ECO mode Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 312, PDF Size: 11.29 MB
Page 5 of 312
![Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Alfa Romeo.
Preparámos este manual para que possa apreciar em pleno as qualidades deste veículo. Recomendamos-lhe que o leia com atenção Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Alfa Romeo.
Preparámos este manual para que possa apreciar em pleno as qualidades deste veículo. Recomendamos-lhe que o leia com atenção](/img/27/31790/w960_31790-4.png)
Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Alfa Romeo.
Preparámos este manual para que possa apreciar em pleno as qualidades deste veículo. Recomendamos-lhe que o leia com atenção antes de se
sentar ao volante pela primeira vez.
Este manual contém informações, conselhos e avisos importantes para a utilização do veículo que o ajudarão a desfrutar em pleno das qualidades
técnicas do seu Alfa Romeo. Descobrirá características e precauções particulares; encontrará, também, informações essenciais para a reparação,
manutenção, a segurança de condução e de funcionamento para manter ao longo do tempo o seu Alfa Romeo.
Recomendamos a leitura atenta dos avisos e das indicações, precedidos pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a protecção do ambiente.
No Manual de Garantia em anexo encontrará ainda os Serviços que a Alfa Romeo oferece aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma;
❒a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Alfa Romeo.
Estamos certos de que, com estes instrumentos, ser-lhe-á fácil estar em sintonia e apreciar o seu novo veículo e os responsáveis da Alfa Romeo que o
assistirão.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Alfa MiTo, pelo que deverá
considerar apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão de sua
propriedade. Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. A Fiat Group
Automobiles poderá efectuar em qualquer momento modificações no modelo descrito nesta publicação
por razões de natureza técnica ou comercial. Para obter mais informações, contacte os Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Page 164 of 312
![Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) CORRENTES DE NEVEO uso das correntes para a neve está subordinado às normas vigentes
em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas unicamente
nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) CORRENTES DE NEVEO uso das correntes para a neve está subordinado às normas vigentes
em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas unicamente
nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes](/img/27/31790/w960_31790-163.png)
CORRENTES DE NEVEO uso das correntes para a neve está subordinado às normas vigentes
em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas unicamente
nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).
Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorrido
algumas dezenas de metros.
Utilizar corrente de neve de dimensões reduzidas: em todas as
versões, para pneus 195/55 R16” e 205/55 R16” utilizar correntes
de neve com dimensões reduzidas, com saliência máxima para além
do perfil do pneu iguala9mm.
ATENÇÃO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntes
de neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e for necessário utilizar
correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda normal e montar
a roda sobresselente no lugar desta última. Deste modo, tendo duas
rodas motrizes normais, é possível montar nestas as correntes de neve.
Com as correntes montadas, manter uma velocidade
moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar os buracos, não
subir degraus ou passeios e não percorrer longos troços
em estradas sem neve, para não danificar o veículo e o asfalto.
INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULOSe o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês,
observar estas precauções:
❒estacionar o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente
arejado, engatar uma velocidade e certificar-se de que o travão de
mão não está engatado;
❒desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar o estado
de carga da mesma. Durante o armazenamento, este controlo deve
ser repetido trimestralmente;
❒se não se desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o estado
de carga a cada trinta dias;
❒limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❒limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos
específicos disponíveis no comércio;
❒espalhar pó de talco nas escovas de borracha do limpa pára-brisas
e do limpa-óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;
❒abrir ligeiramente as janelas;
❒cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfurado.
Não utilizar capas de plástico compacto, que não permitem a
evaporação da humidade presente na superfície do veículo;
❒encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação à
normalmente prescrita e controlá-la periodicamente;
❒não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da alimentação eléctrica da
bateria, aguardar pelo menos 1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP.
160
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 166 of 312
![Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) Este procedimento de arranque deve ser efectuado por
pessoal qualificado, uma vez que manobras
incorrectas podem provocar descargas eléctricas de
grande intensidade. Além disso, o líquido existente Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) Este procedimento de arranque deve ser efectuado por
pessoal qualificado, uma vez que manobras
incorrectas podem provocar descargas eléctricas de
grande intensidade. Além disso, o líquido existente](/img/27/31790/w960_31790-165.png)
Este procedimento de arranque deve ser efectuado por
pessoal qualificado, uma vez que manobras
incorrectas podem provocar descargas eléctricas de
grande intensidade. Além disso, o líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo, evitar o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da bateria com chamas livres
ou cigarros acesos e não provocar faíscas.
ARRANQUE COM MANOBRAS DE
INÉRCIAEvitar absolutamente o arranque por empurrão, reboque ou tirando
partido das descidas.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODAINDICAÇÕES GERAISO veículo está equipado com o “Kit Fix&Go Automatic“: para a
utilização deste dispositivo, ver parágrafo “Kit Fix&Go Automatic”.
Em alternativa ao "Kit Fix&Go Automatic", o veículo pode ser pedido
com roda sobresselente: para as operações de substituição da roda,
ver quanto descrito nas páginas seguintes.
