radio Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 312, tamaño PDF: 11.51 MB
Page 7 of 312
CONOCIMIENTO DEL COCHE
SALPICADEROLa presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar en función de las versiones.1. Difusor para enviar el aire a los cristales laterales 2. Difusor de aire regulable y orientable 3. Palanca de mando de luces exteriores 4. Cuadro de
instrumentos 5. Palanca de mando del limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje 6. Autorradio (para versiones/países donde esté previsto)
7. Difusores de aire regulables y orientables 8. Luces de emergencia, botón de bloqueo/desbloqueo de puertas 9. Airbag frontal del pasajero
10. Guantera 11. Mandos para la calefacción/ventilación/climatización 12. Palanca de cambios 13. Sistema “Alfa DNA” 14. Dispositivo de arranque
15. Airbag delantero para las rodillas, lado conductor (para versiones/países donde esté previsto) 16. Airbag frontal del conductor 17. Palanca
Cruise Control (para las versiones/países, donde esté previsto) 18. Tapa de acceso a la centralita de fusibles 19. Panel de mandos varios
fig. 1
A0J0330
3CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 30 of 312
BOTONES DE MANDO"+" o
(versiones con sistema Start&Stop): para desplazarse
hacia arriba por la página y las opciones relacionadas o aumentar el
valor mostrado fig. 8.
MENU ESC: pulsar brevemente para acceder al menú y/o pasar a la
página siguiente, o para confirmar la selección deseada. Pulsación
larga para volver a la página estándar.
"–" o(versiones con sistema Start&Stop): para desplazarse
hacia abajo por la página y las opciones relacionadas o reducir
el valor mostrado.
ADVERTENCIA Con los botones "+" y "–" (o
y
en
versiones con sistema Start&Stop) se activan distintas funciones,
dependiendo de la situación:
❒dentro del menú permiten moverse hacia arriba o hacia abajo;
❒durante las operaciones de configuración permiten incrementar o
disminuir.
MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl menú está compuesto por una serie de opciones que pueden
seleccionarse con los botones "+" y "–" (o
y
en
versiones con sistema Start&Stop), y que permiten acceder a las
diferentes operaciones de selección y configuración (Setup) indicadas
a continuación.
Algunas opciones tienen un submenú. El menú puede activarse
pulsando brevemente el botón MENU ESC.
El menú se compone de las siguientes opciones:
❒MENÚ
❒BIP DE VELOCIDAD
❒SENSOR DE FAROS (para versiones/países donde esté previsto)
❒SENSOR DE LLUVIA (para versiones/países donde esté previsto)
❒ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
❒AJUSTE HORA
❒AJUSTE FECHA
❒PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté previsto)
❒VER RADIO
❒AUTOCIERRE
❒UNIDAD DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUMEN DE LOS AVISOS
❒VOLUMEN DE LOS BOTONES
❒BIP/AVISADOR ACÚSTICO DE LOS CINTURONES
❒MANTENIMIENTO
❒AIRBAG/BAG DEL PASAJERO
fig. 8
A0J0024
26
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 31 of 312
❒LUCES DIURNAS
❒LUCES DE CORTESÍA
❒SALIDA MENÚ
NotaEn los vehículos equipados con sistema de radionavegación
(para versiones/países, donde esté previsto), algunas opciones
aparecen en la pantalla del mismo.Selección de una opción del menú
principal sin submenú:❒pulsando brevemente el botón MENU ESC se puede seleccionar la
configuración del menú principal que se desea modificar;
❒mediante pulsaciones cortas de los botones "+" o "–" se puede
seleccionar una nueva configuración;
❒con una pulsación corta del botón MENU ESC se puede memorizar
la configuración al mismo tiempo que se vuelve a la opción del
menú principal seleccionada anteriormente.
