tow Alfa Romeo GT 2009 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2009Pages: 306, PDF Size: 4.52 MB
Page 167 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
166
Po ka˝dej zmianie êród∏a sygna∏u na wy-
Êwietlaczu wyÊwietlana jest, przez 2,5 se-
kundy, nazwa wybranej funkcji: TUNER
(radio), CD(Compact Disc), CHANGER
(CD-Changer).
Niewybrane funkcje (np. „CD” je˝eli
p∏yta CD nie zosta∏a w∏o˝ona) zostajà au-
tomatycznie pomini´te. Je˝eli p∏yta nie
zosta∏a w∏o˝ona lub CD-Changer nie jest
pod∏àczony, po naciÊni´ciu przycisku
„SRC” (14) na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „NO CD”.
UWAGAJe˝eli podczas s∏uchania sta-
cji radiowej, przy w∏o˝onej p∏ycie i pod-
∏àczonym CD-Changer, po naciÊni´ciu
przycisku „SRC” (14) zostaje wybrana
ostatnia u˝ywana funkcja, to jest Com-
pact Disc lub CD-Changer.
Funkcja Pause
Je˝eli podczas odtwarzania p∏yty CD zo-
stanie wybrana inna funkcja (np. radio),
odtwarzanie zostanie przerwane i po po-
wrocie do odtwarzacza p∏yt odtwarzanie
zacznie si´ od miejsca, w którym zosta∏o
przerwane.
Je˝eli podczas s∏uchania radia zostanie
wybrana inna funkcja, po przywróceniu
Radia dostrojona zostanie wybrana stacja.
Regulacja g∏oÊnoÊci
Aby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç, nacisnàç przy-
cisk „VOL
+” (21) lub przycisk „VOL–”
(19), aby jà zmniejszyç.
Krótkie naciskanie przycisku powoduje
stopniowà zmian´ g∏oÊnoÊci. NaciÊni´cie
d∏u˝sze powoduje szybkà zmian´ g∏oÊno-
Êci. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ na kilka
sekund napis „VOL” i poziom g∏oÊnoÊci
(od 0 do 66).
Je˝eli poziom g∏oÊnoÊci zostanie zmie-
niony podczas nadawania komunikatu
o ruchu na drogach lub podczas rozmowy
telefonicznej (je˝eli zamontowany jest ze-
staw g∏oÊno mówiàcy), nowe ustawienie
b´dzie utrzymywane do zakoƒczenia
nadawania komunikatu lub rozmowy te-
lefonicznej.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci
w zale˝noÊci od pr´dkoÊci
(za wyjàtkiem wersji
z systemem audio HI-FI BOSE)
Funkcja SVC pozwala na automatyczne
dostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´d-
koÊci samochodu, zwi´kszajàc g∏oÊnoÊç
przy zwi´kszaniu pr´dkoÊci samochodu.
Aby w∏àczyç funkcj´ SVC, nale˝y nacisnàç
krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk „ME-
NU” (9), a nast´pnie przyciskami „
▲”
(6) lub „
▼” (8) przeszukaç menu, zatrzy-maç si´ na funkcji SVC i przy pomocy przy-
cisków „
˙˙” (7) lub „¯¯” (4) w∏àczaç
lub wy∏àczaç funkcj´, wybierajàc odpo-
wiednio „SVC ON” lub „SVC OFF”.
Funkcja ta mo˝e byç aktywowana/dez-
aktywowana we wszystkich trybach funk-
cjonowania radioodtwarzacza (Radio /
Compact Disc / CD-Changer).
Funkcja Mute (wyciszanie)
Aby aktywowaç funkcj´ Mute, nale˝y na-
cisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk
„
z” (20). G∏oÊnoÊç zmniejszy si´ stop-
niowo (funkcja Soft Mute) i na wyÊwie-
tlaczu wyÊwietlony b´dzie napis „MUTE”.
Aby dezaktywowaç funkcj´ Mute, nale-
˝y ponownie nacisnàç krótko przycisk „
z”
(20). G∏oÊnoÊç zwi´kszy si´ stopniowo
(funkcja Soft Mute) do poziomu ustawio-
nego przed w∏àczeniem funkcji Mute.
Funkcj´ Mute mo˝na dezaktywowaç tak-
˝e przez naciÊni´cie jednego z przycisków
ustawiania g∏oÊnoÊci „VOL
+” (20) lub
„VOL–”(19): w tym przypadku g∏oÊnoÊç
zmienia si´ bezpoÊrednio.
Gdy funkcja Mute jest aktywna, wszyst-
kie pozosta∏e funkcje sà dost´pne i zosta-
nie nadany komunikat o ruchu na dro-
gach przy aktywnej funkcji TA lub zosta-
nie odebrany alarm o zagro˝eniach komu-
nikat dezaktywuje funkcj´ Mute.