A roda sobresselente, é específica para o veículo: não
a utilizar num veículo de modelo diferente nem utilizar
rodas sobresselentes de outros modelos no veículo. A
roda sobresselente deve ser utilizada apenas em caso de
emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo
indispensável e a velocidade não deve ultrapassar os 80 km/h.
Na roda encontra-se aplicado um autocolante cor-de-laranja com
os principais avisos acerca da utilização da roda e das
respectivas limitações de utilização. O autocolante não deve
absolutamente ser removido nem coberto. Na roda sobresselente
nunca se deve aplicar nenhum tampão de roda.Assinalar a presença do veículo parado segundo as
disposições vigentes: luzes de emergência, triângulo de
sinalização, etc. As pessoas a bordo devem sair do
veículo, especialmente se este estiver muito carregado,
esperando que se efectue a substituição e afastando-se do perigo
do tráfego. Em caso de estradas com inclinação ou irregulares,
posicionar sob as rodas cunhas ou outros materiais adequados
para bloquear o veículo.
162
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 297 of 312
![Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM
DISCOS HÍBRIDOSCaso seja inserido um disco híbrido (Mixed Mode, Enhanced, CD-
Extra) contendo também ficheiros MP3, o rádio inicia
automaticamente a reprodução da Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM
DISCOS HÍBRIDOSCaso seja inserido um disco híbrido (Mixed Mode, Enhanced, CD-
Extra) contendo também ficheiros MP3, o rádio inicia
automaticamente a reprodução da](/img/27/31790/w960_31790-296.png)
SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM
DISCOS HÍBRIDOSCaso seja inserido um disco híbrido (Mixed Mode, Enhanced, CD-
Extra) contendo também ficheiros MP3, o rádio inicia
automaticamente a reprodução da sessão de áudio. Durante a
reprodução, é possível passar à sessão de MP3, premindo o botão
MEDIA durante mais de 2 segundos.
NotaAo activar esta função, o rádio pode demorar alguns
segundos antes de iniciar a reprodução. Durante a verificação do
disco, o display mostra a indicação “CD READING”. Se não forem
identificados ficheiros MP3, o rádio continuará a reprodução da
sessão de áudio a partir do ponto em que foi interrompida.
INDICAÇÕES NO DISPLAYVisualização de informações ID3-TAG
O auto-rádio permite apresentar, para além das informações
relativas ao tempo decorrido, o nome da pasta e o nome do
ficheiro, as informações ID3-TAG relativas a Título da faixa, Artista
e Autor.
O nome da pasta MP3 visualizado corresponde ao memorizado
no CD, seguido de um asterisco.
Exemplo de nome de uma pasta MP3 completo: BEST OF *.
Se se optar por visualizar uma das informações ID3-TAG (Título,
Artista, Álbum), mas a faixa reproduzida não possuir essa
informação, esta é substituída pelo nome do ficheiro.
293AUTO-RÁDIO
Page 302 of 312
![Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) SELENIA SPORT
Lubrificante totalmente sintético capaz de responder
às exigências dos motores de alta performance.
Estudado para proteger o motor mesmo em situações de
alto “stress” térmico Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese) SELENIA SPORT
Lubrificante totalmente sintético capaz de responder
às exigências dos motores de alta performance.
Estudado para proteger o motor mesmo em situações de
alto “stress” térmico](/img/27/31790/w960_31790-301.png)
SELENIA SPORT
Lubrificante totalmente sintético capaz de responder
às exigências dos motores de alta performance.
Estudado para proteger o motor mesmo em situações de
alto “stress” térmico, evita os depósitos na turbina para
obter o máximo das performances na máxima segurança.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubrificante “Fully Synthetic” preparado para responder às
exigências dos mais modernos motores diesel.
Graças ao baixo conteúdo de cinzas, protege eficazmente
o filtro anti-partículas tóxicas, contra os residuos
provocados pela combustão.
O seuj “High Fuel Economy System” permite reduzir o
consumo de combustível de forma notável. Garante a
protecçao dos motores diesel de maior rendimento,
graças à sua capacidade de reduçao de incrustações na
turbina.SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubrificante sintético estudado para motores a gasolina
que necessitam de produtos com baixo conteúdo de
cinzas. Maximiza as características dos motores de alta
potência específica, protege as partes mais solicitadas e
ajuda a manter a limpeza dos modernos catalisadores.
SELENIA RACING
Lubrificante nascido da experiência em competição nos
circuitos internacionais, assegura performances elevadas
em pista e na estrada, maximizando as prestações do
motor nos casos de condução desportiva.
A gama completa-se corn Selenia K Pure Energy, Selenia
Digitech, Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.
Para mais informacaes relativas aos produtos Selenia,
consulte o site www.selenia.com
Mudança de óleo? Os peritos aconselham Sèlenia.
O motor do seu automóvel nasceu com Selènia a gama de óleos para
motor que cumpre as mais exigentes especificações internacionais.
Testes adequados e características técnicas elevadas tornam
Selènia
o lubrificante desenvolvido para tornar as prestações do seu motor
seguras
e vencedoras.
Sempre com a qualidade Selènia, está ao seu dispor uma gama de produtos tecnologicamente avançados: