alarm Alfa Romeo GT 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2008Pages: 267, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 10 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
8
Pulse la tecla B cuando la
llave esté lejos del cuerpo,
especialmente de los ojos y
de objetos que puedan estropear-
se (por ejemplo, la ropa). No deje
la llave al alcance de los niños pa-
ra evitar que inadvertidamente pul-
sen la tecla.
APERTURA DE LA TAPA
DEL MALETERO
El maletero puede abrirse a distancia des-
de el exterior pulsando la tecla (E), incluso
cuando la alarma electrónica está activada. La
apertura del maletero va acompañada por dos
parpadeos de los intermitentes; el cierre va
acompañado por un solo parpadeo.
Cuando el coche está provisto de alarma
electrónica, al abrir el maletero, el sistema
de alarma desactiva la protección volumé-
trica y el sensor de control del maletero emi-
te dos señales acústicas (“BIP”) (excepto
en las versiones para algunos países).
Cerrando nuevamente el maletero, las fun-
ciones de control se restablecen y el sistema
emite dos señales acústicas (“BIP”) (ex-
cepto en las versiones para algunos países) La pieza metálica (‹A›) de la llave acciona:
– el conmutador de arranque;
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional en las versiones / paí-
ses donde esté previsto, la cerradura de la
puerta lado pasajero
– el conmutador para desactivar el Airbag
del lado pasajero;
Pulse la tecla (B) para que la pieza me-
tálica salga de la empuñadura de la llave.
Para sacar la argolla de enganche (F) uti-
lice un objeto con punta fina (por ejemplo,
un bolígrafo) y muévalo en el sentido indi-
cado por la flecha.
Para volver a guardar la pieza metálica en
la empuñadura de la llave:
– mantenga pulsada la tecla (B);
– mueva la pieza metálica (A);
– suelte la tecla (B) y gire la pieza me-
tálica (A) hasta oír el “clic” de bloqueo que
garantiza que se ha cerrado perfectamente.
Para accionar la apertura centralizada de las
puertas a distancia, pulse la tecla (C): las
puertas se desbloquean y los intermitentes
parpadean dos veces. En cambio, para ac-
cionar el cierre centralizado de las puertas,
pulse la tecla (D): las puertas se bloquean
y los intermitentes parpadean una sola vez.
Pulsando la tecla (C) las puertas se desblo-
quean, si en los sucesivos 60 segundos no se
abre una puerta ni el maletero, el sistema blo-
quea nuevamente todas las puertas auto-
máticamente.
En los coches equipados con sistema de
alarma electrónica, pulsando la tecla (C) se
desactiva y pulsando la tecla (D) para ac-
tivarla.
Page 13 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
11
ALARMA
ELECTRÓNICA
DESCRIPCIÓN
El sistema está compuesto por: transmi-
sor, receptor, centralita con sirena y senso-
res volumétricos. La alarma electrónica es-
tá controlada por un receptor situado en el
salpicadero, se activa y desactiva con el
mando a distancia incorporado en la llave
que envía el código criptado y variable. La
alarma electrónica vigila: la apertura ilícita
de las puertas, capó y maletero (protección
perimétrica), el accionamiento de la llave
de contacto, el corte de los cables de la ba-
tería y la presencia de cuerpos en movi-
miento en el habitáculo (protección volu-
métrica), cualquier levantamiento / incli-
nación anómala del coche (en las versiones
/ países donde estén previstos) y activa el
cierre centralizado de las puertas. Además
permite excluir la protección volumétrica.
ADVERTENCIALa función de bloqueo
del motor está garantizada por el Alfa Ro-
meo CODE que se activa automáticamente
sacando la llave de contacto del conmuta-
dor.El mando a distancia está incorporado en
la llave y provisto de teclas (B-C-D-fig.
