Alfa Romeo GT 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2008Pages: 267, PDF Size: 9.78 MB
Page 231 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
229
FILTRO DO GASÓLEO
(versões diesel)
DESCARGA DA ÁGUA
DE CONDENSAÇÃO
A presença de água no cir-
cuito de alimentação, pode
causar graves danos ao si-
stema de injecção e causar irregu-
laridades no funcionamento do mo-
tor. No caso que mensagem + sím-
bolo sejam visualizados no display
multifuncional reconfigurável dirija-
se o quanto antes aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo para a ope-
ração de purga. Sempre que a me-
sma mensagem se verifique ime-
diatamente depois de um abasteci-
mento, é possível que tenha sido
introduzida água no reservatório:
neste caso, desligue imediatamen-
te o motor e contacte os Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
FILTRO DO AR
O filtro do ar é ligado aos dispositivos de
levantamento da temperatura e quantidade
de ar que enviam à unidade sinais eléctricos
necessários ao funcionamento correcto do
sistema de injecção e ignição.
Portanto, para o funcionamento correcto
do motor e para a contenção dos consumos
e das emissões no escape, é indispensável
que esteja sempre em perfeita eficiência.
As operações relativas à
substituição do filtro, se
não forem realizadas cor-
rectamente e com as devidas pre-
cauções, podem comprometer a se-
gurança de marcha do veículo. Pa-
ra a execução desta operação se
recomenda de dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Utilizando o veículo habi-
tualmente em terrenos poei-
rentos, a substituição do fil-
tro deverá ser efectuada em inter-
valos mais breves daqueles precri-
stos no Plano de Manutenção Pro-
gramada.
Qualquer operação de lim-
peza do filtro pode dani-
ficá-lo, causando de conse-
quência graves danos ao motor.
Page 232 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
230
Uma montagem incorrecta
de acessórios eléctricos po-
de causar graves danos no
veículo. Se depois da compra do veí-
culo se deseja instalar acessórios
(anti-roubo, auto-rádio, rádiotelefo-
ne, etc.) dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo que saberão
sugerir os dispositivos mais idóneos
e principalmente aconselhar sobre a
necessidade de utilizar uma bateria
com capacidade aumentada.
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo a “Pouca ma-
nutenção”: em normais condições de uso
não pede abastecimentos do electrólito com
água destilada.
Se aconselha de dirigir-se nos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para o controlo /
substituição da bateria.
fig. 14
A0A0224b
As baterias contêm sub-
stâncias muito perigosas pa-
ra o ambiente. Para a sub-
stituição da bateria, aconselhaamos
de dirigir-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo que são equipados
para a eliminação respeitando a na-
tureza e as normas de lei.
Se o veículo deve permane-
cer parado por muito tempo
em condições de frio intenso,
desmonte a bateria e transportá-la
num lugar quente, caso contrário, se
corre o risco que se congele.
FILTRO ANTI-PÓLEN
Controlar uma vez ao ano, nos Serviços
Autorizados Alfa Romeo, de preferência no
início do Verão, as condições do filtro an-
tipó/anti-pólen.
Em caso de uso frequente do veículo em
ambientes poeirentos ou com forte poluição,
aconselha-se de efectuar a substituição do
filtro em intervalos mais breves daqueles
prescritos no Plano de Manutenção Progra-
mada.
AVISOA não substituição do filtro an-
tipólen pode reduzir de modo notável a
eficácia do sistema de climatização.
Quando se deve operar na
bateria ou em proximidade
da mesma, proteger sem-
pre os olhos com adequados ócu-
los.
O líquido contido na bate-
ria é venenoso e corrosivo.
Evite o contacto com a pele
ou os olhos. A operação de recarga
da bateria deve ser efectuada em
ambiente ventilado e longe da cha-
mas ou possíveis fontes de faíscas:
perigo de explosão e de incêndio.
Page 233 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
231
– Após a recarga, desligar o aparelho an-
tes de desligá-lo da bateria.
– Ligue novamente o borne ao pólo ne-
gativo (–) da bateria.
