ESP Alfa Romeo MiTo 2012 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, PDF Size: 7.11 MB
Page 2 of 262
Kære kunde,
Vi ønsker dig tillykke og takker dig for dit valg af en Alfa Romeo.
Denne bog er udarbejdet for at give dig et detaljeret kendskab til denne bil og dens korrekte betjening.
Vi anbefaler dig at læse hele bogen opmærksomt igennem, inden du tager bilen i brug.
Bogen indeholder oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende brugen af din bil, alt sammen for at sikre dig det størst mulige ud-
bytte af din Alfa Romeos tekniske muligheder.
Du vil få kendskab til særlige egenskaber og foranstaltninger, og du vil desuden finde vigtige oplysninger om pleje og vedligeholdelse,
om kørsels- og driftssikkerhed, og om vedligeholdelse af din Alfa Romeo med tiden.
Vi anbefaler, at du omhyggeligt læser de advarsler og anvisninger, der er angivet med følgende symboler:
Personsikkerhed;
Risiko for skader på bilen;
Miljøbeskyttelse.
Til bilen medfølger yderligere:
– et servicehæfte med garantibestemmelser, vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn;
– information om de særlige former for service som Alfa Romeo tilbyder sine kunder.
Vi føler os overbevist om, at du med disse værktøjer vil kunne værdsætte din nye bil, samt Alfa Romeos medarbejdere, der vil assistere dig.
God læselyst, og derefter god tur!
Denne instruktionsbog dækker samtlige versioner af Alfa Mito.Du bedes derfor kun tage de oplysninger
i betragtning, som gælder for den udstyrs- og motorversion, du har købt
.
Oplysningerne i denne publikation er vejledende.Fiat Group Automobiles kan til hver en tid foretage
ændringer af den model, der beskrives i denne publikation, hvad enten ændringerne er teknisk eller
kommercielt begrundet
.Henvend dig til autoriserede Alfa Romeo værksteder for yderligere oplysninger.
Page 3 of 262
PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Benzinmotorer: Der må udelukkende påfyldes blyfri
benzin. Oktantallet må ikke være under 95.
Dieselmotorer: Der må udelukkende påfyldes dieselbrændstof,
der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske stan-
dard EN 590. Anvendelse af andre produkter eller blandinger kan
medføre uoprettelige motorskader for hvilke garantien ikke vil kun-
ne gøres gældende.
START AF MOTOREN
Benzinmotorer: Sørg for at håndbremsen er trukket,
sæt bilen i frigear, træd koblingen i bund, men rør ikke
speederen. Drej derefter tændingsnøglen frem til position
AVV, og slip den så snart motoren er i gang.
Dieselmotorer: Drej tændingsnøglen frem til position MAR, og
afvent at lamperne Y og m slukker. Drej derefter tændingsnøglen
videre til position AVV, og slip den så snart motoren er i gang.
PARKERING OVER BRÆNDBART MATERIAL
E
Under driften når katalysatoren op på meget høje tem-
peraturer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tør-
re blade, gran- og fyrrenåle eller andet brændbart mate-
riale: brandfare!
RESPEKT FOR MILJØET
For at beskytte miljøet bedst muligt er bilen udstyret med
et system, som løbende kontrollerer de komponenter, der
har betydning for emissionerne.
ELEKTRISK TILBEHØR
Hvis du efter anskaffelsen af bilen ønsker at montere eks-
tra tilbehør, der kræver strømtilførsel (med risiko for grad-
vis afladning af batteriet), anbefales det, at kontakte de
autoriserede Alfa Romeo værksteder. Her kan man ud-
regne det samlede strømforbrug og vurdere, om bilens el-
anlæg kan understøtte den påtænkte belastning.
KODEKORT(CODE card, afhængigt af versioner/markeder)
Opbevar kortet et sikkert sted og ikke i bilen. Man skal
altid have den elektroniske kode, der findes på kodekor-
tet med sig, såfremt det skulle blive nødvendigt at udfø-
re en nødstart.
PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er vigtig for at sikre, at bilen fort-
sat er i topform, og for at bevare dens sikkerhedsegen-
skaber, miljøvenlighed og lave driftsomkostninger langt
frem i tiden.
INSTRUKTIONSBOGEN INDEHOLDER ...
…oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende kø-
resikkerheden og den korrekte brug og vedligeholdelse
af bilen. Vær specielt opmærksom på symbolerne
"(per-
sonsikkerhed)
#(
risiko for skader på bilen)â(
miljø-
beskyttelse).
SKAL UBETINGET LÆSES!
K
Page 29 of 262
28LÆR BILEN AT KENDE
GEAR SHIFT INDICATOR
(afhængigt af versioner/markeder)
„GSI“-systemet (Gear Shift Indicator) meddeler føreren, når det
er godt at skifte gear, via en speciel visning på instrumentgrup-
pen (se fig. 8a).
Via GSI (hvis til stede) bliver føreren gjort opmærksom på, at
skiftet til et andet gear ville give en besparelse hvad angår for-
bruget. For en kørsel, der er orienteret mod at spare på brænd-
stoffet, anbefales det, at fastholde tilstanden Normal eller All We-
ather, og følge forslagene fra Gear Shift Indicator.Når ikonet SHIFT UP bliver vist på displayet (
NSHIFT) tilråder GSI
at skifte til et højere gear, hvorimod når ikonet SHIFT DOWN
(
OSHIFT) vises på displayet, tilråder GSI at skifte til et lavere
gear.
BEMÆRK Visningen på instrumentgruppen forbliver tændt, indtil
føreren skifter gear eller indtil køreforholdene ikke længere kræ-
ver et gearskift for at nedsætte brændstofforbruget.
fig. 8aA0J0233m
Page 41 of 262
40LÆR BILEN AT KENDE
Planmæssig vedligeholdelse („Ser vice“)
Med denne funktion kan man få vist afstanden til næste vedlige-
holdelseseftersyn.
Ved hjælp af funktionen Service er det desuden muligt at vise in-
tervallerne (i kilometer eller mil) for udskiftning af motorolie.
Gå frem på følgende måde:
– Giv et kort tryk på knappen MENU ESC: Afstanden til næste ef-
tersyn vises i km eller miles afhængigt den tidligere valgte enhed
(se afsnittet „Valg af måleenheder (Units)“).
– Giv et kort tryk på knappen MENU ESC for at gå tilbage til me-
nuvisning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til
standardvisning.VIGTIGT! Iflg. vedligeholdelsesplanen skal bilen til eftersyn hver
30.000 km (benzinversioner), eller 35.000 km (dieselversioner).
Fristen vises automatisk (med tændingsnøglen i position MAR) når
der er 2.000 km (eller tilsvarende værdi i miles) tilbage, og gen-
tages med et interval på 200 km (eller tilsvarende værdi i mi-
les). Når der er under 200 km tilbage vises fristen med kortere
mellemrum. Afstanden til næste eftersyn vises i km eller miles
afhængigt af den forvalgte måleenhed. Når tidspunktet for et ef-
tersyn iflg. vedligeholdelsesplanen nærmer sig, viser displayet med-
delelsen „Service“ efterfulgt af det antal km eller miles, der er
tilbage til eftersynet skal finde sted, når nøglen drejes til MAR. Lad
Autoriserede Alfa Romeo værksteder udføre de i vedligeholdelses-
planen foreskrevne arbejder og nulstille displayet.
Page 63 of 262
62LÆR BILEN AT KENDE
Elektrisk indfoldning af spejl
(afhængigt af versioner/markeder)
Spejlene indfoldes ved at trykke på knappen C-fig. 28. Tryk igen
på knappen for at føre spejlene tilbage til kørselsposition.
Manuel indfoldning af spejl
Spejlene kan om nødvendigt foldes ind langs siden fra position
1-fig. 29 til position 2.
VIGTIGT! Under kørslen skal sidespejlene altid være i position 1.
Indstilling af spejl
Indstillingen/indfoldningen af spejlene er kun mulig med tæn-
dingsnøglen i position MAR.
Vælg det ønskede spejl ved hjælp af anordningen A-fig. 28:
❍position 1: venstre sidespejl valgt
❍position 2: højre sidespejl valgt
Det valgte spejl indstilles ved at trykke på knappen B i de fire ret-
ninger, der er vist med pilene.
VIGTIGT! Når indstillingen er færdig, drejes anordningen A til po-
sition 0 for at undgå, at spejlet flytter sig utilsigtet.
fig. 28A0J0022mfig. 29A0J0035m
SIDESPEJLE
Det udvendige sidespejl i førersiden har en buet
overflade og ændrer afstandsopfattelsen en smule.
Page 71 of 262
70LÆR BILEN AT KENDE
Under den automatiske funktion er det når som helst muligt at æn-
dre de indstillede temperaturer, luftfordelingen og blæserhastig-
heden ved hjælp af de respektive knapper og drejeknapper. An-
lægget vil automatisk ændre indstillingerne for at tilpasse sig de
nye krav.
Under den helt automatiske funktion (FULL AUTO) forsvinder tek-
sten FULL ved at ændre fordelingen og/eller mængden af luft
og/eller aktivering af kompressoren og/eller recirkuleringen.
Klimaanlægget fortsætter således med at styre alle funktionerne
automatisk undtagen de funktioner, som er ændret manuelt. Der
er kun én blæserhastighed for alle kabinens områder.
REGULERING AF LUFTTEMPERATUR
Drej knapperne N eller H mod højre eller venstre, for at regulere
lufttemperaturen i kabinens forreste venstre (drejeknap N) og høj-
re område (drejeknap H).