6) que activan la función transmitiendo el
código al receptor. Este código (rolling co-
de) varía en cada transmisión.SOLICITUD DE LLAVES
CON MANDO A DISTANCIA
ADICIONALES
El receptor puede reconocer hasta 5 llaves
con mando a distancia incorporado. Si en al-
gún momento fuese necesario, una nueva
llave con mando a distancia, acuda direc-
tamente a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, llevando consigo la CODE card, un do-
cumento personal de identidad y de identi-
ficación de propiedad del coche.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas, el capó y el maletero ce-
rrados y la llave de contacto en posición
STOPoPARK(llave fuera del conmuta-
dor de arranque), dirija la llave con el man-
do a distancia hacia el coche, pulse y suelte
la tecla (C-fig. 6).
Excepto en algunos países el sistema emi-
te una señal acústica (“BIP”) y las puertas
se bloquean.
La activación de la alarma está precedida
por una fase de autodiagnosis caracteriza-
da por un parpadeo con una frecuencia dis-
tinta del led de disuasión (A-fig. 7) ubi-
cado en el salpicadero. En caso de que se
detecte una anomalía emite otro “BIP” de
indicación.
fig. 6
A0A0601b
fig. 7
A0A0005b
Page 14 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
12
– si el led sigue parpadeando con inter-
valos diferentes de lo normal, significa que
se ha verificado un intento de robo; obser-
vando el número de parpadeos es posible
identificar también el tipo de intrusión:
1 parpadeo:una o más puertas
2 parpadeos:tapa del maletero
3 parpadeos:capó
4 parpadeos:ultrasonidos
5 parpadeos:levantamiento / incli-
nación anómala del co-
che (en las versiones /
países donde esté pre-
visto)
6 parpadeos:manipulación de los ca-
bles para poner en mar-
cha el motor
7 parpadeos:manipulación de los ca-
bles de la batería o cor-
te de los cables de la lla-
ve de emergencia
8 parpadeos:línea de conexión a los
sensores y sirena
9 parpadeos:por lo menos tres cau-
sas de alarma. Vigilancia
Una vez activada la alarma, el led de di-
suasión (A-fig. 7) situado en el salpica-
dero, parpadea para indicar el estado de vi-
gilancia del sistema. El led parpadea mien-
tras el sistema de alarma permanece en es-
tado de vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de la
alarma electrónica se adapta a las normas
de cada país.
Funciones de autodiagnosis
y de control de las puertas, del
maletero y del capó
Si, después de activar la alarma, se emi-
te una segunda señal acústica, desactive el
sistema pulsando la tecla (B-fig. 6), ve-
rifique que las puertas, el maletero y el ca-
pó estén bien cerrados y vuelva activar el
sistema pulsando la tecla (C). En caso con-
trario la puerta, el capó o el maletero que
no estén cerrados correctamente estarán ex-
cluidos del control del sistema de alarma.
Si una vez revisadas las puertas, capó y
maletero, volviese a repetirse la señal de
control, significa que la función de auto-
diagnosis ha detectado una anomalía en el
funcionamiento del sistema. En este caso,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar la alarma, pulse la tecla (B-
fig. 6) de la llave con mando a distancia.
El sistema llevará a cabo las siguientes ac-
ciones (excepto en algunos países):
– los intermitentes parpadean dos veces
– la sirena emite dos breves señales acús-
ticas “bip”
– las puertas se desbloquean.
ADVERTENCIASi una vez desactivado
el sistema, el led de disuasión (A-fig. 7)
situado en el salpicadero permanece en-
cendido (2 minutos como máximo o hasta
colocar la llave de contacto en MAR) le re-
cordamos que:
Page 15 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
13
LA ALARMA SUENA CUANDO
Con el sistema activado, la alarma suena
sí:
– se abre una de las puertas, el capó o
el maletero;
– se desconecta la batería o se cortan los
cables eléctricos;
– algo invade el habitáculo, por ejemplo
se rompen los cristales (protección volumé-
trica);
– se intenta poner en marcha el motor (lla-
ve en posición MAR);
– se levanta / inclina en modo anómalo
el coche (en las versiones / países donde
esté previsto).
Dependiendo de los países, la alarma ac-
tiva la sirena y enciende los intermitentes
(durante unos 26 segundos). Las modali-
dades de intervención y el número de ciclos
pueden variar según los países a los que es-
tá destinado el coche.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos / visuales.
Al finalizar el ciclo de alarma, el sistema
vuelve a su función normal de vigilancia.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el correcto funcionamien-
to de la protección, le aconsejamos cerrar
completamente los cristales laterales y el
eventual techo practicable.
Esta función se puede excluir (si, por ejem-
plo, se dejan animales a bordo) realizando
en rápida sucesión las siguientes operacio-
nes: iniciando con la llave de contacto en
posiciónMAR, gírela a STOP, vuelva a
ponerla rápidamente en posición MARy
después de nuevo en posición STOP, lue-
go, saque la llave de contacto.
El led de disuasión (A-fig. 7) ubicado en
el salpicadero se enciende durante unos 2
segundos para confirmar que la función se
ha excluido.
Para restablecer la protección volumétrica,
ponga y mantenga la llave de contacto en
posiciónMARdurante más de 30 segun-
dos.
Si, con la función de protección volumé-
trica desactivada, desea accionar un mando
eléctrico controlado por la llave de contac-
to en MAR(por ejemplo, elevalunas eléc-
tricos) gire la llave a la posición MAR, ac-
cione el mando y vuelva a poner la llave
enSTOPdentro de 30 segundos. De esta
forma, la protección volumétrica no se res-
tablece.
EXCLUSIÓN
DEL SISTEMA DE ALARMA
Para excluir completamente la alarma elec-
trónica (por ejemplo, en caso de inactividad
del coche durante algún tiempo) cierre sen-
cillamente el coche girando la llave en la ce-
rradura.
HOMOLOGACIÓN
MINISTERIAL
Para cumplir con la normativa vigente en
cada país, en materia de radiofrecuencia, se
señala que para los países que requieren
el transmisor marcado, el número de ho-
mologación está grabado en el componen-
te.
Según las versiones / países, el código
marcado puede estar en el transmisor y/o
en el receptor.
Page 17 of 267
Está terminantemente
prohibido cualquier inter-
vención después de la ven-
ta del coche, como manipular el vo-
lante o la columna de la dirección
(por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma), ya
que podría causar además de la
disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la ga-
rantía, graves problemas de segu-
ridad, así como la inconformidad de
homologación del coche.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
15
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación:
– ponga la llave en posición STOPo
PARK, luego saque la llave y gire ligera-
mente el volante para bloquear la dirección
más fácilmente.
Desactivación:
– gire la llave en posición MARmovien-
do ligeramente el volante en los dos senti-
dos.
No saque nunca la llave
con el coche en marcha. El
volante se bloquearía au-
tomáticamente al girar las ruedas.
Esto es válido siempre, incluso
cuando está remolcando el coche.
PUERTAS
Antes de abrir una puer-
ta, compruebe que se pue-
da hacer sin peligro.
APERTURA/CIERRE
DESDE EL EXTERIOR
PUERTAS DELANTERAS
– Para abrir la puerta del lado conductor
gire la llave hacia la derecha y opcional, en
las versiones / países donde esté prevista,
hacia la izquierda para la puerta del lado pa-
sajero, saque la llave y tire de la palanca
(A-fig. 9).
– Para cerrarla, gire la llave en la cerra-
dura en sentido contrario al de apertura.
fig. 9
A0A0017b
fig. 10
A0A0018b
APERTURA/CIERRE
DESDE EL INTERIOR
Puertas delanteras
– Para abrir la puerta, tire de la manilla
(A-fig. 10).
– Para cerrar la puerta, tírela; para impe-
dir que se abra desde el exterior, pulse la te-
cla (A-fig. 11) ubicada en el salpicadero,
el led de disuasión (B) ubicado en la mis-
ma tecla se enciende con luz amarilla para
confirmar que se ha bloqueado.
Page 130 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
128
APERTURA DESDE EL INTERIOR
(fig. 141)
La tapa del maletero se desbloquea eléc-
tricamente y sólo con la llave de contacto
en posición MARcon el coche estaciona-
do o en posición STOPoPARKdurante
3 minutos sin haber abierto / cerrado una
puerta.
