audio Alfa Romeo MiTo 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 304, PDF Size: 11.41 MB
Page 273 of 304

Sekcja CD MP3
❒Funkcja MP3-Info (ID3-TAG);
❒Wybór folderu (poprzedniego/następnego);
❒Wybór utworu (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu) utworów;
❒Funkcja MP3 Display: wyświetlenie nazwy folderu, informacji
ID3-TAG, czasu odtwarzania utworu od początku, nazwy pliku);
❒Odtwarzacz CD plików audio lub plików z danymi, CD-R i CD-
RW.
Sekcja Audio
❒Funkcja Mute/Pause;
❒Funkcja Soft Mute;
❒Funkcja Loudness (za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose);
❒Korektor graficzny 7-zakresowy (za wyjątkiem wersji z
systemem HI-FI Bose);
❒Regulacja oddzielna tony niskie/wysokie;
❒Balans kanałów lewy/prawy.Sekcja Media Player (tylko z Blue&Me™)
Jeśli chodzi o funkcje Media Playera, patrz opis w Uzupełnieniu
Blue&Me™.
Sekcja AUX (tylko z Blue&Me™)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
❒Wybór źródła AUX;
❒Funkcja AUX Offset: dostosowanie głośności urządzenia
przenośnego do poziomu głośności innych źródeł;
❒Odtwarzanie zawartości odtwarzacza przenośnego.
269RADIOODTWARZACZ
Page 274 of 304

FUNKCJE I USTAWIENIAWŁĄCZANIE RADIOODTWARZACZARadioodtwarzacz włącza się przez krótkie naciśnięcie przycisku
ON/OFF.
W momencie włączenia radioodtwarzacza głośność ograniczona
jest do poziomu 20, jeśli ustawiona była na wyższą wartość we
wcześniejszym użytkowaniu, lub do poziomu 5, jeśli wcześniej
ustawiona była na wartość 0 lub Mute/Pause. We wszystkich
pozostałych przypadkach zachowywany jest ustawiony wcześniej
poziom głośności.
Jeżeli radioodtwarzacz pozostanie włączony po wyjęciu kluczyka
z wyłącznika zapłonu, wyłączy się automatycznie po około 20
minutach. Po wyłączeniu automatycznym możliwe jest ponowne
włączenie radia na kolejne 20 minut po naciśnięciu przycisku
ON/OFF.WYŁĄCZANIE RADIODTWARZACZANacisnąć krótko przycisk ON/OFF.WYBÓR FUNKCJI RADIANaciskając krótko i kilkakrotnie przycisk FM AS można wybrać
cyklicznie następujące źródła dźwięku audio:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk AM można wybrać
cyklicznie następujące źródła dźwięku audio:
❒TUNER (“MW1”, “MW2”).
WYBÓR FUNKCJI CDPrzez krótkie naciśnięcie przycisku MEDIA można wybrać funkcję
CD.FUNKCJA PAMIĘCI ŹRÓDŁA AUDIOJeżeli podczas słuchania płyty CD zostanie wybrana inna funkcja
(np. radio), odtwarzanie zostanie przerwane i po przywróceniu
trybu CD rozpocznie się od miejsca, w którym zostało przerwane.
Jeżeli podczas słuchania radia zostanie wybrana inna funkcja, po
przywróceniu trybu Radio zostanie dostrojona ostatnia wybrana
stacja.REGULACJA GŁOŚNOŚCIAby wyregulować głośność, należy obracać pokrętłem ON/OFF.
Jeżeli poziom głośności zmieni się podczas nadawania informacji
o ruchu drogowym, nowe ustawienie zostanie zachowane tylko do
zakończenia nadawania tego typu wiadomości.FUNKCJA MUTE/PAUZA
(zerowanie głośności)Aby uaktywnić funkcję Mute, należy nacisnąć krótko przycisk
.
Głośność będzie zmniejszać się stopniowo i na wyświetlaczu
pojawi się napis “RADIO Mute” (w trybie radio) lub “PAUSE” (w
trybie CD).
Aby wyłączyć funkcję Mute, należy nacisnąć ponownie przycisk
. Głośność będzie się stopniowo zwiększać, ustawiając się na
wartości ustawionej wcześniej.
Gdy zmienia się poziom głośności, posługując się specyficznymi
poleceniami, funkcja Mute dezaktywuje się i głośność regulowana
jest do nowo wybranego poziomu.