Não tente de recarregar
uma bateria congelada: é
necessário primeiro descon-
gelá-la, pois corre-se o risco de ex-
plosão. Se houve congelamento, é
necessário controlar a bateria antes
da recarga por pessoal especializa-
do, para verificar que os elementos
internos não estejam danificados e
que o corpo não esteja perfurado,
com o risco que possa sair ácido ve-
nenoso e corrosivo. RECARGA DA BATERIA
AV I S OA descrição de procedimento de
recarga da bateria é indicado somente co-
mo informação. Para a execução desta ope-
ração se recomenda de dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Aconselha-se uma recarga lenta com am-
peragem baixa pela duração de cerca 24 ho-
ras. Uma recarga por longo tempo poderia
danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como in-
dicado a seguir:
– Desligue o borne do pólo negativo (–)
da bateria.
– Ligue aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as polari-
dades.
– Ligue o aparelho de recarga.
CONTROLO DO
ESTADO DE CARGA
Pode ser efectuado servindo-se do indica-
dor óptico A(onde previsto), visível através
do furo de inspecção, e agindo em relação
à coloração que o indicador pode assumir.
No caso em que a bateria seja sem o di-
spositivo de controlo do estado de carga e
do nível de electrólito (hidrómetro óptico)
as relativas operações de controlo devem
ser realizadas exclusivamente pelo pessoal
especializado.
Fazer referência à tabela seguinte ou à eti-
queta (fig. 15) calada na própria bate-
ria.O funcionamento com o
nível do líquido muito baixo
danificaa de modo irreme-
diável a bateria, e pode chegar a
provocar a explosão.
Corbranco brilhante
Cor escura
sem área
verde no centro
Cor escura com
área verde no centro
Abastecimento do electrólito
Estado de carga insuficiente
Nível de electrólito e estado
de carga suficientesDirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Recarregar a bateria
(aconselha-se de dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo)
Nenhuma acção
fig. 15
A0A0393b
Page 234 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
232
A operação de reinício deve ser realizada
com as portas fechadasprocedendo co-
mo descrito a seguir:
1.abaixe totalmente o vidro da porta la-
do condutor mantendo premidoo botão
de accionamento por pelo menos 3 segun-
dos depois do fim de curso (batida inferior);
2.levante totalmente o vidro da porta la-
do condutor mantendo premidoo botão
de accionamento por pelo menos 3 segun-
dos depois do fim de curso (batida superior);
3.proceder no mesmo modo do ponto 1
e 2 também para a porta lado passageiro;
4.certifique-se da correcta inicialização
verificando que funcione a movimentação
em automático dos vidros.
CONSELHOS ÚTEIS
PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamente a
bateria e para preservar no tempo a fun-
cionalidade, seguir sempre as seguintes pre-
cauções:
– Os bornes devem estar sempre bem
apertados. AVISOA bateria mantida com estado de
carga inferior a 50% se danifica por sulfa-
tação, reduz a capacidade e a atitude ao ar-
ranque e além disso, é maiormente sujeita
à possibilidade de congelamento (pode já
verificar-se a -10 °C). Em caso de paragem
prolongada, fazer referência ao parágrafo
“Inactividade do veículo”, no capítulo “Uso
correcto do veículo”.
SUBSTITUIÇÃO
DA BATERIA
Em caso de substituição da bateria é ne-
cessário substituí-la com uma outra original
que tenha as mesmas características. No ca-
so de substituição com bateria que tenha ca-
racterísticas diversas, caem os prazos de ma-
nutenção previstos no Plano de Manutenção
Programada neste capítulo; para a relativa
manutenção é necessário, referir-se às in-
dicações fornecidas pelo Fabricante da pró-
pria bateria.
AVISOApós a falta de alimentação das
unidades centrais (substituição ou desliga-
mento da bateria e substituição dos fusíveis
de protecção das unidades centrais vidros
eléctricos), o automatismo dos vidros deve
ser reiniciado. – Evite, no limite do possível, de manter
os acessórios ligados por muito tempo com
o motor parado (auto-rádio, luzes de
emergência, luzes de estacionamento, etc.).
– Quando se deixa o veículo estacionado
em garagem, certifique-se que as portas, o
capot, a porta da bagageira e as portinho-
las internas estejam bem fechadas para evi-
tar que os plafonier permaneçam acesos.
– Antes de qualquer intervenção no siste-
ma eléctrico, remover o cabo do pólo ne-
gativo da bateria.