Selección de una opción del menú
principal con submenú:❒con una pulsación corta el botón MENU ESC se puede visualizar la
primera opción del submenú;
❒mediante pulsaciones cortas de los botones "+" o "–" es posible
desplazarse por todas las opciones del submenú;
❒con una pulsación corta el botón MENU ESC se puede seleccionar
la opción del submenú mostrada y se entra en el menú de
configuración correspondiente;
❒mediante pulsaciones cortas de los botones "+" o "–" se puede
seleccionar una nueva configuración de esta opción del submenú;
❒con una pulsación corta del botón MENU ESC se puede memorizar
la configuración al mismo tiempo que se vuelve a la opción del
submenú seleccionada anteriormente.
27CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 35 of 312
Primera página (Visualización de la
información en la pantalla principal)(para versiones/países, donde esté previsto)
Esta función permite seleccionar el tipo de información que se desea
visualizar en la pantalla principal. Se puede visualizar la fecha o
la distancia parcial.
Para llevar a cabo la selección, realizar las siguientes operaciones:
❒al pulsar brevemente el botón MENU ESC, la pantalla muestra
"Primera página";
❒pulsar nuevamente el botón MENU ESC con una pulsación corta
para ver las opciones de visualización "Fecha" e "Info motor";
❒pulsar el botón + o – para seleccionar el tipo de visualización de la
página principal de la pantalla;
❒pulsar el botón MENU ESC con una pulsación corta para volver a la
página del menú o con una pulsación larga para volver a la página
estándar sin memorizar nada.
Girando la llave de contacto a la posición MAR, la pantalla muestra la
información configurada anteriormente mediante la función "Primera
página" del menú una vez que termina la fase de comprobación
inicial.
Ver radio (Repetición de información
de audio)Esta función permite visualizar en la pantalla la información
correspondiente a la autorradio.
❒Radio: frecuencia o mensaje RDS de la emisora de radio
seleccionada, activación de la búsqueda automática o AutoSTore;
❒CD audio, CD MP3: número de la pista;
❒Cargador de CD: número CD y número de pista;
Para visualizar (On) o eliminar (Off) la información de la autorradio
en la pantalla, proceder del siguiente modo:
❒al pulsar el botón MENU ESC con una pulsación corta, la pantalla
muestra en modo intermitente On o Off, en función de lo que se ha
configurado anteriormente;
❒pulsar el botón + o - para realizar la selección;
❒pulsar el botón MENU ESC con una pulsación corta para volver a la
página del menú o con una pulsación larga para volver a la página
estándar sin memorizar nada.
31CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 52 of 312
DISPOSITIVO DE ARRANQUELa llave puede girar en tres opciones diferentes fig. 19:
❒STOP: motor apagado, llave extraíble, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por ejemplo, la autorradio, el cierre
centralizado de las puertas, alarma, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
❒AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto de un mecanismo de
seguridad que obliga, cuando el motor no se ponga en marcha, a
girar de nuevo la llave a la posición STOP antes de repetir la
maniobra de arranque.
En caso de manipulación del dispositivo de arranque
(por ejemplo, un intento de robo), hacer comprobar su
funcionamiento en los Servicios Autorizados Alfa
Romeo antes de reanudar la marcha.
Al bajar del vehículo, quitar siempre la llave para
evitar que alguien accione los mandos de forma
accidental. No olvidar tirar del freno de mano. Si el
vehículo está estacionado en una pendiente en subida, engranar
la 1
amarcha; si está estacionado en una pendiente en bajada,
engranar la marcha atrás. No dejar nunca niños solos en el
vehículo.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNActivación
Con el dispositivo en posición STOP extraer la llave y girar el volante
hasta que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante y girar la llave a la posición MAR.
Está terminantemente prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema de alarma) ya que
podría causar, además de la disminución de las prestaciones
del sistema y la invalidación de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de homologación del
vehículo.No extraer la llave cuando el vehículo esté en
movimiento. El volante se bloquearía automáticamente
en el primer viraje. Esto es válido siempre, aún en
caso de que el vehículo sea remolcado.
fig. 19
A0J0031
48
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 122 of 312
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICASólo funciona con la llave girada a la posición MAR y el motor en
marcha. La dirección asistida permite personalizar el esfuerzo en el
volante en función de las condiciones de marcha.
