Alfa Romeo MiTo 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2010Pages: 262, tamaño PDF: 6.92 MB
Page 141 of 262

140SEGURIDAD
GRUPO 2 fig. 10
Los niños de entre 15 y 25 kg de peso pueden ser sujetados di-
rectamente por los cinturones del coche. Las sillas solamente cum-
plen la función de posicionar correctamente al niño con respecto
a los cinturones, en modo que el tramo diagonal se adhiera al tó-
rax y nunca al cuello, y que el tramo horizontal se adhiera a las ca-
deras y no al abdomen del niño.
GRUPO 3 fig. 11
En los niños con un peso entre 22 y 36 kg, el espesor del tórax
hace que el respaldo separador sea innecesario. La figura 11 re-
presenta un ejemplo de correcto posicionamiento del niño en el
asiento trasero.
fig. 10A0J0099mfig. 11A0J0100m
Las figuras para el montaje son sólo indicativas.
Monte la silla para niños siguiendo las instruccio-
nes que obligatoriamente se adjuntan con la mis-
ma.
Existen sillas para niños aptas para los grupos de
peso 0 y 1, con una fijación posterior y cinturo-
nes propios para sujetar al niño. Debido a su ma-
sa, pueden ser peligrosas si se montan inadecuadamen-
te (por ejemplo, si se abrochan a los cinturones del co-
che interponiendo un cojín). Siga estrictamente las ins-
trucciones de montaje adjuntas.
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 140
Page 142 of 262

SEGURIDAD141
2
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE SILLAS PARA NIÑOS UNIVERSAL
El coche cumple la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que reglamenta el montaje de las sillas para niños en varios lugares del coche
según la siguiente tabla:
Leyenda:
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los “Grupos” indicados.
Pasajero Pasajero trasero
Grupo Franjas de peso delantero laterales y central
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U
Grupo 1 9 -18 kg U U
Grupo 2 15 - 25 kg U U
Grupo 3 22-36 kg U U
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 141
Page 143 of 262

142SEGURIDAD
Normas principales de seguridad a seguir
al transportar niños:
❍instale las sillas para niños en el asiento trasero, porque es el
lugar más protegido en caso de impacto;
❍en caso de desactivación del air bag frontal del pasajero com-
pruebe siempre, mediante el encendido permanente del testi-
go
F, la desactivación efectiva;
❍siga las instrucciones suministradas con la silla, que el fabri-
cante debe adjuntar obligatoriamente. Guárdelas en el coche
junto con los documentos y este manual. No utilice sillas sin
las instrucciones de uso;
❍compruebe siempre el enganche de los cinturones tirando de
la banda;
❍cada sistema de sujeción es estrictamente para un solo niño;
nunca transporte dos niños al mismo tiempo;
❍controle siempre que los cinturones no sujeten por el cuello al
niño;
❍durante el viaje, no permita que el niño adopte posturas inco-
rrectas o que se desabroche el cinturón;
❍nunca transporte niños o recién nacidos en brazos. Por fuerte
que sea, nadie está en condiciones de sujetarlos en caso de im-
pacto;
❍en caso de accidente, sustituya la silla para niños por otra
nueva.
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 142
Page 144 of 262

SEGURIDAD143
2
PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE LA SILLA “ISOFIX”
El coche está preparado para montar sillas Isofix Universal, un nue-
vo sistema unificado europeo para transportar niños.
Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillas tradi-
cionales y sillas Isofix. A modo indicativo en fig. 12 se muestra
un ejemplo de silla. La silla Isofix Universal cubre el grupo de pe-
so: 1.
Os otros grupos de peso están cubiertos por la silla Isofix específi-
ca que puede utilizarse únicamente si está proyectado, experi-
mentado y homologado específicamente para este vehículo (véa-
se la lista de vehículos que viene con la silla).
fig. 12A0J0093m
ADVERTENCIA La plaza trasera central no está destinada a ningún
tipo de silla para niños.
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 143
Page 145 of 262