– No caso que, após a compra do veícu-
lo, se queira instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit de mãos li-
vres, rádio-navegador com função de anti-
roubo satelitar, etc.), ou acessórios que gra-
vam no balanço eléctrico, dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal
qualificado, além de sugerir os acessórios
mais idóneos pertencentes à Lineaccessori
Alfa Romeo, avaliará a absorção eléctrica to-
tal, verificando se o sistema eléctrico do veí-
culo capaz de sustentar a carga pedida, ou
se, ao contrário, seja necessário integrá-lo
com uma bateria aumentada. De facto, co-
mo alguns destes acessórios continuam a
absorver energia eléctrica mesmo com a
chave de arranque desintroduzida (veículo
estacionado, motor desligado), descarregam
gradualmente a bateria.
Page 235 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
233
Uma pressão errada provoca um consumo
anómalo dos pneus:
(A): pressão normal: banda de rodagem
desgastada de modo uniforme.
(B): pressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente desgastada nas bor-
das.
(C): pressão excessiva: banda de rodagem
particularmente desgastada no centro.
Os pneus devem ser substituídos quando
a espessura da banda de rodagem se reduz
a 1,6 mm.
Em todo caso, referir-se às normativas vi-
gentes no País em cujo se circula.
Além disso, lembre-se que os acessórios
de alta absorção de corrente activados pe-
lo usuário, quais, por exemplo: aquecedo-
res de mamadeiras, aspirador de pós, te-
lemóvel, frigo bar, etc., se forem ali-
mentados com o motor desligado
ou mesmo se accionado mas funcionante
ao ralenti previsto, aceleram o processo de
descarga da bateria.
AVISODevendo instalar no veículo siste-
mas complementares, se evidencia o perigo
de derivações impróprias em conexões do gru-
po de cabos eléctrico, em especial quando in-
teressam os dispositivos de segurança.
RODAS E PNEUS
PRESSÃO DOS PNEUS
Controlar a cada duas semanas cerca e an-
tes de viagens longas a pressão de cada
pneu, inclusive a rodinha sobressalente: este
controlo deve ser realizado com o pneu re-
pousado e frio.
Ao utilizar o veículo, é normal que a pres-
são aumente; para o valor correcto relativo
à pressão de enchimento do pneu, consul-
tar o parágrafo “Rodas” no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
Bateria de
60 Ah
70 AhMáximo consumo
admitido com veículo vazio
36 mA
42 mA
A absorção máxima de todos os acessórios
(de série e de segunda instalação) deve ser
inferior a 0,6 mA x Ah (da bateria), como
ilustrado na tabela a seguir:
fig. 16
A0A0225b
Page 236 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
234
Não efectuar tratamentos
de pintura das jantes das
rodas de liga que necessi-
tam uso de temperaturas superio-
res a 150 °C. As características
mecânicas das rodas poderiam ser
comprometidas.Não efectuar a troca cru-
zada dos pneus, deslocan-
do-os do lado direito do veí-
culo para o esquerdo e vice-versa.Uma pressão muito baixa
provoca o aquecimento ex-
cessivo do pneu com possi-
bilidade de graves danos ao pró-
prio pneu. Lembre-se que a retenção
de estrada do veículo de-
pende também da correcta
pressão de enchimento dos pneus.
TUBOS
DE BORRACHA
Por quanto concerne os tubos flexíveis de
borracha do sistema dos travões e daquele
de alimentação, seguir sempre o Plano de
Manutenção Programada neste capítulo. De
facto, o ozônio, as temperaturas altas e a
ausência prolongada de líquido no sistema
podem causar o endurecimento e a racha-
dura dos tubos, com possíveis perdas de lí-
quido. Portanto, é necessário um minucio-
so controlo.
AVISOS
– Se possível, evite as travagens bruscas,
as partidas em aceleradas e impactos vio-
lentos contra passeios, buracos nas estradas
ou obstáculos de varia natureza. A marcha
prolongada em estradas irregulares pode da-
nificar os pneus;
– controle de tempos em tempos que os
pneus não apresentem cortes nas laterais,
enchimentos ou irregular consumo da ban-
da de rodagem. Neste caso, dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo;
– evite viajar em condições de sobre-carga:
podem causar sérios danos as rodas e pneus;
– se furar um pneu, parar imediatamen-
te e substituí-lo, para evitar de danificar o
próprio pneu, a jante, as suspensões e a
direcção;
– o pneu envelhece mesmo se pouco uti-
lizado. Rachaduras na borracha da banda
de rodagem e das laterais são um sinal de
envelhecimento. Em todo caso, se os pneus
são montados há mais de 6 anos, é neces-
sário mandâ-los controlar por pessoal espe-
cializado. Lembre-se também de controlar
com especial cuidado a rodinha sobressa-
lente;
– em caso de substituição, montar sem-
pre pneus novos, evitando aqueles de pro-
veniência duvidosa;
Page 237 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
235
BORRIFADORES (fig. 18)
Se o jacto não sai, verificar primeiramen-
te que exista líquido no reservatório: vide
“Verificação dos níveis” neste capítulo.