Las diferentes modalidades de servoasistencia se seleccionan mediante
las posiciones "d, n, a" de la palanca del "Sistema Alfa DNA" (véase
apartado “Sistema Alfa DNA”).
Está terminantemente prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema de alarma) ya que
podría causar, además de la disminución de las prestaciones
del sistema y la invalidación de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de homologación del
vehículo.Antes de efectuar cualquier intervención de
mantenimiento, apagar siempre el motor y retirar la
llave del dispositivo de arranque activando el bloqueo
de la dirección, especialmente cuando el vehículo se encuentra
con las ruedas levantadas del suelo.
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO(para versiones/países donde esté previsto)
Si no se solicita con autorradio, el vehículo incorpora una guantera
doble en el salpicaderofig. 83.
El equipo de preinstalación de la autorradio está compuesto por:
❒cables para alimentar la autorradio, altavoces delanteros y traseros
y antena;
❒alojamiento para la autorradio;
❒antena ubicada en el techo del vehículo.
La autorradio se monta en el correspondiente compartimento A fig.
83, que se retira haciendo presión en las dos lengüetas de sujeción
situadas en el mismo compartimento, donde están disponibles los
cables de alimentación.
fig. 83
A0J0087
118CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 123 of 312
Para la conexión al sistema de preinstalación de la
autorradio, acudir a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo para prevenir cualquier inconveniente posible
que pueda comprometer la seguridad del vehículo.
PREINSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN PORTÁTIL(para versiones/países donde esté previsto)
En los vehículos equipados con el sistemaBlue&Me™puede estar
presente (bajo pedido) la preinstalación para el sistema de
navegación portátilBlue&Me™TomTom
®, disponible en
Lineaccessori Alfa Romeo.
Instalar el sistema de navegación portátil en el alojamiento ilustrado
en fig. 84.
fig. 84
A0J0107
119CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 124 of 312
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSLos dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la
compra del vehículo y en el ámbito del servicio posventa deben estar
provistos de la marca fig. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza el montaje de aparatos de
recepción/transmisión con la condición de que dichas instalaciones se
realicen correctamente, respetando las indicaciones del fabricante,
en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones
de las características del vehículo puede determinar la retirada del
permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la
posible anulación de la garantía, limitada a los defectos causados por
dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente.
Fiat Group Automobiles S.p.A. declina toda responsabilidad por los
daños derivados de la instalación de accesorios no suministrados
o recomendados por Fiat Group Automobiles S.p.A. e instalados en
disconformidad con las recomendaciones suministradas.
TRANSMISORES DE RADIO Y
TELÉFONOS MÓVILESLos aparatos de recepción/transmisión (móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden utilizarse dentro del vehículo,
a no ser que se utilice una antena separada montada en el exterior
del vehículo.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo
(sin una antena exterior) puede causar, además de daños potenciales
a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas
electrónicos del vehículo, comprometiendo la seguridad del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de la recepción de estos
aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la
carrocería del vehículo.
En lo que se refiere al uso de teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)
con homologación oficial CE, se aconseja respetar estrictamente
las instrucciones del fabricante de los mismos.
fig. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
120CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 126 of 312
SEÑAL ACÚSTICAAl engranar la marcha atrás se activa automáticamente una señal
acústica si hay un obstáculo presente dentro del radio de acción.
La señal acústica:
❒aumenta a medida que disminuye la distancia entre el vehículo y el
obstáculo;
❒se vuelve continua cuando la distancia que separa el vehículo del
obstáculo es inferior a aproximadamente 30 cm, y se detiene de
inmediato si la distancia hasta el obstáculo aumenta;
❒permanece constante si la distancia entre el vehículo y el obstáculo
no varía, mientras que si esta situación se detecta en los sensores
laterales, la señal se interrumpe después de 3 segundos para evitar,
por ejemplo, que suene constantemente en caso de maniobras al
lado de una pared.
ADVERTENCIA El volumen de la señal acústica puede ajustarse a
través del “Menú de Configuración” en la opción “Volumen avisos”.