Page 169 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
168
PRZYSTOSOWANIE DO
ZAMONTOWANIA TELEFONU
(rys. 154)
Je˝eli w samochodzie zamontowany jest
zestaw g∏oÊno mówiàcy, to podczas prze-
prowadzania rozmowy telefonicznej funk-
cja audio radioootwarzacza jest pod∏àczo-
na do wejÊcia telefonu. G∏os z telefonu
jest zawsze na sta∏ym poziomie, ale mo˝-
na go ustawiç podczas rozmowy przy po-
mocy przycisków „VOL
+“ (21), aby
zwi´kszyç g∏oÊnoÊç lub „VOL
–“(19), aby
jà zmniejszyç.
Sta∏y poziom g∏oÊnoÊci telefonu mo˝na
ustawiç przy pomocy funkcji „PHONE“
menu (patrz rozdzia∏ „MENU“).Podczas rozmowy telefonicznej sà ak-
tywne nast´pujàce przyciski radioodtwa-
rzacza:
–„VOL+“ (21), „VOL–“(19): dla
ustawienia g∏oÊnoÊci
–„ON“ (20): w∏àczenie / wy∏àczenie
radioodtwarzacza
–„AF-TA“ (1): informacje o ruchu na
drogach.
Podczas wy∏àczenia funkcji audio, dla prze-
prowadzenia rozmowy telefonicznej, na wy-
Êwietlaczu pojawia si´ napis „PHONE“.
Audio rozmowy telefonicznej zostaje prze-
rwane podczas odebrania komunikatu
o ruchu na drogach lub informacji PTY31;
aby przerwaç nadawanie informacji, nale-
˝y przycisnàç przycisk „AF-TA“ (1).
RADIO(rys. 154)
Po w∏àczeniu radioodtwarzacza w∏àcza
si´ ostatnia funkcja wybrana przed jego
wy∏àczeniem (Radio, Compact Disc lub
CD-Changer).
Aby wybraç funkcj´ Radio podczas od-
twarzania p∏yty CD, nale˝y nacisnàç na
krótko i kilkakrotnie przycisk „SRC“ (14)
do momentu wybrania tej funkcji.
Wybór zakresu fal
Je˝eli funkcja Radio jest w∏àczona, aby
wybraç ˝àdany zakres fal nale˝y nacisnàç
krótko kilkakrotnie przycisk „BN“ (13).
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku wybie-
rane sà cyklicznie zakresy fal „FM1“,
„FM2“, „FMT“, „MW“ lub „LW“,
oznaczone odpowiednimi symbolami na
wyÊwietlaczu.
Zakres fal FM podzielony jest na FM1,
FM2 i FMT.
Zakres odbioru FMT jest zarezerwowany
dla stacji automatycznie zapami´tywa-
nych przy pomocy funkcji Autostore.
Radio jest zawsze przygotowane do odbio-
ru stacji w trybie RDS (Radio Data System).
Page 174 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
173
Aby uaktywniç/dezaktywowaç wyszuki-
wanie cz´stotliwoÊci alternatywnej AFdla
wybranej stacji, przytrzymaç naciÊni´ty
przycisk „AF-TA” (1) do us∏yszenia sy-
gna∏u akustycznego. Na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ nazwa stacji nadajàcej w RDS (je-
˝eli jest) i gdy funkcja AF jest aktywna,
wyÊwietlany jest symbol „AF”.
Je˝eli radio funkcjonuje w zakresie fal
AM, po naciÊni´ciu przycisku „AF-TA” (1)
nast´puje prze∏àczenie na zakres fal FM
i ostatnio s∏uchanà stacj´.
Funkcja TA (komunikaty
o ruchu na drogach)
Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1,
FM2 i FMT) nadajà komunikaty o ruchu
na drogach. W tym przypadku na wyÊwie-
tlaczu pojawia si´ napis „TP”.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç funkcj´ TA, na-
le˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)
przycisk „AF-TA” (1).
W przypadku w∏àczenia tej funkcji na
wyÊwietlaczu pojawià si´:
TAiTP: gdy radio dostroi si´ do stacji
nadajàcej komunikaty o ruchu na drogach
i funkcja odbierania komunikatów o ru-
chu na drogach jest aktywna; TP: gdy radio dostroi si´ do stacji na-
dajàcej komunikaty o ruchu na drogach,
ale funkcja odbierania komunikatów o ru-
chu na drogach nie jest aktywna;
TA(*): gdy funkcja odbierania komu-
nikatów o ruchu na drogach jest aktyw-
na, ale radio dostrojone jest do stacji, któ-
ra nie nadaje tych komunikatów;
TAiTPnie sà wyÊwietlone na wyÊwie-
tlaczu: wtedy, gdy radio dostroi∏o si´ do
stacji nienadajàcej komunikatów o ruchu
na drogach i funkcja komunikaty o ruchu
na drogach nie jest aktywna.