270
RADIOODTWARZACZ
Page 275 of 304

Przy aktywnej funkcji Mute, po nadejściu informacji o ruchu
drogowym (jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub ostrzeżenia
alarmowego o zagrożeniu, funkcja Mute jest ignorowana. Po
zakończeniu nadawania wiadomości funkcja jest ponownie
uaktywniana.REGULACJE AUDIOFunkcje proponowane w menu audio różnią się w zależności od
aktywnego źródła: AM/FM/CD/Media Player (tylko z
Blue&Me™) /AUX (tylko zBlue&Me™) (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
W celu zmodyfikowania funkcji Audio, należy nacisnąć krótko
przycisk AUDIO.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku AUDIO, na wyświetlaczu
pojawi się wartość poziomu tonów niskich dla aktywnego w
danym momencie trybu audio (np. jeśli aktywny jest tryb FM, na
wyświetlaczu pojawi się napis “FM Bass + 2”).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub
. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan
wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒BASS (regulacja tonów niskich);
❒TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒BALANCE (regulacja balansu głośniki lewe/prawe);
❒FADER (regulacja balansu głośniki przód/tył);
❒LOUDNESS (za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
(aktywacja/dezaktywacja funkcji LOUDNESS);❒EQUALIZER (za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
(aktywacja i wybór fabrycznych korektorów dźwięku);
❒USER EQUALISER (z wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
(ustawienie spersonalizowane korektora dźwięku).
REGULACJA TONÓW (niskie/wysokie)Należy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lub
ustawienie “Bass” lub
“Treble” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
lub
w celu zwiększenia/zmniejszenia
tonów niskich lub wysokich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
REGULACJA BALANSUNależy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lub
ustawienie “Balance” w
menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności dochodzącej
z głośników prawych lub przycisk
w celu zwiększenia
głośności dochodzącej z głośników lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Należy wybrać wartość “
0
” w celu ustawienia na tej samej
wartości wyjścia audio prawe i lewe.
271RADIOODTWARZACZ
Page 276 of 304

REGULACJA FADERNależy wykonać, co następuje:
❒Wybrać za pomocą przycisku
lub
ustawienie “Fader” w
menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk
w celu zwiększenia głośności dochodzącej
z głośników tylnych lub przycisk
w celu zwiększenia
głośności dochodzącej z głośników przednich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę stopniową,
skokową. Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
szybką.
Wybrać wartość “
0
” celem ustawienia na takim samym
poziomie wyjść audio z przodu i z tyłu.
FUNKCJA LOUDNESS(za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
Funkcja Loudness polepsza głośność dźwięku przy ustawionym
niskim poziomie głośności zwiększając tony niskie i wysokie.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy wybrać za pomocą
przycisku
lub
ustawienie “Loudness” z menu AUDIO.
Stan funkcji (włączona lub wyłączona) sygnalizowany jest na
ekranie przez kilka sekund napisem “Loudness On” lub “Loudness
Off”.
FUNKCJE
PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ(aktywacja/dezaktywacje korektora graficznego)
(za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
Zintegrowany korektor graficzny można
uaktywnić/zdezaktywować. Gdy funkcja korektora graficznego
nie jest aktywna, możliwa jest tylko modyfikacja ustawień audio
przez regulację tonów niskich (“Bass”) i wysokich (“Treble”),
natomiast po aktywacji funkcji można regulować krzywe
akustyczne.
Aby wyłączyć korektor graficzny, należy wybrać funkcję “EQ
Preset” za pomocą przycisków
lub
.
W celu uaktywnienia korektora graficznego, należy wybrać za
pomocą przycisków
lub
jedno z ustawień:
❒“FM/AM/CD...EQ User” (regulacja 7 zakresów korektora
graficznego z możliwością modyfikacji przez użytkownika);
❒“Classic” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora
graficznego do optymalnego słuchania muzyki klasycznej);
❒“Rock” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora graficznego
do optymalnego słuchania muzyki rock i pop);
❒“Jazz” (wstępnie zdefiniowana regulacja korektora graficznego
do optymalnego słuchania muzyki jazz);
Gdy jedno z ustawień korektora graficznego jest aktywne,
podświetla się napis “EQ”.