Para desbloquear la tapa del maletero, pul-
se la tecla (A) ubicado en el panel de man-
dos de la consola central.
Los amortiguadores de gas permiten abrir
más fácilmente el maletero.
APERTURA CON MANDO A
DISTANCIA
(fig. 142)
El maletero puede abrirse a distancia des-
de el exterior pulsando la tecla (A), inclu-
so cuando está activada la alarma electró-
nica. La apertura del maletero va acompa-
ñada por dos parpadeos de los intermiten-
tes; el cierre va acompañado por un solo par-
padeo.
Si el coche está provisto de alarma elec-
trónica, al abrir el maletero, el sistema de
alarma desactiva la protección volumétrica
y el sensor de control del maletero emite
dos señales acústicas (“BIP”) (excepto en
las versiones para algunos países).
fig. 141
A0A0129b
MALETERO
La tapa del maletero puede abrirse:
desde el exterior del coche- me-
diante impulso del mando a distancia;
desde el interior del coche- pulsan-
do la tecla (A-fig. 141).
ADVERTENCIAEn caso de que la ta-
pa del maletero esté mal cerrada, se en-
ciende el testigo
´(en algunas versiones
junto al mensaje que se visualiza en la pan-
talla multifunción reconfigurable).
Los amortiguadores están
calibrados para garantizar
que la tapa del maletero se
alce correctamente con los pesos
previstos por el Fabricante. Añadir
objetos arbitrariamente (spoiler,
etc.) puede perjudicar el correcto
funcionamiento y la seguridad de
uso.
fig. 142
A0A0636b
Page 151 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
149
Sección CD
– Selección directa del disco;
– Selección de la pieza musical (adelan-
te/ atrás);
– Avance rápido (adelante / atrás) de las
piezas musicales;
– Función CD Display: visualización del
nombre disco / tiempo transcurrido desde
el inicio de la pieza musical;
– Lectura del CD audio, CD-R y CD-RW. Sección CD MP3
– Selección de la carpeta (anterior / si-
guiente);
– Selección de la pieza musical (adelan-
te/ atrás);
– Avance rápido (adelante / atrás) de las
piezas musicales;
– Función MP3 DISP: visualización del
nombre de la carpeta, informaciones ID3-
tag, tiempo transcurrido desde el inicio de
la pieza musical, nombre de la carpeta);
– Lectura CD audio o datos, CD-R y CD-RW.
Sección Audio
– Función Mute / Pause;
– Función Soft Mute;
– Función Loudness (excluidas las versio-
nes con sistema HI-FI Bose);
– Ecualizador gráfico de 7 bandas (ex-
cluidas las versiones con sistema HI-FI Bo-
se);
– Regulación separada de los tonos gra-
ves / agudos;
– Balance canales del lado derecho / iz-
quierdo.GENERALIDADES
El equipo está dotado de las siguientes fun-
ciones:
˙Sección radio
– Sintonización PLL con bandas de fre-
cuencia FM/AM/MW/LW;
– RDS (Sistema de Datos por Radio) con
función TA (informaciones sobre el tráfico)
- TP (programas sobre el tráfico) - EON (En-
hanced Other Network) - REG (programas
regionales);
– AF: selección de búsqueda de las fre-
cuencias alternativas en modalidad RDS;
– predisposición de la alarma de emer-
gencia;
– sintonización automática / manual de
las emisoras;
– FM Multipath detector;
– memorización manual de 36 emisoras:
18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en FM2,
6 en FMT), 6 en la banda MW y 6 en la
banda LW;
– memorización automática (función Au-
tostore) de 6 emisoras en la banda FM es-
pecífica;
– función SVC (excluidas las versiones con
sistema HI-FI Bose): ajuste automático del vo-
lumen en función de la velocidad del coche;
– selección automática Estéreo / Mono.En los CD multimedia,
además de las pistas audio,
están grabadas también
pistas con datos. La reproducción
de este tipo de CD podría provocar
ruidos de fondo a un volumen tal
que puede comprometer la seguri-
dad en carretera, dañar las etapas
finales y los altavoces.