(*) Je˝eli funkcja TAkomunikaty o ruchu na drogach
jest aktywna, ale wybrana stacja nie nadaje, radio b´-
dzie informowaç o tym sygna∏em akustycznym co 30
sekund.
Przy pomocy funkcji TA(komunikaty
o ruchu na drogach) mo˝na:
a)wybraç tylko te stacje RDS, które na-
dajà w zakresie fal FM komunikaty o ru-
chu na drogach;
b)odbieraç komunikaty o ruchu na dro-
gach tak˝e wtedy, gdy w∏àczony jest od-
twarzacz CD lub CD-Changer;
c)odbieraç komunikaty o ruchu na dro-
gach przy ustawionym, minimalnym po-
ziomie g∏oÊnoÊci równie˝ wtedy, gdy g∏o-
ÊnoÊç radia Êciszona jest do zera.Poni˝ej podajemy wskazówki w celu wy-
konania operacji opisanych we wskazanych
przypadkach:
a)Aby odbieraç stacje nadajàce komu-
nikaty o ruchu na drogach:
– wybraç pasmo FM1, FM2, lub FMT;
– nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)
przycisk „AF-TA” (1) do momentu wy-
Êwietlenia na wyÊwietlaczu symbolu „TA”;
– nacisnàç przyciski strojenia „
˙˙” (7)
lub „
¯¯” (4).
Aby zapami´taç stacje przy w∏àczonej
funkcji TA, nale˝y wykonaç operacje za-
pami´tywania (patrz rozdzia∏ „R´czne za-
pami´tywanie stacji”).
b)W przypadku, gdy chcemy odbieraç
komunikaty o ruchu na drogach podczas
odtwarzania p∏yty CD lub w∏àczenia CD-
-Changer nale˝y dostroiç si´ do stacji na-
dajàcej komunikaty o ruchu na drogach
(TP) i w∏àczyç funkcje TA. Je˝eli podczas
odtwarzania p∏yty CD nadawany jest ko-
munikat o ruchu na drogach, odtwarzanie
p∏yty CD zostaje przerwane. Po zakoƒcze-
niu nadawania komunikatu odtwarzanie
zostaje automatycznie przywrócone. Po roz-
pocz´ciu komunikatu o ruchu na drogach,
na wyÊwietlaczu na krótko pojawi si´ na-
pis „INFO TRA”, a nast´pnie kontynu-
owane b´dzie ostatnie wskazanie (cz´sto-
tliwoÊç, nazwa, czas odtwarzania CD itp.).
Page 175 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
174
Aby podczas odtwarzania p∏yty CD od-
bieraç komunikaty o ruchu na drogach
nale˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekun-
dy) przycisk „AF-TA“ (1); radio dostroi
si´ do ostatnio odbieranej stacji w zakre-
sie FM, funkcja TA informacji o ruchu na
drogach zostanie w∏àczona i nadawane
b´dà komunikaty o ruchu na drogach. Je-
˝eli wybrana stacja nie nadaje informacji
o ruchu na drogach, rozpocznie si´ auto-
matycznie wyszukiwanie innej stacji na-
dajàcej te komunikaty.
Aby przerwaç s∏uchanie komunikatów
o ruchu na drogach, nale˝y nacisnàç krót-
ko (poni˝ej jednej sekundy) przycisk
„AF-TA“ (1) podczas nadawania tych ko-
munikatów.
c) Aby odbieraç komunikaty o ruchu na
drogach nie s∏uchajàc radia:
–uaktywniç funkcj´ TAnaciskajàc krót-
ko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk „AF-TA“
(1) do momentu wyÊwietlenia na wyÊwie-
tlaczu napisu „TA“;
–wybraç stacj´ nadajàcà informacje
o ruchu na drogach tak, aby na wyÊwie-
tlaczu pojawi∏ si´ napis „TP“, Êciszyç do
zera g∏oÊnoÊç przytrzymujàc naciÊni´ty
przycisk „VOL
–“ (19). W ten sposób, gdy b´dà nadawane przez
t´ stacj´ komunikaty o ruchu na drogach,
b´dà one odbierane z minimalnà, wst´p-
nie ustawionà g∏oÊnoÊcià.
UWAGAW niektórych krajach sà sta-
cje, które pomimo w∏àczenia funkcji TP
(na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest napis
„TP“) nie nadajà komunikatów o ruchu
na drogach.