Depois controle que os furos de saída não
estejam obstruídos, eventualmente utilizar
um alfinete.
Se é necessário, orientar o jacto do líqui-
do agindo no parafuso de regulação.
fig. 17
A0A0728b
Substituição da palheta limpa
pára-brisas(fig. 17)
Instruções para remover a
palheta
Proceder como indicado a seguir:
– levante o braço (A) do limpa pára-bri-
sas;
– rodar a palheta (B) de 90° ao redor do
pino (C), presente na parte final do braço;
– remova a palheta do pino (C).
Instruções para montar a palheta
Para montar a palheta proceder como in-
dicado a seguir:
– montar o pino (C) no furo presente na
parte central da palheta (B);
– repor o braço com a palheta no pára-bri-
sas.
Viajar com as palhetas do
limpa pára-brisas consu-
madas representa um gra-
ve risco, porque reduz a visibilida-
de em caso de condições atmosfé-
ricas irregulares.LIMPA PÁRA-BRISAS
PALHETAS
Limpe de tempo em tempos a parte de bor-
racha utilizando apropriados produtos; acon-
selha-se
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Substituir as palhetas se o fio de borra-
cha é deformado ou desgastado. Em todo
caso, aconselha-se de substituí-las cerca de
uma vez por ano.
Algumas simples precauções podem redu-
zir a possibilidade de danos às palhetas:
– Em caso de temperaturas abaixo de ze-
ro, certifique-se que o gelo não tenha blo-
queado a parte de borracha contra o vidro.
Se for necessário, desbloquear com um pro-
duto anti-gelo.
– Remover a neve eventualmente acu-
mulada no vidro: além de proteger as palhe-
tas, se evita de esforçar e aquecer de modo
excessivo o motor eléctrico.
– Não ligue o limpa pára-brisas no vidro
seco.
fig. 18
A0A0696b
Page 238 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
236
LAVA-FARÓIS (fig. 19)
Controle regularmente a integridade e a
limpeza dos borrifadores.
Se é necessário orientar o jacto do líqui-
do dirija-se a um Serviço Autorizado Alfa Ro-
meo.CARROÇARIA
A PROTECÇÃO DOS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de cor-
rosão são:
– poluição atmosférica
– salinidade e humidade da atmosfera (zo-
nas marinhas, ou com clima quente húmido)
– condições ambientais sazonais.
Não se deve substimar a acção abrasiva
da poeira atmosférica e da areia carregados
pelo vento, da lama e do cascalho levanta-
do por outros meios.
A Alfa Romeo adoptou no veículo as melho-
res soluções tecnológicas para proteger de mo-
do eficaz a carroçaria contra a corrosão.
fig. 19
A0A0704b
Eis aqui as principais:
– Produtos e sistemas de pintura que con-
ferem ao veículo particular resistência à cor-
rosão e à abrasão.
– Uso de chapas galvanizadas (ou pré-ca-
libradas), equipadas de alta resistência à
corrosão.
– Borrifadura da parte inferior da car-
roçaria, compartimento do motor, internos
passa-rodas e outros elementos com pro-
dutos cerosos de elevado poder de pro-
tecção.
– Borrifadura de materiais plásticos, com
função de protecção, nos pontos mais ex-
postos: sob a porta, interno do pára-lamas,
bordos, etc.
– Uso de enlatados “abertos”, para evi-
tar a condensação e a estagnação de água,
que podem favorecer a formação de ferru-
gem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR DO
VEÍCULO E PARTE INFERIOR
DA CARROÇARIA
O veículo possui uma garantia contra a per-
furação, devida a corrosão, de qualquer ele-
mento original da estrutura ou da carroça-
ria. Para as condições gerais desta garantia,
fazer referência ao Livrete de Garantia.
