-
mo.
Esta operação deve ser realizada com o
veículo sobre uma superfície plana e com
o motor parado e frio.
Verifique que o nível esteja em corres-
pondência da marca de referência MAXvi-
sível no reservatório ou esteja em corres-
pondência da marca superior (nível máxi-
mo) indicada na haste (A) de controlo fi-
xada na tampa do reservatório.Se o nível de óleo no reservatório é infe-
rior ao nível prescrito, proceder ao abaste-
cimento utilizando exclusivamente os pro-
dutos indicados na tabela “Fluidos e lubri-
ficantes” no capítulo “Características técni-
cas” operando como indicado a seguir:
– Ligue o motor e esperar que o nível de
óleo no reservatório se tenha estabilizado.
– Com o motor ligado, rodar por mais ve-
zes e totalmente o volante à direita e à es-
querda.
– Abasteça até quando o nível estiver em
correspondência do nível MAXportanto
montar a tampa.
Page 230 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
228
Não viajar com o reser-
vatório do lava pára-bri-
sas/lava vidro traseiro va-
zio: a acção do lava pára-brisas é
fundamental para melhorar a visi-
bilidade.
Quando o líquido é esgo-
tado, não accionar o lava
pára-brisas/lava vidro tra-
seiro para evitar danos ao motor da
bomba.
Alguns adictivos comer-
ciais para o lava pára-bri-
sas são inflamáveis. O com-
partimento do motor contém partes
quentes que em contacto poderiam
acender-se.
AVISOO líquido dos travões e da em-
braiagem hidráulica é higroscópico (isto é,
absorve a humidade). Por isso, se o veícu-
lo é utilizado predominatemente em zonas
de alta percentagem de humidade atmos-
férica, o líquido deve ser substituído a in-
tervalos mais breves daqueles prescritos no
Plano de Manutenção Programada.
LÍQUIDO LAVA PÁRA-BRISAS/
LAVA-FARÓIS
(fig. 13)
Abrir a tampa (A) e controlar visualmen-
te o nível do líquido no reservatório.
Se for necessário adicionar líquido no re-
servatório, utilizar uma mistura de água e lí-
quidoTUTELA PROFESSIONAL SC 35,
nestas percentagens:
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35e 70% de água no Verão; O líquido dos travões e da
embraiagem é venenoso e
altamente corrosivo. Em
caso de contacto acidental lavar
imediatamente as partes interes-
sadas com água e sabão neutro e
enxague abundamente. Em caso de
ingestão, consultar imediatamente
um médico.
O símbolo π, presente no
contentor, identifica os lí-
quidos de travão de tipo sin-
tético, distinguindo-os daqueles de
tipo mineral. Usar líquidos de tipo
mineral danifica de modo irremediá-
vel as especiais guarnições de bo-
rracha do sistema de travagem.
fig. 13
A0A0242b
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35e 50% de água no Inverno;
– em caso de temperaturas inferiores a
–20°C utilizar líquido TUTELA PRO-
FESSIONAL SC 35puro. Evite que o líquido dos
travões, altamente corro-
sivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Se isto
acontecesse, lave imediatamente
com água.