De indstillede temperaturer vises på displayet.
Tryk på knappen MONO for at tilpasse temperaturen af luften
mellem de to områder. Drej knappen N for at indstille den sam-
me temperatur.
For at vende tilbage til adskilt styring af luftens temperatur og
fordeling i to områder, skal der drejes på drejeknapperne N eller
H, eller trykkes på knappen MONO igen (når lysdioden på knap-
pen er tændt).
Når knapperne drejes helt til højre eller venstre aktiveres henholdsvis
funktionerne HI (maks. opvarmning) eller LO (maks. afkøling).
Disse funktioner slås fra ved at dreje temperaturknappen og ind-
stille den ønskede temperatur.
START AF KLIMAANLÆG
Systemet kan startes på forskellige måder. Det anbefales dog at
trykke på en af knapperne AUTO og dreje knapperne for at indstille
de ønskede temperaturer. Det er muligt at vælge forskellige tem-
peraturer mellem fører og passager med en maksimal forskel på
7
°C.
På den måde begynder systemet at fungere fuldstændigt auto-
matisk og regulerer temperaturen, mængden og fordelingen af den
luft, som føres ind i kabinen og styrer recirkulationsfunktionen og
aktiveringen af klimaanlæggets kompressor.
I den helt automatiske funktion er det eneste manuelle indgreb
den eventuelle aktivering af følgende funktioner:
❍MONO, for at tilpasse temperaturen og luftfordelingen i pas-
sagersiden og i førersiden.
❍TLuftrecirkulation (hold recirkulationen slået til hele ti-
den eller slået fra hele tiden).
❍-For at få afdugningen/afrimningen af forruder, bagrude og
udvendige sidespejle til at gå hurtigere.
❍(For at afrime/afdugge elbagruden og de udvendige side-
spejle.
Page 73 of 262
72LÆR BILEN AT KENDE
VIGTIGT! Hvis systemet ikke er i stand til at sikre, at den ønske-
de temperatur nås/bevares i de forskellige områder af kabinen,
blinker den indstillede temperatur, og efter ca. 1 minut slukkes tek-
sten AUTO.
Tryk på knappen AUTO for at genoprette den automatiske styring
af systemet efter et eller flere manuelle valg.
KNAPPEN MONO
Tryk på knappen MONO, for at tilpasse lufttemperaturen i passa-
gersiden i forhold til førersiden. Det er således også muligt at ind-
stille luftfordelingen mellem to områder ved at dreje på knappen N.
Denne funktion gør temperaturreguleringen lettere, når kun føre-
ren er til stede.
For at vende tilbage til adskilt styring af luftens temperatur og
fordeling skal der drejes på knappen H, for at indstille temperatu-
ren i passagersiden eller trykkes på knappen MONO, når lysdioden
på knappen er tændt.
REGULERING AF BLÆSERHASTIGHED
Tryk på knappen L for at øge/reducere blæserhastigheden. Hastig-
heden vises af de oplyste streger på displayet:
❍Højeste blæserhastighed = alle streger er oplyste;
❍Laveste blæserhastighed = en streg er oplyst.
Blæseren kan kun slås fra, hvis klimaanlæggets kompressor er de-
aktiveret ved at trykke på knappen B.
VIGTIGT! Tryk på knappen AUTO for at genoprette den automati-
ske styring af blæserens hastighed efter en manuel regulering.
KNAPPERNE AUTO
Ved tryk på knapperne AUTO, regulerer airconditionanlægget au-
tomatisk i de respektive områder mængden og fordelingen af den
luft, som føres ind i kabinen og annullerer de foregående manu-
elle reguleringer. Dette signaleres med teksten FULL AUTO på
displayet.
Ved at gribe manuelt ind i mindst en af funktionerne, der styres au-
tomatisk af systemet (luftrecirkulation, luftfordeling, blæserha-
stighed eller frakobling af airconditionanlæggets kompressor) sluk-
kes teksten FULL på displayet for at signalere, at systemet ikke
længere kontrollerer alle funktionerne automatisk (temperaturen
reguleres stadig automatisk).
Page 109 of 262
108LÆR BILEN AT KENDE
VDC-SYSTEM
(Vehicle Dynamics Control)
ESP-systemet er et elektronisk system, som kontrollerer bilens sta-
bilitet ved tab af vejgreb.
VDC omfatter følgende systemer:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brake Assist
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
NÅR SYSTEMET GRIBER IND
Angives ved at kontrollampen ái instrumentgruppen lyser op
for at advare føreren om, at situationen omkring bilens stabili-
tet og vejgreb er kritisk.
AKTIVERING AF ESP-SYSTEM
VDC aktiveres automatisk ved hver motorstart og kan ikke deak-
tiveres.
HILL HOLDER-system
Det er en integreret del af VDC-systemet og gør det lettere at starte
på en opadgående vej.
Det aktiveres automatisk i følgende tilfælde:
❍Opad: Hvis bilen holder på en vej med en stigning på mere end
5% med motoren i gang, koblings- og bremsepedalen trådt
ned, og i frigear eller gear (ikke bakgear).
❍Nedad: Hvis bilen holder på en vej med hældning på mere end
5% med motoren i gang, koblings- og bremsepedal trådt ned
og indkoblet bakgear.
I startfasen bevarer VDC-systemets styreenhed bremsetrykket på
hjulene, indtil motoren når det nødvendige drejningsmoment til
at bilen kan køre, eller i cirka 1 sekund, hvorved det er let at flyt-
te højre fod fra bremsepedalen til speederen.
Efter den tid, uden at der er foretaget start, deaktiveres systemet
automatisk ved at bremsetrykket gradvist udløses. Under denne
fase høres en smule støj, som er tegn på, at bilen er klar til at
sætte i bevægelse.
VIGTIGT! Hill Holder-systemet er ikke en parkeringsbremse. Forlad
ikke bilen uden at have trukket håndbremsen, slukket motoren og
sat i et gear.
Page 112 of 262
LÆR BILEN AT KENDE111
1Alfa DNA-SYSTEM
(Dynamisk styresystem)
(afhængigt af versioner/markeder)
Det er en anordning, der via armen A-fig. 70 (placeret på midter-
konsollen) gør det muligt at vælge tre forskellige kørselsfunktioner:
❍d = Dynamic (funktion til sportsbetonet kørsel);
❍n = Normal (funktion til kørsel under normale forhold);
❍a = All Weather (funktion til kørsel i situationer med dårligt vej-
greb som for eksempel regn og sne).
Anordningen påvirker desuden systemerne for bilens dynamiske
kontrol (motor, styretøj, VDC-system, instrumentgruppe).
fig. 70A0J0090m
KØREMÅDER
Armen A-fig. 70 er af den monostabile type, dvs. den forbliver altid
i midterposition. Den aktiverede kørselsfunktion vises af tændingen
af den tilsvarende lysdiode på panelet og af visningen på det rekon-
figurerbare multifunktionsdisplay, som vist i det følgende:
A0J0227mA0J0290m
Funktionen Dynamic Funktionen
All Weather
Funktionen „Normal“
Når funktionen „Normal“ er aktiveret, vises der ikke nogen skrift/
symbol på displayet.
VDCogASR: Standardindstilling
Tuning af styretøj: Standardindstilling
DST: Standardkontrol af bremse, koordineret med ABS
Standardkontrol for sideacceleration
Kompensation for overstyring: En lille impuls på rattet
opfordrer føreren til at foretage en mere korrekt manøvre
Motor: Standardrespons
Page 114 of 262
LÆR BILEN AT KENDE113
1
TILKOBLING/FRAKOBLING
AF FUNKTIONEN „All Weather“
Tilkobling
Flyt armen A-fig. 70 nedad (på bogstavet „a“) og bliv i denne po-
sition i 0,5 sekunder og under alle omstændigheder indtil tilsvarende
kontrollampe tændes, eller meddelelsen „All Weather“ vises på dis-
playet (se figurerne).
A0J0187mA0J1180g
VDCogASR: Indstilling til at garantere den maksimale sikkerhed
Tuning af styretøj: Maksimal komfort
DST: Større bremsekontrol, koordineret med VDC
Standardkontrol for sideacceleration
Kompensation for overstyring: En lille impuls på rattet
opfordrer føreren til at foretage en mere korrekt manøvre
Motor: Standardrespons
Frakobling
For at frakoble funktionen „All Weather“ og vende tilbage til „Nor-
mal“ følges den samme procedure, der er beskrevet for funktionen
„Dynamic“ med den forskel, at armen A-fig. 70 skal flyttes til bog-
stavet „a“.
VIGTIGE ANVISNINGER
❍Det er ikke muligt at skifte direkte fra funktionen „Dynamic“
til funktionen „All Weather“ og omvendt. Man skal altid først
gå tilbage til funktionen „Normal“ og derefter vælge den an-
den funktion.
❍Hvis den tilkoblede funktion var „Dynamic“, før motoren blev
slukket, vælges funktionen „Normal“ automatisk ved den ef-
terfølgende start. Hvis den tilkoblede funktion derimod var
„All Weather“ eller „Normal“, før motoren blev slukkes, be-
vares den valgte funktion.
❍Med mere end 110 km/t kan funktionen „Dynamic“ ikke til-
kobles.
❍I tilfælde af fejl i systemet eller i armen A-fig. 70, er det ikke
muligt at tilkoble nogen kørselsfunktion. På displayet vises en
advarselsmeddelelse.