Page 153 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
151
Regulaciones audio
Las funciones propuestas por el menú son
distintas según el contexto activado:
AM/FM/CD/CDC.
Para modificar las funciones Audio pulse
brevemente la tecla AUD. En la pantalla se
visualiza “BASS”.
Para examinar las funciones del Menú uti-
lice las teclas
▲o▼. Para cambiar la con-
figuración de la función seleccionada utili-
ce las teclas
÷o˜.
En la pantalla se visualiza el estado actual
de la función seleccionada.
Las funciones del Menú son:
– BASS (regulación de los graves);
– TREBLE (regulación de los agudos);
– BALANCE (regulación del balance dere-
cho / izquierdo);
– FADER (excluidas las versiones con sis-
tema HI-FI Bose) (regulación del balance
anterior / posterior);
– LD (excluidas las versiones con siste-
ma HI-FI Bose) (activación / desactivación
de la función Loudness);
– PRESET(excluidas las versiones con sis-
tema HI-FI Bose) (activación y selección de
las ecualizaciones de fábrica);
– XX USER (configuración de la ecualiza-
ción personalizada). Regulación de los tonos
(graves / agudos)
Proceda como sigue:
– Seleccione mediante la tecla
▲o▼
la configuración “BASS” o “TREBLE” del me-
nú AUDIO;
– pulse la tecla
÷o˜para au-
mentar / disminuir los graves o los agudos.
Pulsando brevemente la tecla, el volumen
varía gradualmente por pasos. En cambio,
manteniéndola pulsada varía rápidamente.
Regulación del balance
Proceda como sigue:
– Seleccione mediante la tecla
▲o▼
la configuración “BALANCE” del menú AU-
DIO;
– pulse la tecla
÷para aumentar el so-
nido proveniente de los altavoces del lado
derecho o la tecla
˜para aumentar el
sonido proveniente de los altavoces del la-
do izquierdo.
Pulsando brevemente la tecla, el volumen
varía gradualmente por pasos. En cambio,
manteniéndola pulsada varía rápidamente.
Seleccione el valor “
÷0˜” para
configurar las salidas audio al mismo valor
tanto del lado derecho como del lado iz-
quierdo. Función mute /pausa
(puesta a cero del volumen)
Para activar la función Mute pulse breve-
mente la tecla MUTE. El volumen disminui-
rá progresivamente y en la pantalla se vi-
sualizará “MUTE” (en modalidad radio) o
“PAUSE” (en modalidad CD o CD-Changer).
Para desactivar la función Mute pulse nue-
vamente la tecla MUTE. El volumen au-
mentará progresivamente volviendo al va-
lor anteriormente regulado.
Modificando el nivel de volumen median-
te los mandos específicos, la función Mute
se desactiva y el volumen se regula en el
nuevo nivel seleccionado.
Con la función Mute activada:
– cuando llega una información sobre el
tráfico (si la función TA está activada) o
cuando se recibe una alarma de emergen-
cia, la función Mute se ignora. Una vez ter-
minado el anuncio, la función se vuelve a
activar.
Page 157 of 267
CONOCIMIENTO DEL COCHE
155
Función EON
(Enhanced Other Network)
En algunos países hay unos circuitos que
reúnen varias emisoras habilitadas para
transmitir informaciones sobre el tráfico. En
este caso, el programa de la emisora que
está escuchando se interrumpe momentá-
neamente para:
– recibir las informaciones sobre el tráfi-
co (solo con la función TA activada);
– escuchar transmisiones regionales ca-
da vez que éstas se transmitan de una de
las emisoras del mismo circuito.
Emisoras estereofónicas
Si la señal que se recibe es débil, la re-
cepción se conmuta automáticamente de Es-
téreo a Mono. MENÚ
Funciones de la tecla MENÚ
Para activar la función Menú pulse breve-
mente la tecla MENÚ. En la pantalla se vi-
sualiza “MENÚ”.