Je˝eli radio jest ustawione w zakresie fal
AM, po naciÊni´ciu przycisku „AF-TA“ (1)
prze∏àczy si´ na zakres FM na ostatnio wy-
branà stacj´. Je˝eli wybrana stacja nie na-
daje komunikatów o ruchu na drogach (na-
pis „TP“ nie jest wyÊwietlany na wyÊwie-
tlaczu) rozpocznie si´ automatycznie wyszu-
kiwanie stacji nadajàcej te komunikaty.
G∏oÊnoÊç, z którà nadawane sà komuni-
katy o ruchu na drogach, zmienia si´ w za-
le˝noÊci g∏oÊnoÊci odbioru:
–ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru mniejsza
od 30: g∏oÊnoÊç nadawania informacji
o ruchu na drogach wynosi 20 (wartoÊç
sta∏a);
–ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru wi´ksza
od 30: g∏oÊnoÊç nadawania informacji
o ruchu na drogach równa g∏oÊnoÊci od-
bioru
+1. Je˝eli g∏oÊnoÊç zmieni si´ podczas nada-
wania informacji, wartoÊç g∏oÊnoÊci nie
b´dzie wyÊwietlana i nowa wartoÊç g∏o-
ÊnoÊci b´dzie utrzymywana tylko podczas
nadawania informacji.
Podczas odbioru informacji o ruchu na
drogach mo˝na uruchomiç funkcj´ usta-
wiania g∏oÊnoÊci przyciskiem „AUD“
(18). Nowa, ustawiona wartoÊç b´dzie
utrzymana tylko do zakoƒczenia nadawa-
nia tych komunikatów.
UWAGAJe˝eli funkcja TAjest w∏àczo-
na i wybrana stacja nie nadaje komuni-
katów o ruchu na drogach lub nie mo˝e
nadawaç tych informacji (na wyÊwietlaczu
nie jest wyÊwietlony napis „TP“) to po
oko∏o 1 minucie od wystàpienia tego stanu:
–je˝eli by∏a odtwarzana p∏yta CD, ra-
dio wyszuka automatycznie innà stacj´
nadajàcà komunikaty o ruchu na drogach;
–je˝eli by∏a s∏uchana stacja radiowa,
wyemitowany zostaje sygna∏ akustyczny
informujàcy, ˝e nie ma mo˝liwoÊci odbio-
ru komunikatów o ruchu na drogach; aby
wy∏àczyç sygna∏ nale˝y dostroiç si´ do in-
nej stacji nadajàcej informacje o ruchu na
drogach albo wy∏àczyç funkcj´ TA.
Page 178 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
177
–SENS DX / LO(Czu∏oÊç strojenia);
–CD(ustawienie wyÊwietlacza CD);
–CDC(ustawienie wyÊwietlacza CD-
-Changer, je˝eli jest zamontowany);
–REG(programy regionalne).
Aby wy∏àczyç funkcj´ Menu, nale˝y na-
cisnàç ponownie przycisk „MENU” (9).
Funkcja IGNITION TIME
(tryb wy∏àczenia)
Ta funkcja umo˝liwia ustawienie trybów
wy∏àczenia radia dwoma ró˝nymi sposo-
bami.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç t´ funk-
cj´, u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wybrany tryb:
– „00 MIN”: wy∏àczenie zale˝ne od klu-
czyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio wy-
∏àczy si´ automatycznie po obróceniu klu-
czyka w pozycj´ STOP;
– „20 MIN”: wy∏àczenie niezale˝ne od
kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio po-
zostanie w∏àczone po obróceniu kluczyka
w pozycj´ STOPprzez maksymalnie 20
minut.UWAGAW przypadku gdy radio wy∏à-
czy si´ automatycznie po obróceniu klu-
czyka w pozycj´ STOP(przy wy∏àczeniu
natychmiastowym lub opóênionym o 20
minut), w∏àczy si´ automatycznie po ob-
róceniu kluczyka w pozycj´ MAR. Je˝eli
radio zostanie wy∏àczone poprzez naci-
Êni´cie przycisku/pokr´t∏a 20po obróce-
niu kluczyka w pozycje MARpozostanie
wy∏àczone.
Aktywacja/dezaktywacja
korektora graficznego
(z wyjàtkiem wersji
z systemem HI-FI BOSE)
Zintegrowany korektor graficzny mo˝na
uaktywniç lub dezaktywowaç. Je˝eli funk-
cja korektora graficznego nie jest aktyw-
na, mo˝na zmieniç ustawienia audio re-
gulujàc tony niskie („BASS”) i wysokie
(„TREBLE”), natomiast po aktywacji
funkcji mo˝na regulowaç krzywe akustycz-
ne.