272
RADIOODTWARZACZ
Page 277 of 304

FUNKCJA USER EQ SETTINGS(ustawienia korektora graficznego, tylko jeśli
wybrano ustawienie USER)
(za wyjątkiem wersji z systemem HI-FI Bose)
Aby ustawić spersonalizowaną regulację korektora graficznego,
należy wybrać za pomocą przycisku
lub
“User” i nacisnąć
przycisk MENU.
Na ekranie pojawi się wykres 7 słupków, gdzie każdy ze słupków
oznacza częstotliwość.
Należy wybrać jeden ze słupków, aby za pomocą przycisków
lub
wykonać regulację; wybrany słupek zaczyna migać i
można go ustawić za pomocą przycisków
lub
.
Aby zapamiętać dane ustawienie, należy nacisnąć ponownie
przycisk AUDIO. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone źródło
dźwięku aktywne w danym momencie i napis “USER”. Jeżeli na
przykład znajdujemy się w trybie “FM” na ekranie wyświetli się
napis “FM EQ User”.
MENUFunkcje przycisku MENU
W celu włączenia funkcji Menu, należy nacisnąć krótko przycisk
MENU. Na wyświetlaczu wyświetli się pozycja menu
regulowanego (AF) (napis “AF Switching On” na wyświetlaczu).
Do przewijania funkcji Menu należy używać przycisków
lub
. Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy użyć
przycisków
lub
.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan wybranej funkcji.
Funkcjami sterowanymi przez Menu są:
❒AF SWITCHING (ON/OFF);❒TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);
❒REGIONAL MODE programy regionalne (ON/OFF);
❒MP3 DISPLAY (ustawienia wyświetlacza CD MP3);
❒SPEED VOLUME (kontrola automatyczna głośności w zależności
od prędkości) (za wyjątkiem wersji z systemem HI-Fi Bose);
❒RADIO ON VOLUME (aktywacja/dezaktywacja limitów
głośności radia);
❒SPEECH VOLUME (regulacja głośności telefonu) (za wyjątkiem
wersji z systemem HI-FI Bose) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano);
❒AUX OFFSET (dostosowanie głośności urządzenia przenośnego
do poziomu głośności innych źródeł) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano);
❒RADIO OFF (tryb wyłączania);
❒SYSTEM RESET Aby wyjść z funkcji Menu, należy nacisnąć
ponownie przycisk MENU.
UwagaUstawienia AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION i
REGIONAL MODE możliwe są tylko w trybie FM.
Funkcja AF SWITCHING(wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych)
W środowisku systemu RDS radio może funkcjonować w dwóch
różnych trybach:
❒“AF Switching On”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
aktywne (na wyświetlaczu pojawia się napis “AF”);
❒“AF Switching Off”: wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych
nieaktywne.
W celu włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy:
273RADIOODTWARZACZ
Page 278 of 304

❒nacisnąć przycisk MENU i wybrać pozycję “AF Switching On”;
❒naciskać przyciski
/
celem włączenia/wyłączenia funkcji.
Po uaktywnieniu funkcji radio dostraja automatycznie stację o
najmocniejszym sygnale, która nadaje ten sam program. Podczas
podróży będzie można kontynuować słuchanie wybranej stacji,
bez konieczności zmiany częstotliwości w przypadku zmiany
obszaru.
Oczywiście warunek jest taki, że słuchana stacja musi być
dostępna w obszarze, przez który przejeżdżamy.
Gdy funkcja AF jest uaktywniona, na wyświetlaczu podświetla się
ikona “AF”.
Jeżeli funkcja AF jest aktywna i radio nie jest w stanie wyszukać
stacji radiowych możliwych do dostrojenia, uaktywni wówczas
wyszukiwanie automatyczne, podczas którego wyświetli się napis
“FM Search” (tylko w przypadku radioodtwarzaczy
zaawansowanych).
Gdy funkcja AF jest nieaktywna, pozostałe funkcje RDS, jak
wyświetlanie nazwy stacji radiowej, pozostają nadal aktywne.
Funkcję AF można uaktywnić tylko w zakresie fal FM.
Funkcja TRAFFIC INFORMATION(informacje o ruchu drogowym)
Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1, FM2 i FMA) mogą
nadawać informacje o warunkach ruchu drogowego. W tym
przypadku na wyświetlaczu pojawi się napis “TA”.