Para examinar las funciones del Menú uti-
lice las teclas
▲o▼. Para cambiar la con-
figuración de la función seleccionada utili-
ce las teclas
÷o˜.
En la pantalla se visualiza el estado actual
de la función seleccionada.
Las funciones del Menú son:
– AF (búsqueda de frecuencia alternati-
va);
– TA (informaciones sobre el tráfico);
– REG (programas regionales);
– MP3 DISP (configuración de la pantalla
del CD MP3);
– SVC (control automático del volumen
en función de la velocidad);
– EXT VOL (modalidad de gestión de las
fuentes de audio externas);
– IGN TIME (modalidad de apagado ra-
dio);
– DEFAULT (reestablecimiento de las con-
figuraciones de fábrica).
Para salir de la función Menú pulse nue-
vamente la tecla MENÚ. Recepción de la alarma
de emergencia
El equipo de radio está predispuesto para
recibir en modalidad RDS los mensajes de
emergencia en caso de circunstancias ex-
cepcionales o eventos que pueden causar
peligros de carácter general (terremotos,
inundaciones, etc.), en caso de que la emi-
sora sintonizada transmita dichos mensajes.
Esta función se activa automáticamente
y no se puede desactivar.
Durante la transmisión de un anuncio de
emergencia en la pantalla se visualiza
“ALARM”. Durante este anuncio el volumen
del equipo de radio cambia, análogamente
a lo que sucede durante la recepción de un
noticiario sobre el tráfico (consulte “Función
TA”).
Page 180 of 267
USO CORRECTO DEL COCHE
178
Con las cadenas
montadas, man-
tenga una veloci-
dad moderada; no supere los 50
km/h. Evite los baches, no suba los
escalones ni las aceras así como
tampoco recorra tramos muy lar-
gos por carreteras sin nieve para
no dañar el coche ni el firme de la
calzada. Además, tenga presente
que con las cadenas montadas, se
alargan los espacios de frenado.
INACTIVIDAD DEL
COCHE DURANTE
MUCHO TIEMPO
Si no utiliza el coche durante algún tiem-
po, respete estas precauciones:
– guarde el coche en un local cubierto, se-
co y si es posible ventilado;
– acople una marcha;
– controle que el freno de mano no esté
accionado;
– limpie y proteja las partes pintadas con
una mano de cera protectora;
– limpie y proteja las partes metálicas
brillantes con productos específicos que se
encuentran en el comercio;
– espolvoree con talco las láminas de go-
ma del limpiaparabrisas y del limpialuneta
posterior, dejándolos levantados de los cris-
tales;
– abra un poco las ventanillas;
– infle los neumáticos a una presión de
0,5 bar superior respecto a la que se pres-
cribe normalmente, hágalos apoyar posi-
blemente sobre tablas de madera y contro-
le periódicamente el valor de presión;
– no active el sistema de alarma electró-
nica;– desconecte el borne negativo del polo
de la batería y controle el estado de carga
de la misma. Durante el período de inacti-
vidad del coche, este control deberá repe-
tirse cada tres meses. Recargue la batería
si el indicador óptico es de color oscuro sin
la zona verde en el centro;
– no vacíe el sistema de refrigeración
del motor;
– cubra el coche con una tela o con un
plástico perforado. No use telones de plás-
tico compacto ya que impiden la evapora-
ción de la humedad de la superficie del co-
che. En la rueda de repuesto
(más pequeña que una rueda
normal) no es posible montar
las cadenas para la nieve. Si se pincha
un neumático delantero (motriz) y ne-
cesita emplear cadenas, debe quitar
del eje posterior una rueda normal
(adaptar, lo antes posible, la presión
de los neumáticos al valor prescrito)
y montar la rueda de repuesto (más
pequeña que una rueda normal) en el
lugar de esta última. De este modo,
al tener dos ruedas normales en la
parte delantera, se pueden montar las
cadenas para la nieve, resolviendo
una posible situación de emergencia.
Con las cadenas montadas,
le aconsejamos desactivar
el sistema ASR. Pulse la te-
cla ASR-OFF, led de la encendido.