Aby dezaktywowaç korektor graficzny
wybraç funkcj´ „PRESET” przyciskami
„
▲” (6) lub „▼” (8). Aby uaktywniç korektor graficzny, wy-
braç przyciskami „
▲” (6) lub „▼” (8)
jednà z poni˝szych regulacji:
–„USER” (regulacja 7 grup zakresów
korektora graficznego, która mo˝e byç
zmieniana przez u˝ytkownika);
–„CLASSIC” (wst´pnie ustawiona re-
gulacja korektora graficznego);
–„ROCK” (wst´pnie ustawiona regu-
lacja korektora graficznego);
–„JAZZ” (wst´pnie ustawiona regula-
cja korektora graficznego).
Po wybraniu w Menu przyciskami „
▲”
(6) lub „
▼” (8) ostatniego ustawienia,
aby je zmieniç u˝yç przycisków „
˙˙” (7)
lub „
¯¯” (4).
Je˝eli w∏àczona jest jedna z regulacji ko-
rektora graficznego (equalizera), na wy-
Êwietlaczu wyÊwietlany jest napis „EQ”.
W wersjach z systemem HI-FI BOSE
funkcja korekcji graficznej dzia∏a zarów-
no na amplitud´ jak i na faz´ sygna∏u
i realizowana jest automatycznie przez
wzmacniacz.
Page 179 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
178
Ustawienie korektora graficznego
(tylko, gdy jest aktywny)
Aby wyregulowaç, nale˝y wybraç przy-
ciskami „
▲” (6) lub „▼” (8) funkcj´
„USER”; na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-
pis „EQ SET”.
Aby zmieniç ustawienie korektora graficz-
nego u˝yç przycisków „
˙˙” (7) lub „¯¯”
(4). Na wyÊwietlaczu wyÊwietlane jest gra-
ficznie 7 kresek, pojedyncza kreska ozna-
cza cz´stotliwoÊç kana∏u lewego lub pra-
wego. Wybraç kresk´ regulacji, u˝ywajàc
przycisków „
˙˙” (7) lub „¯¯” (4); wy-
brana kreska zaczyna pulsowaç i mo˝li-
wa jest regulacja przyciskami „
▲” (6)
lub „
▼” (8).
Aby zapami´taç nowe ustawienia naci-
snàç ponownie przycisk „MENU” (9). Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie napis
„EQ SET”.
Funkcja redukcji tonów wysokich
(HICUT)
Funkcja ta umo˝liwia zmniejszenie dy-
namiczne poziomu tonów wysokich
w przesy∏anym sygnale.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yç
przycisków „
¯¯” (4) lub „˙˙” (7).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–„HICUT ON”: funkcja w∏àczona
–„NO HICUT”: funkcja wy∏àczona
Funkcja regulacji g∏oÊnoÊci
telefonu (PHONE)
Przy pomocy tej funkcji mo˝na wyregu-
lowaç (ustawienie od 1 do 66) lub wy∏à-
czyç (ustawienie OFF) audio telefonu.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yç
przycisków „
¯¯” (4) lub „˙˙” (7).
Aby wyregulowaç audio, u˝yç przycisku
„VOL
+” (21) lub „VOL–„ (19).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–„PHONE 23”: funkcja w∏àczona
z ustawieniem poziomu g∏oÊnoÊci 23;
–„PHONE OFF”: funkcja wy∏àczona.
Funkcja nadawania nazw p∏ytom
kompaktowym CD (CD NAME)
Funkcj´ t´ mo˝na wybraç tylko wtedy,
gdy w∏àczona jest funkcja Compact Disc.
Aby w∏àczyç funkcj´, nale˝y nacisnàç przy-
ciski „
¯¯” (4) lub „˙˙” (7): na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „CD-NAME”.
Je˝eli p∏yta CD posiada ju˝ nazw´, nazwa
b´dzie wyÊwietlona na wyÊwietlaczu, je-
˝eli nie posiada nazwy, na wyÊwietlaczu
wyÊwietlone b´dzie osiem kresek. Je˝eli
w pami´ci nie ma ju˝ wolnego miejsca na
wprowadzenie nowej nazwy, b´dzie wy-
Êwietlona pierwsza zapami´tana nazwa
p∏yty.
Aby zmieniç nazw´ lub nadaç nazw´ no-
wej p∏ycie CD nacisnàç przyciski „
¯¯”
(4) lub „
˙˙” (7). Nacisnàç ponownie
przyciski aby wybraç liter´ do wprowadze-
nia. Nacisnàç przyciski „
▲” (6) lub „▼”
(8), aby wybraç lub zmodyfikowaç liter´.
Aby nazw´ wprowadziç do pami´ci, na-
le˝y nacisnàç ponownie przycisk „MENU”
(9). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„CD-NAME”.