W celu włączenia/wyłączenia funkcji TA, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk MENU i wybrać pozycję “Traffic info”;
❒naciskać przyciski
/
celem włączenia/wyłączenia funkcji.Jeżeli funkcja TA zostanie uaktywniona, na wyświetlaczu
podświetli się ikona “TA”.
UwagaJeżeli funkcja TA zostanie uaktywniona przy źródle
audio innym niż Tuner (Radio) (CD, MP3, Telefon lub Mute/Pauza),
radio może wykonać wyszukiwanie automatyczne, a więc
możliwa jest reaktywacja źródła Tuner (Radio), ale dostrojona
częstotliwość będzie inna niż wybrana poprzednio.
Za pomocą funkcji TA możliwe jest:
❒wyszukiwanie tylko stacji RDS, które nadają w zakresie FM i są
w stanie nadawać informacje o ruchu drogowym;
❒odbieranie informacji o ruchu drogowym również w trakcie
działania odtwarzacza CD;
❒odbieranie informacji o ruchu drogowym przy minimalnie
ustawionej głośności również wówczas, kiedy głośność radia
jest wyzerowana.
UwagaW niektórych krajach istnieją stacje radiowe, które
pomimo aktywnej funkcji TP (na ekranie pojawi się ikona“TP”), nie
nadają informacji o ruchu drogowym.
Jeżeli radio działa w zakresie AM, po uaktywnieniu funkcji TA
przełączy się na zakres FM1 na ostatnią dostrojoną stację.
Głośność, z jaką nadawane są informacje o ruchu drogowym,
zmienia się w zależności od bieżącej głośności:
❒głośność bieżąca poniżej wartości 5: głośność informacji o
ruchu drogowym równa 5 (wartość stała);
❒głośność bieżąca powyżej wartości 5: głośność informacji o
ruchu drogowym równa głośności słuchania +1.
274
RADIOODTWARZACZ
Page 280 of 304

Celem włączenia/wyłączenia tej funkcji, należy naciskać przyciski
/
. Na wyświetlaczu pojawi się napis “Speed volume” i
aktualny stan funkcji:
❒Off: funkcja nieaktywna
❒Low: funkcja aktywna (niska czułość)
❒High: funkcja aktywna (wysoka czułość).
Funkcja RADIO ON VOLUME(aktywacja/dezaktywacja limitów głośności radia)
Funkcja ta umożliwia włączenie/wyłączenie limitów głośności
podczas włączania radioodtwarzacza.
Na wyświetlaczu wyświetlany jest stan funkcji:
❒“Radio on vol – Limit on”: po włączeniu radia poziom głośności
będzie wynosił: – jeśli poziom głośności jest równy lub wyższy
od wartości maksymalnej, wówczas radioodtwarzacz włączy się
z głośnością maksymalną;
– jeśli poziom głośności zawiera się pomiędzy wartością
minimalną i maksymalną, wówczas radioodtwarzacz włączy się z
głośnością, jaka ustawiona była przed wyłączeniem go;
❒“Radio on vol – Limit off”: radio włączy się na poziomie
głośności, jaki ustawiony był przed wyłączeniem go. Głośność
może zwierać się pomiędzy0i40.
Aby zmienić ustawienie, należy użyć przycisków
/
.UWAGI
❒Za pomocą Menu można jedynie włączyć/wyłączyć funkcję, a
nie ustawić wartość minimalną czy maksymalną głośności.
❒Jeżeli przy włączaniu radioodtwarzacza aktywna jest funkcja
“TA”, “TEL.” lub zewnętrzne źródło audio, radio włączy się z
głośnością ustawioną dla tych źródeł. Po dezaktywacji
zewnętrznego źródła audio, głośność można regulować
pomiędzy wartością minimalną i maksymalną.
❒W przypadku niewystarczającego naładowania akumulatora
nie będzie możliwości wyregulowania głośności pomiędzy
poziomem minimalnym i maksymalnym.
FUNKCJA TELEFON(regulacja głośności telefonu)
(tylko w przypadku występowania systemu
Blue&Me™)
W przypadku funkcji Speech volume w Menu
Funkcja ta umożliwia regulację (ustawienie od 1 do 40), obracając
przyciskiem/pokrętłem lewym ON/OFF lub naciskając przyciski
/
, albo wyłączenie (ustawienie OFF) głośności telefonu i
Blue&Me™ (za wyjątkiem funkcji Media Player).