144SEGURIDAD
INSTALACIÓN DE LA SILLA PARA NIÑOS ISOFIX
Enganche la silla a las anillas metálicas inferiores A-fig. 13, situa-
das entre el respaldo y el cojín, luego fije la correa superior (se
adjunta con la silla) a los enganches B-fig. 14 situados en la par-
te posterior del respaldo del asiento trasero.
Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillas tradi-
cionales y sillas “Isofix Universales”. Recuerde que, en caso de usar
sillas “Isofix Universales”, sólo se pueden emplear aquellas ho-
mologadas y que presenten la inscripción ECE R44/03 “Isofix Uni-
versales”.
En la Lineaccessori Alfa Romeo está disponible la silla para niños
“Isofix Universales” “Duo Plus”. Para más detalles acerca de la
instalación y/o el uso de la silla para niños, consulte el “Manual
de instrucciones” que se entrega junto con la silla.
fig. 13A0J0092m
Monte la silla sólo con el coche detenido. La silla
estará correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se escuchen los clic que con-
firman el enganche efectivo. En cualquier caso, siga las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de posiciona-
miento que el fabricante de la silla debe suministrar con
la misma.
fig. 14A0J0310m
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 144
Page 146 of 262

SEGURIDAD145
2
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA EL USO DE SILLAS PARA NIÑOS ISOFIX
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las sillas para niños Isofix
en los asientos provistos de enganches Isofix.
IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido a la marcha, de clase universal (provistas de tercer enganche superior), ho-
mologadas para el uso en el grupo de peso.
X: posición Isofix inadecuada para sistemas de sujeción de niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
Grupo de peso Orientación Clase de Pasajero trasero
silla talla Isofix lateral izquierdo lateral derecho
Cuna portátilContraria a la marcha F X X
Contraria a la marcha G X X
Grupo 0 hasta 10 kg Contraria a la marcha E X X
Contraria a la marcha E X X
Grupo 0 + hasta 13 kg Contraria a la marcha D X X
Contraria a la marcha C X X
Contraria a la marcha D X X
Contraria a la marcha C X X
Grupo 1 de 9 a 18 kg En sentido a la marcha B IUF IUF
En sentido a la marcha BI IUF IUF
En sentido a la marcha A X X
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 145
Page 147 of 262

146SEGURIDAD
AIR BAG FRONTALES
El coche cuenta con Air bag multietapas frontales (“Smart bag”)
para el conductor y el pasajero y Air bag para las rodillas del con-
ductor.
SISTEMA “SMART BAG”
(AIR BAG MULTIETAPAS FRONTALES)
Los Air bag frontales (conductor y pasajero) y l’Air bag para las rodi-
llas conductor protegen a los ocupantes en caso de impactos fronta-
les de gravedad media-alta mediante la interposición de cojines en-
tre el ocupante y el volante o el salpicadero.
Los Air bag no sustituyen, sino que complementan, el uso de los
cinturones de seguridad, que recomendamos abrochen siempre. En
caso de impacto, una persona que no lleva el cinturón de seguri-
dad se desplaza hacia adelante y puede entrar en contacto con el
cojín, que se encuentra aún en fase de apertura. En este caso, la
protección ofrecida por el cojín se reduce.
Los air bag frontales pueden no activarse en los siguientes casos:
❍impactos frontales contra objetos muy deformables, que no
afecten la superficie frontal del coche (por ejemplo, impacto
del guardabarros contra un guardarraíl);
❍incrustación del coche debajo de otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de camiones o guardarraíles);
ya que podría no ofrecer protección adicional con respecto a los cin-
turones de seguridad, y en consecuencia su activación resultaría
inoportuna. La falta de activación en estos casos no es señal de un
mal funcionamiento del sistema.
AIR BAG FRONTAL DEL CONDUCTOR fig. 15
Está situado en un alojamiento específico en el centro del volante.
No aplique adhesivos u otros objetos en el volan-
te, en la tapa del Air bag del pasajero o en el re-
vestimiento lateral del techo. No coloque objetos
sobre el salpicadero lado pasajero porque podrían inter-
ferir en el correcto desplegado del Air bag del pasajero
y, por tanto, resultar lesivos para los ocupantes del coche.
fig. 15A0J0047m
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 146
Page 148 of 262

SEGURIDAD147
2
AIR BAG FRONTAL DEL PASAJERO
fig. 16
Está situado en un alojamiento específico en el salpicadero.
Conduzca manteniendo siempre las manos sobre
la corona del volante de modo que, en caso de
actuación del Air bag, éste pueda inflarse sin en-
contrar obstáculos. No conduzca con el cuerpo inclinado
hacia adelante: tenga el respaldo en posición vertical y
apoye bien la espalda.
fig. 16A0J0050m
Con air bag del pasajero activado, no coloque en
el asiento delantero cunas para niños orientadas
en sentido contrario al de marcha. La activación
del Air bag en caso de choque podría producir le-
siones mortales al niño transportado, indepen-
dientemente de la gravedad del impacto. En caso de ne-
cesidad, desconecte siempre el Air bag del pasajero cuan-
do la silla para niños esté montada en el asiento delan-
tero. Además, el asiento del pasajero se deberá ajustar en
la posición lo más hacia atrás posible para evitar even-
tuales contactos de la silla para niños con el salpicadero.
Aunque no sea una obligación legal, para una mejor pro-
tección de los adultos le recomendamos que reactive in-
mediatamente el air bag cuando ya no sea necesario
transportar niños.
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 147
Page 149 of 262

148SEGURIDAD
AIR BAG RODILLAS LADO CONDUCTOR fig. 17
Está situado en un alojamiento específico debajo del volante. Sumi-
nistra una protección complementaria en caso de impacto frontal.
fig. 17A0J0056m
Para desactivar los Air bag consulte el capítulo “1”
en el apartado “Opciones del Menú”.
Desactivación del Air bag frontal del
pasajero y lateral de protección
torácica/pélvica (Side Bag)
Si debe llevar a un niño en el asiento delantero, desactive el Air
bag frontal del pasajero y los Air bag laterales de protección torá-
cica (Side Bag). Con Air bag desactivados, se enciende en el cua-
dro de instrumentos el testigo
“.
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 148
Page 150 of 262

SEGURIDAD149
2
AIR BAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
El coche está dotado de Air bag laterales delanteros de protección
del tórax y de la pelvis (Side Bag delanteros) en el lado conduc-
tor y pasajero, de Air bag de protección de la cabeza de los ocu-
pantes en los asientos delanteros y traseros (Window Bag).
AIR BAG LATERALES DELANTEROS (SIDE BAG)
fig. 18
Están compuestos por dos tipos de cojines ubicados en los respal-
dos de los asientos delanteros que protegen las zonas del tórax y
de la pelvis de los ocupantes en caso de impacto lateral de gra-
vedad media-alta.
AIR BAG LATERALES DE PROTECCIÓN
DE LA CABEZA (WINDOW BAG) fig. 19
Están compuestos por dos cojines de “cortina”, ubicados detrás de
los revestimientos laterales del techo y cubiertos por revestimien-
tos específicos. Protegen la cabeza de los ocupantes de las pla-
zas delanteras y traseras en caso de impacto lateral.
En caso de impactos laterales de gravedad baja (para los cuales
la acción de sujeción de los cinturones de seguridad es suficien-
te), los Air bag no se activan. Por tanto, siempre es necesario uti-
lizar los cinturones de seguridad.
La mejor protección por parte del sistema en caso de impacto la-
teral se logra manteniendo una posición correcta en el asiento, per-
mitiendo de este modo que los window bag se desplieguen co-
rrectamente.
fig. 18A0J0103mfig. 19A0J0051m
131-152 Alfa MiTo E 2ed:131-152 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:49 Pagina 149