Aby skasowaç nazw´, w∏àczyç funkcj´
i nacisnàç przyciski „
▲” (6) lub „▼” (8);
aby wybraç nazw´ do skasowania, na-
st´pnie nacisnàç przez oko∏o 2 sekundy
przycisk „MENU” (9). Radioodtwarzacz
zasygnalizuje to sygna∏em akustycznym
Page 181 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
180
Funkcja odbioru programów
regionalnych (REG)
Niektóre stacje o zasi´gu krajowym na-
dajà w okreÊlonych godzinach dnia pro-
gramy regionalne, inne dla ka˝dego re-
gionu. Funkcja ta umo˝liwia dostrojenie
tylko do stacji regionalnych. Dlatego kie-
dy odbierany jest program regionalny i aby
go s∏uchaç nadal nale˝y w∏àczyç t´ funkcj´.
Aby uaktywniç/dezaktywowaç t´ funkcj´,
u˝yç przycisków „
˙˙” (7) lub „¯¯” (4).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest aktu-
alny stan funkcji:
–„REG-ON”: funkcja w∏àczona;
–„REG-OFF”: funkcja wy∏àczona.
Je˝eli przy nieaktywnej funkcji radio do-
stroi si´ do stacji regionalnej, nadajàcej
w okreÊlonym obszarze, to podczas jazdy
w innym obszarze odbierana b´dzie sta-
cja regionalna nowego obszaru.
UWAGAKiedy funkcja jest nieaktyw-
na („REG-OFF”) i aktywna jest funkcja
AF (cz´stotliwoÊç alternatywna), radio do-
stroi si´ automatycznie do cz´stotliwoÊci
o najmocniejszym sygnale wybranej sta-
cji nadawczej.
ODTWARZACZ P¸YT
KOMPAKTOWYCH
(rys. 154)
Wybranie odtwarzacza
p∏yt kompaktowych (CD)
Aby aktywowaç odtwarzacz p∏yt kom-
paktowych CD zintegrowany z radiem, przy
p∏ycie w∏o˝onej, nale˝y nacisnàç krótko
i kilkakrotnie przycisk „SRC” (14), i wy-
braç tryb funkcjonowania „CD”. Po w∏o-
˝eniu p∏yty CD, nawet kiedy radioodtwa-
rzacz jest wy∏àczony, odtwarzanie p∏yty
CD rozpocznie si´ automatycznie.
Wk∏adanie / wysuwanie p∏yt CD
Wsunàç p∏yt´ CD lekko do gniazda (3),
uruchomi si´ mechanizm ∏adowania, któ-
ry umieÊci p∏yt´ we w∏aÊciwym po∏o˝eniu.
Nacisnàç przycisk „
˚” (5), gdy radiood-
twarzacz jest w∏àczony, aby uruchomiç
mechanizm wysuwania p∏yty CD.
Po wysuni´ciu p∏yty przywrócone zosta-
je êród∏o sygna∏u jakie by∏o przed odtwa-
rzaniem CD. P∏yty CD nie mo˝na wysunàç,
je˝eli radioodtwarzacz jest wy∏àczony.
Ewentualne komunikaty
o b∏´dach
Je˝eli w∏o˝ona p∏yta CD jest uszkodzo-
na, na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest przez
oko∏o 2 sekundy komunikat „CD-ERROR”
i p∏yta zostaje wysuni´ta. Nast´pnie przy-
wrócone zostaje êród∏o sygna∏u jakie by-
∏o przed odtwarzaniem CD.
Wskazania na wyÊwietlaczu
Po aktywacji trybu CD na wyÊwietlaczu
ukazujà si´ wskazania, które oznaczajà:
„TO5”: numer nagrania p∏yty CD;
„03:42”: czas jaki up∏ynà∏ od poczàt-
ku odtwarzania nagrania (je˝eli w∏àczo-
na jest odpowiednia funkcja Menu).
„MADONNA” oznacza nazw´ nada-
nà p∏ycie CD.
Wybranie nagrania
(nast´pnego/poprzedniego)
Nacisnàç krótko „▲” (6), aby odtwarzaç
nast´pne nagrania CD lub przycisk „
▼”
(8), aby odtwarzaç nagranie poprzednie.
Page 182 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
181
Aby wybieraç nagrania w sposób
ciàg∏y, nale˝y przytrzymaç
przycisk naciÊni´ty.
Je˝eli odtwarzanie trwa ju˝ ponad 3 se-
kundy, po naciÊni´ciu przycisku „
▼” (8)
nagranie b´dzie powtórzone od poczàtku.
W tym przypadku aby odtwarzaç poprzed-
nie nagranie nacisnàç dwukrotnie ten
przycisk.
Szybkie przejÊcie do nagraƒ
poprzednich / nast´pnych
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „˙˙”
(7), aby przejÊç szybko do nast´pnego
wybranego nagrania lub przytrzymaç na-
ciÊni´ty przycisk „
¯¯” (4), aby przejÊç do
poprzedniego nagrania.
Po zwolnieniu przycisku przerywa si´
szybkie przesuwanie do przodu / do ty∏u.
Je˝eli w menu wybrana zosta∏a funkcja
wyÊwietlania nazwy CD, b´dzie ona zastà-
piona przez oko∏o 2 sekundy przez funk-
cj´ wyÊwietlenia czasu odtwarzania CD.
Po oko∏o 2 sekundach od ostatniego na-
ciÊni´cia przycisku b´dzie ponownie wy-
Êwietlana nazwa p∏yty CD.
Funkcja Pause - pauza
Aby zatrzymaç odtwarzanie p∏yt CD, naci-
snàç przycisk wyboru 3 (15). Na wyÊwie-
tlaczu wyÊwietlony jest napis „CD-PAUSE“.
Aby wznowiç odtwarzanie, nacisnàç przy-
cisk wyboru 3 (15).
Skanowanie p∏yty CD
(funkcja Scan)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
znajdujàcych si´ na p∏ycie CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „SRC”
(14) przez co najmniej 1 sekund´. Roz-
pocznie si´ odtwarzanie pierwszych 10 se-
kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´
na p∏ycie kompaktowej. Podczas odtwa-
rzania na wyÊwietlaczu pojawia si´ na
przemian przez oko∏o dwie sekundy in-
formacja o wybranej p∏ycie CD (czas i na-
zwa CD) i napis „SCAN”. Je˝eli funkcja
Scan jest aktywna, nieaktywne sà funk-
cje Repeat i Mix.
KolejnoÊç odtwarzania fragmentów na-
graƒ jest nast´pujàca:
– od nagrania odtwarzanego do ostat-
niego nagrania CD;
– od pierwszego nagrania do nagrania
odtwarzanego w momencie aktywacji
funkcji.Funkcja Scan zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku
„SRC” (14), aby kontynuowaç odtwa-
rzanie aktualnie s∏uchanego nagrania;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
„
▲” (6) lub „▼” (8) (równoczesne na-
ciÊni´cie obu przycisków spowoduje po-
mini´cie nagrania);
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
zapami´tania stacji;
– po aktywacji funkcji Autostore (pro-
gramowanie automatyczne);
– po aktywacji funkcji PTY;
– po zmianie funkcji odtwarzania (np.
radio);
– po naciÊni´ciu przycisku „AUD” (18);
– je˝eli w∏àczona jest funkcja TA i wy-
brana stacja nadaje informacje o ruchu
na drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku „MENU” (9).
Je˝eli funkcja Scan nie zostanie prze-
rwana, po zakoƒczeniu odtwarzania frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
b´dzie odtwarzane nagranie sprzed akty-
wacji funkcji.
Page 184 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
183
Funkcja CLR (kasowanie
zapami´tanych nagraƒ CD)
Funkcja CLR (Clear) umo˝liwia skasowa-
nie jednego lub wi´cej nagraƒ CD zapa-
mi´tanych przy pomocy funkcji TPM.
Aby skasowaç zapami´tane nagranie,
nale˝y wybraç go przyciskami „
▲“(6)
lub „
▼“(8), gdy funkcja TPM jest aktyw-
na, nast´pnie nacisnàç przez 2 sekundy
przycisk wyboru 2 (16); funkcja TPM b´-
dzie dezaktywna i wyemitowany zostaje
sygna∏ akustyczny, a na wyÊwietlaczu po-
jawi jest napis „TR CLR
“.
Aby skasowaç wszystkie zapami´tane
nagrania z p∏yty CD, nale˝y uaktywniç
funkcj´ TPM, nast´pnie nacisnàç przycisk
2(16) przez oko∏o 4 sekundy; funkcja
TPM b´dzie dezaktywna, wyemitowane
zostanà dwa sygna∏y akustyczne po oko-
∏o 2 i 4 sekundach i na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ napis „CD CLR“.
CD-CHANGER (odtwarzacz
p∏yt kompaktowych
ze zmieniaczem)
Odtwarzacz CD-CHANGER (gdzie przewi-
dziano) umieszczony jest na lewej prze-
grodzie w komorze baga˝nika.
Aby uzyskaç do niego dost´p, nale˝y
otworzyç pokryw´ (A-rys. 156); dost´p
do magazynka p∏yt uzyskuje si´ po prze-
suni´ciu pokrywy we wskazanym kierun-
ku (A-rys. 157).
Wybieranie CD-CHANGER
Aby uaktywniç CD-Changer, w∏àczyç ra-
dioodtwarzacz, nast´pnie nacisnàç krót-
ko kilkakrotnie przycisk „SRC“ (14)
wybierajàc funkcj´ „CHANGER“.