Na wyświetlaczu pojawia się aktualny stan funkcji:
❒“Speech Off”: funkcja nieaktywna.
❒“Speech volume 23”: funkcja aktywna z ustawieniem głośności
na poziomie 23.
276
RADIOODTWARZACZ
Page 281 of 304

Gdy w Menu nie ma funkcji Speech volume
W momencie odebrania rozmowy telefonicznej dźwięk z telefonu
przechodzi poprzez radioodtwarzacz do systemu audio w
samochodzie.
Dźwięk telefonu dochodzi zawsze ze stałą głośnością, ale istnieje
możliwość wyregulowania go podczas konwersacji posługując się
przyciskiem/pokrętłem ON/OFF.
Jeśli w trakcie użytkowaniaBlue&Me™, nastąpi zmiana
głośności rozmowy telefonicznej, nowy poziom głośności będzie
pojawiał się na wyświetlaczu radioodtwarzacza i zostanie
zapisany w pamięci również dla następnych rozmów
telefonicznych pomimo wyłączenia silnika.
Gdy aktywna jest funkcja RADIO ON VOLUME, po ponownym
uruchomieniu silnika:
❒jeśli radioodtwarzacz wyłączono przy głośnościBlue&Me™
niższej niż 12, podczas kolejnej rozmowy telefonicznej głośność
Blue&Me™ jest automatycznie ustawiana na poziomie 12;
❒jeśli radioodtwarzacz wyłączono przy głośnościBlue&Me™
niższej niż 25, podczas kolejnej rozmowy telefonicznej głośność
Blue&Me™ jest automatycznie ustawiana na poziomie 25;
❒jeśli radioodtwarzacz wyłączono przy głośnościBlue&Me™
zawierającej się w przedziale od 12 do 25, podczas kolejnej
rozmowy telefonicznej głośnośćBlue&Me™ pozostaje na
poziomie ustawionym wcześniej przez użytkownika.
Jeśli natomiast funkcja RADIO ON VOLUME nie jest aktywna,
radioodtwarzacz zachowuje ostatnie wprowadzone ustawienie.
Funkcja AUX OFFSET(dostosowanie głośności urządzenia przenośnego do
głośności innych źródeł)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcja ta pozwala na dostosowanie głośności źródła AUX,
zależnej od posiadanego urządzenia przenośnego, do głośności
innych źródeł.
W celu włączenia tej funkcji, należy nacisnąć przycisk MENU i
wybrać pozycję “AUX offset”.
Naciskać przyciski
o
w celu zmniejszenia lub zwiększenia
poziomu głośności (w skali od–6do+6).
Funkcja RADIO OFF(tryb włączania i wyłączania)
Funkcja ta umożliwia ustawienie różnych możliwych trybów
włączania i wyłączania radia.
Aby uaktywnić tę funkcję, należy posłużyć się przyciskiem
lub
.
Na wyświetlaczu ukaże się wybrany tryb:
❒“00 MIN ”: wyłączenie zależne od kluczyka wyłącznika
zapłonu; radio wyłączy się automatycznie po ustawieniu
kluczyka w położeniu STOP;
❒“20 MIN”: wyłączenie niezależne od kluczyka wyłącznika
zapłonu; radio pozostanie włączone przez maksymalny czas 20
minut po ustawieniu kluczyka w położeniu STOP.
277RADIOODTWARZACZ
Page 282 of 304

Funkcja SYSTEM RESETFunkcja ta umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień do
wartości fabrycznych.
Opcjami są:
❒NO: brak operacji przywracania;
❒YES: zostaną przywrócone parametry domyślne. Podczas
operacji na wyświetlaczu wyświetlany jest napis “Resetting”. Po
zakończeniu operacji źródło dźwięku nie zmieni się i zostanie
wyświetlona poprzednia sytuacja.PRZYSTOSOWANIE DO PODŁĄCZENIA
TELEFONUJeśli w samochodzie zainstalowany jest zestaw głośnomówiący,
wówczas przy odbieraniu połączenia telefonicznego system audio
radioodtwarzacza podłączany jest do wyjścia telefonu. Dźwięk
telefonu posiada zawsze głośność stałą, ale można go regulować
podczas konwersacji za pomocą przycisku/pokrętła ON/OFF.
Głośność stałą dźwięku audio telefonu można regulować za
pomocą funkcji “SPEECH VOLUME” w Menu (o ile przewidziano).