Page 239 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
237
Os detergentes poluem as
águas. Portanto, a lava-
gem do veículo é efectuada
em zonas aparelhadas para o re-
colhimento e a depuração dos lí-
quidos utilizados para a própria la-
vagem.Evite o mais possível de estacionar o veí-
culo sob as árvores; as substâncias resino-
sas que muitas espécies deixam cair dão um
aspecto opaco à pintura e aumentam as pos-
sibilidades de início de processos corrosivos.
AVISOOs escrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, enquanto a sua acidez é particular-
mente agressiva.
Para uma correcta lavagem:
1) Remova a antena do tecto, para evi-
tar de danificá-la quando se lava o veículo
num sistema automático.
2) Molhe a carroçaria com um jacto de
água a baixa pressão.
3) Passar na carroçaria uma esponja com
uma ligeira solução detergente enxaguan-
do de frequente a esponja.
4) Enxágue bem com água e secar com
jacto de ar ou pele de gamo.
Ao secar, cuidar principalmente das partes
menos em vista, como compartimentos das
portas, capot, contorno dos faróis, em cujo
a água pode estagnar-se mais facilmente.
Aconselha-se de não colocar imediatamen-
te o veículo em ambiente fechado, mas
deixar ao aberto de modo a favorecer a eva-
poração de água.
Não lavar o veículo após uma paragem ao
sol ou com o capot do motor quente: se po-
de alterar o brilho da pintura.
As partes de plástico externas devem ser
limpas com o mesmo procedimento segui-
do para a normal lavagem do veículo.CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não há somente função estética
mas também de protecção da lâmina.
Em caso de abrasões ou arranhões pro-
fundos, aconselha-se, portanto, de provi-
denciar imediatamente a realizar os neces-
sários retoques, para evitar formações de
ferrugem.
Para os retoques de pintura, utilizar so-
mente produtos originais (vide “Etiqueta de
identificação da tinta da carroçaria” no capí-
tulo “Características técnicas”).
A manutenção normal da tinta consiste na
lavagem, cujo periodicidade depende das
condições e do ambiente de uso. Por exem-
plo, nas zonas com alta poluição atmosfé-
rica, ou quando se percorrem estradas co-
bertas de sal anti-gelo é bom lavar com mais
frequência o veículo.
Page 240 of 267

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
238
Vão do motor
No fim do Inverno efectuar uma cuidado-
sa lavagem do compartimento do motor, to-
mando cuidado de não insistir directamen-
te com o jacto de água nas unidades elec-
trónicas. Para esta operação, dirija-se as ofi-
cinas especializadas.
Os detergentes poluem as
águas. Portanto, a lavagem
do compartimento do motor
deve ser efectuada em zonas apa-
relhadas para o recolhimento e a de-
puração dos líquidos utilizados pa-
ra a lavagem do mesmo.
AVISOA lavagem deve ser realizada com
o motor frio e a chave de arranque na po-
siçãoSTOP. Após a lavagem, certifiquese
que as várias protecções (por ex. capaz de
borracha e reparos vários), não sejam re-
movidos ou danificados. Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar deter-
gentes específicos. Usar panos bem limpos
para não arranhar os vidros ou alterar a tran-
sparência.
AVISOPara não danificar as resistências
eléctricas presentes na superfície interna do
vidro traseiro, esfregar delicadamente se-
guindo o sentido das resistências.
Projectores dianteiros
AVISONa operação de limpeza dos tran-
sparentes de plástico dos projectores dian-
teiros, não utilizar substâncias aromáticas
(por ex. gasolina) ou quetonas (por ex. ace-
tonas).
Nunca utilizar produtos
inflamáveis como éter de
petróleo ou gasolina recti-
ficada para a limpeza das partes
internas do veículo. As cargas elec-
tro-estáticas que são geradas pe-
lo esfregamento durante a ope-
ração de limpeza, poderiam ser
causa de incêndio.
INTERIORES
De tempos em tempos verificar que não
existam vestígios de água sob os tapetes
(devidos as gotas de sapatos, guarda-chu-
vas, etc.) que poderiam causar a oxidação
da lâmina.
LIMPEZA DOS BANCOS, DAS
PARTES DE TECIDO E VELUDO
– Elimine o pó com uma escova macia ou
com um aspirador de pó. Para uma limpe-
za ideal dos revestimentos de veludo, acon-
selha-se de humedecer a escova.
– Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e de-
tergente neutro.