Gdy odtwarzana jest pierwszy raz p∏yta
kompaktowa po w∏o˝eniu jej do magazyn-
ka CD, odtwarzanie zacznie si´ od pierw-
szego nagrania na pierwszej p∏ycie znaj-
dujàcej si´ w magazynku.
Komunikaty o ewentualnych
uszkodzeniach
Je˝eli wybrana p∏yta CD nie jest dost´p-
na z powodu braku magazynka lub kie-
dy magazynek nie zosta∏ w∏o˝ony do CD-
Changer, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-
pis „CHANGER“.
Je˝eli odtwarzana p∏yta CD jest uszko-
dzona, na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest
napis „CD-ERROR“ i wybrana zostanie
p∏yta nast´pna; je˝eli w magazynku nie
ma p∏yt lub sà uszkodzone, na wyÊwie-
tlaczu wyÊwietlony jest napis „NO CD“
dopóki nie zostanie wybrane inne s∏uchane
êród∏o.
W przypadku uszkodzenia CD-Changer
lub utrudnionego wyj´cia magazynka na
wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest napis „CD
ERROR“.
rys. 156
A0A0678b
rys. 157
A0A0679b
Page 185 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
184
Wskazania na wyÊwietlaczu
Gdy znajdujemy si´ w funkcji CD-Chan-
ger, na wyÊwietlaczu uka˝à si´ wskaza-
nia, które oznaczajà:
„T05”: numer nagrania p∏yty CD;
„03:42”: czas jaki up∏ynà∏ od poczàt-
ku odtwarzania nagrania (je˝eli jest ak-
tywna odpowiednia funkcja Menu);
„CD 04”: numer CD w magazynku.
Wybieranie p∏yty CD
Nacisnàç przycisk „¯¯” (4), aby wy-
braç poprzednià p∏yt´ CD lub przycisk
„
˙˙” (7), aby wybraç p∏yt´ nast´pnà.
Je˝eli zosta∏a wybrana w menu funkcja
wyÊwietlania czasu odtwarzania CD, b´-
dzie ona zastàpiona przez 2 sekundy przez
funkcj´ wyÊwietlenia numeru CD.
Je˝eli w magazynku nie znajduje si´ ˝ad-
na p∏yta w po∏o˝eniu odpowiednim do
wybrania, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-
pis „NO CD” i b´dzie automatycznie od-
twarzana p∏yta nast´pna.
Wybranie nagrania
(nast´pnego / poprzedniego)
Nacisnàç krótko przycisk „▲” (6), aby
s∏uchaç nast´pnego nagrania z wybranej
p∏yty CD i przycisk „
▼” (8), aby odtwa-
rzaç nagranie poprzednie.
Aby wybraç nagranie w sposób ciàg∏y,
przytrzymaç naciÊni´ty przycisk.
Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa ju˝ po-
nad 3 sekundy, to po naciÊni´ciu przyci-
sku „
▼” (8) zostanie odtworzone od po-
czàtku. W tym przypadku, aby odtwarzaç
poprzednie nagranie, nale˝y nacisnàç
dwukrotnie ten przycisk.
Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu / do ty∏u
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „˙˙”
(7), aby przesunàç szybko do przodu wy-
brane nagranie i przytrzymaç naciÊni´ty
przycisk „
¯¯” (4), aby przesunàç nagra-
nie szybko do ty∏u. Po zwolnieniu przyci-
sku zostaje przerwane szybkie przesuwa-
nie do przodu / do ty∏u.
Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
przesuni´cie do przodu i zatrzymanie na-
grania o 1 sekund´.
Je˝eli w menu wybrana zosta∏a funkcja
wyÊwietlania numeru CD, b´dzie on zastà-
piony przez oko∏o 2 sekundy przez funk-
cj´ wyÊwietlenia czasu odtwarzania CD.
Skanowanie p∏yt CD
(funkcja Scan)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
znajdujàcych si´ na wybranej p∏ycie kom-
paktowej CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „SRC”
(14) przez co najmniej 1 sekund´. Roz-
pocznie si´ odtwarzanie pierwszych 10 se-
kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´
na p∏ycie kompaktowej. Podczas odtwa-
rzania na wyÊwietlaczu pojawia si´ na
przemian przez oko∏o dwie sekundy in-
formacja o wybranej p∏ycie CD (czas i nu-
mer p∏yty CD) i napis „SCAN”. Je˝eli
funkcja Scan jest aktywna, nieaktywne sà
funkcje Repeat i Mix.
KolejnoÊç odtwarzania fragmentów na-
graƒ jest nast´pujàca:
– od odtwarzanego nagrania do ostat-
niego nagrania z wybranej CD;
– zmiana CD i odtwarzanie wszystkich
nagraƒ (dla wszystkich CD w magazynku);
– od pierwszego nagrania na p∏ycie CD
do nagrania odtwarzanego w momencie
rozpocz´cia skanowania.
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;