Podczas dezaktywacji dźwięku audio do połączenia
telefonicznego, na wyświetlaczu pojawia się napis “PHONE”.
Jeśli w Menu nie ma funkcji "SPEECH VOLUME", regulacja
głośności odbywa się jak w przypadku występowania
Blue&Me™.
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄRadioodtwarzacz wyposażony jest w system ochrony przed
kradzieżą, bazujący na wymianie informacji pomiędzy
radioodtwarzaczem i centralką elektroniczną (Komputera
pokładowego) znajdującą się w samochodzie.
System ten zapewnia maksymalne bezpieczeństwo i nie wymaga
wprowadzania tajnego kodu po każdym rozłączeniu zasilania
radioodtwarzacza.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik pozytywny, wówczas
radioodtwarzacz rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast jeżeli
porównywane kody nie są zgodne lub jeżeli centralka
elektroniczna (Body Computer) została wymieniona, aparat
zażąda od użytkownika wprowadzenia tajnego kodu zgodnie z
procedurą opisaną w następnym rozdziale.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po włączeniu radioodtwarzacza, w przypadku pojawienia się
żądania o wprowadzenie kodu, na wyświetlaczu pojawia się na
około 2 sekundy napis “Radio code”, po którym widnieją cztery
kreski “----”.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od 1 do 6, z których każda
odpowiada jednej kresce.
Aby wprowadzić pierwszą cyfrę kodu, należy nacisnąć jeden z
przycisków wyboru stacji (od 1 do 6). Wprowadzić w ten sam
sposób pozostałe cyfry kodu.
Jeżeli w ciągu 20 sekund cztery cyfry nie zostaną wprowadzone,
wówczas na wyświetlaczu pojawi się napis “Enter code----”.
Tego typu przypadek nie jest traktowany jako błędne
wprowadzenie kodu.
278
RADIOODTWARZACZ
Page 284 of 304

RADIO (TUNER)WPROWADZENIEPo włączeniu radioodtwarzacza słychać zawsze ostatnie źródło
wybrane przed wyłączeniem go: Radio, CD, CD MP3, Media
Player (tylko zBlue&Me™) lub AUX (tylko zBlue&Me™) (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano).
Aby wybrać funkcję Radio, podczas słuchania innego źródła
audio, należy nacisnąć krótko przycisk FM AS lub AM, w
zależności od żądanego zakresu.
Po uaktywnieniu trybu Radio na ekranie wyświetli się nazwa (tylko
stacje RDS) i częstotliwość wybranej stacji radiowej, wybrany
zakres częstotliwości (np. FM1); i numer przycisku
zaprogramowanej stacji (np. P1).WYBÓR ZAKRESU CZĘSTOTLIWOŚCIGdy aktywny jest tryb Radio, należy nacisnąć krótko i kilkakrotnie
przycisk FM AS ub AM, aby wybrać żądany zakres fal.
Po każdym naciśnięciu przycisku wybierane są cyklicznie zakresy
fal:
❒Po naciśnięciu przycisku FM AS: “FM1”, “FM2” lub “FMA”;
❒Po naciśnięciu przycisku AM: “MW1", "MW2”.
Każdy zakres widnieje na wyświetlaczu w postaci odpowiedniego
napisu. Ostatnia stacja wybrana w danym zakresie częstotliwości
zostanie dostrojona.
Zakres FM dzieli się na sekcje: FM1, FM2 lub "FMA"; zakres
odbioru FMA zarezerwowany jest dla stacji zapamiętywanych
automatycznie za pomocą funkcji AutoSTore.
PRZYCISKI WYBORUPrzyciski z symbolami od 1 do 6 umożliwiają ustawienie
zaprogramowanych stacji:
❒18 w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6 w FMT lub “FMA” (w
niektórych wersjach);
❒12 w zakresie MW (6 w MW1, 6 w MW2).
Aby słuchać danej zaprogramowanej stacji, należy wybrać
wymagany zakres częstotliwości i nacisnąć krótko odpowiedni
przycisk wyboru stacji (od 1 do 6).
Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku wyboru stacji dłużej niż 2
sekundy dostrojona stacja jest zapamiętywana.
Moment zapamiętania potwierdzany jest odpowiednim sygnałem
akustycznym.
280
RADIOODTWARZACZ