Distancias de detección
❒Radio de acción central: 140 cm
❒Radio de acción lateral: 60 cm
Si los sensores detectan más de un obstáculo, sólo se tiene en cuenta el
que está más cerca.FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUEEl funcionamiento de los sensores se desactiva automáticamente al
conectar el cable eléctrico del remolque a la toma de corriente del
gancho de remolque del vehículo. Los sensores se vuelven a activar
automáticamente al desconectar el cable del remolque.
Para el correcto funcionamiento del sistema, es
indispensable que los sensores estén siempre libres de
barro, suciedad, nieve o hielo. Durante la limpieza de los
sensores, prestar mucha atención para no rayarlos o dañarlos; evitar
el uso de paños secos, ásperos o duros. Los sensores se deben lavar
con agua limpia, si fuera necesario añadiendo detergente para
vehículos. En las estaciones de lavado que utilizan hidrolavadoras con
chorro de vapor o de alta presión, limpiar rápidamente los sensores
manteniendo el pulverizador a más de 10 cm de distancia.Si desea pintar el parachoques o retocar la pintura en
la zona de los sensores, acudir sólo a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo. Si no se pinta correctamente
podría verse afectado el funcionamiento de los sensores de
aparcamiento.De todos modos, el aparcamiento y otras maniobras
peligrosas siempre son responsabilidad del conductor.
Al realizar estas maniobras, asegurarse siempre de
que en el espacio de maniobra no haya personas (especialmente
niños) ni animales. El sensor de aparcamiento constituye una
ayuda para el conductor. Sin embargo, éste nunca debe dejar de
prestar atención durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso cuando se lleven a cabo a baja velocidad.
122CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 127 of 312
ADVERTENCIAS GENERALESDurante las maniobras de estacionamiento, prestar siempre la máxima
atención a los obstáculos que podrían encontrarse por encima o por
debajo de los sensores.
En algunas circunstancias, los objetos ubicados a poca distancia de la
parte trasera del vehículo no son detectados por el sistema, por lo
que pueden dañar el vehículo o ser dañados.
A continuación se describen algunas condiciones que podrían influir
en las prestaciones del sistema de estacionamiento:
❒una menor sensibilidad de los sensores y la reducción de las
prestaciones del sistema de asistencia al estacionamiento podrían
deberse a la presencia sobre la superficie de los sensores de: hielo,
nieve, barro o varias capas de pintura;
❒los sensores detectan un objeto que no existe ("interferencias de
eco"), a causa de interferencias de carácter mecánico, por ejemplo:
lavado del vehículo, lluvia, (condiciones de viento extremo),
granizo;
❒las señales enviadas por los sensores pueden alterarse también por
la presencia de sistemas de ultrasonidos cercanos (por ejemplo,
frenos neumáticos de camiones o martillos neumáticos);
❒las prestaciones de los sensores también pueden verse influidas por
la posición de los sensores. Por ejemplo, cambiando la alineación
(debido al desgaste de los amortiguadores o de las suspensiones) o
cambiando los neumáticos, cargando demasiado el vehículo o
con tuneados específicos que bajan la altura del vehículo;
❒la detección de obstáculos en la parte superior del vehículo podría
no estar garantizada puesto que el sistema detecta obstáculos que
pueden golpear el vehículo en la parte inferior.
SISTEMA TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)(para versiones/países donde esté previsto)
El vehículo puede estar equipado con un sistema de control de la
presión de los neumáticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring System),
que indica al conductor el estado de inflado de los neumáticos
mediante la visualización en la pantalla de los mensajes “Controlar
presión neumáticos” y “Presión neumáticos baja”.
Este sistema está compuesto por un sensor transmisor de
radiofrecuencia montado en cada rueda (en la llanta en el interior del
neumático) que puede enviar a la centralita de control la información
sobre la presión de cada neumático.ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL
SISTEMA TPMSLas señalizaciones de anomalía no se guardan y, por tanto, no se
mostrarán si se apaga y vuelve a poner en marcha el motor.
Si las condiciones anómalas persisten, la centralita enviará al cuadro
de instrumentos las señalizaciones correspondientes sólo tras un corto
período con el vehículo en movimiento.
123CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO