CD changer Alfa Romeo MiTo 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 312, PDF Size: 11.47 MB
Page 26 of 312

GEAR SHIFT INDICATORLe système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur
d'effectuer un changement de vitesse via une indication spéciale
s'affichant sur le combiné de bord fig. 7.
Grâce au GSI, le conducteur est informé que le passage à une autre
vitesse permettrait d'obtenir une réduction de la consommation.
Pour un style de conduite axé sur une économie de carburant, il est
donc conseillé de maintenir le mode « Natural » ou « All Weather » et
de suivre, lorsque les conditions de circulation le permettent, les
suggestions du Gear Shift Indicator.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque
l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport inférieur.NoteL'indicateur du combiné de bord reste allumé tant que le
conducteur n'a pas effectué le changement de vitesse ou tant que les
conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir
besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation
de carburant.
WELCOME MOVEMENTSur certaines versions, en tournant la clé sur MAR, on obtient :
❒le déplacement rapide (en haut/en bas) des indicateurs du
tachymètre et du compte-tours ;
❒l’éclairage des indicateurs graphiques/écran ;
❒l'affichage à l'écran d'une animation graphique représentant le
gabarit de la voiture.
Déplacement des indicateurs
❒Si la clé de contact est retirée pendant le déplacement des
indicateurs, ceux-ci reviennent immédiatement à leur position
initiale.
❒Quand la valeur de fond d'échelle est atteinte, les indicateurs se
positionnent sur la valeur signalée par la voiture.
❒Au démarrage du moteur les indicateurs arrêtent de se déplacer.
Éclairage des indicateurs graphiques/écran
Quelques secondes après l'introduction de la clé dans le contact, les
indicateurs, les graphiques et l'écran s'allument l'un après l'autre.
Affichage d'une animation graphique
Durant l'extraction de la clé du contact (portes fermées), l'écran
demeure éclairé et affiche une animation graphique.
Ensuite, l'éclairage de l'écran s'atténue progressivement jusqu'à
l'extinction complète.
fig. 7
A0J0233
22
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 70 of 312

MISE EN FONCTION DU CLIMATISEURLe climatiseur peut être mis en fonction de différentes manières : il
convient, néanmoins, d'appuyer sur l'un des boutons AUTO et de
tourner les molettes pour programmer les températures souhaitées.
Il est possible de sélectionner des valeurs de température différentes
entre conducteur et passager, avec un écart maxi de 7 °C.
De cette manière, le fonctionnement du système se fera d'abord en
automatique, avec réglage de la température, de la quantité et de la
répartition de l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de
recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur.
Dans le fonctionnement entièrement automatique, l’unique intervention
manuelle est l’éventuelle activation des fonctions suivantes :
❒MONO, pour aligner la température et la distribution de l'air côté
passager à celle du côté conducteur ;
❒
recyclage de l'air (garder le recyclage toujours activé ou
toujours exclu) ;
❒pour accélérer le désembuage/dégivrage des vitres avant, de
la lunette et des rétroviseurs extérieurs ;
❒pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante et les
rétroviseurs extérieurs.
Pendant le fonctionnement automatique, il est possible de changer la
température sélectionnée, la répartition de l’air et la vitesse du
ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et
molettes : le système modifiera automatiquement ses propres réglages
pour s’adapter aux nouvelles demandes.
Ainsi le climatiseur continuera à gérer automatiquement toutes les
fonctions, sauf celles qui ont été modifiées manuellement. La vitesse du
ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle.
RÉGULATION TEMPÉRATURE DE L'AIRTourner les molettes N ou H vers la droite ou vers la gauche pour
réguler la température de l'air dans la zone avant gauche (molette N)
ou dans la droite (molette H) de l'habitacle. Les températures
programmées sont affichées à l'écran.
Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air
entre les deux zones : tourner la molette N pour régler la même
température.
Pour revenir à la gestion séparée des température et de la distribution
de l'air dans les deux zones, tourner les molettes N ou H ou appuyer à
nouveau sur le bouton MONO (lorsque la DEL sur le bouton est
allumée).
En tournant complètement les molettes à droite ou à gauche, on
enclenche respectivement les fonctions de HI (chauffage maxi) ou LO
(refroidissement maxi). Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette
de la température en programmant la température souhaitée.
66
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 167 of 312

DEPOSE DU CAISSON DE BASSES
(SUBWOOFER) (versions avec HI-FI
Bose)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION La procédure suivante s'applique uniquement aux
véhicules équipés d'une installation Hi-Fi Bose avec Subwoofer (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Subwoofer et roue compacte de secours
Sur ces versions, les outils pour changer une roue se trouvent dans un
sac approprié logé dans le coffre à bagages.
Pour déposer le Subwoofer, procéder comme suit :
❒ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 113 et soulever
vers le haut le tapis de revêtement ;
❒dévisser le dispositif de blocage A fig. 121, soulever le Subwoofer,
puis déposer le câble de connexion B du velcro C ;❒poser le Subwoofer sur le côté du coffre à bagages, retirer le boîtier
et prendre la roue de secours ;
❒procéder ensuite au changement de la roue suivant les indications
fournies.
Au terme de l'opération :
❒remettre en place le boîtier (flèche vers l'avant) et lui superposer le
Subwoofer, en veillant à le positionner suivant les instructions
figurant sur le boîtier (fig. 122) en sorte de pouvoir lire l'inscription
« BOSE » à l'endroit ;
❒poser le câble B fig. 121 sur le velcro C pour éviter de le pincer ;
❒visser le dispositif de blocage A et abaisser enfin le tapis de
revêtement du coffre à bagages.
fig. 121
A0J0180
fig. 122
A0J0260
163CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITESITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 213 of 312

ROUES ET PNEUSAvant de prendre la route pour un long trajet et en tout cas toutes les
deux semaines environ, contrôler la pression des pneus et de la roue
compacte de secours. Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont
froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ;
pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le
paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une usure anormale des pneus fig.
164:
A pression normale : chape usée de manière uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords ;
C pression excessive : chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm.ATTENTION
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux mesures
suivantes :
❒éviter les freinages trop brusques, les départs trop accélérés et tout
choc violent contre les trottoirs, éviter également les ornières, les
obstacles et de rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais
état ;
❒contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la
chape ;
❒éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En cas de crevaison,
s'arrêter immédiatement pour changer le pneu ;
❒tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange des pneus, sans
les changer de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ;
❒le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les
cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire
contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue compacte de secours ;
❒en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter
les pneus d'origine douteuse ;
❒quand on remplace un pneu, il convient de remplacer également la
valve de gonflage.
Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture
dépend aussi de la bonne pression de gonflage
des pneus.
fig. 164
A0J0136
209CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 282 of 312

Fonction REGIONAL MODE(réception d'émissions régionales)
À certains moments de la journée, certaines stations à diffusion
nationale transmettent des programmes régionaux (différents selon
la région).
Cette fonction permet de sélectionner automatiquement les stations
locales (régionales) (voir le paragraphe « Fonction EON »).
Activer la fonction si vous souhaitez que la radio recherche
automatiquement les stations régionales disponibles dans le réseau
sélectionné.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les touches
ou
.
L'écran affiche l'état courant de la fonction :
❒« Regional On » : fonction activée ;
❒« Regional Off » : fonction désactivée.
Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur écoute une station
régionale correspondant à une zone déterminée et qu'il passe
dans une autre zone, il reçoit alors la station régionale
correspondant à la nouvelle zone.
NoteSi les fonctions AF et REG sont activées simultanément, au
moment où l'on passe d'une région à l'autre, il peut arriver que la
radio ne commute pas correctement sur une fréquence alternative.
Fonction MP3 DISPLAY(affichage des données du Compact Disc MP3)
Cette fonction permet de choisir l'information affichée à l'écran
lorsqu'on écoute un CD contenant des pistes en MP3.
Il est possible de sélectionner la fonction uniquement si un CD MP3
est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « MP3
Display ».
Pour changer la fonction, utiliser les touches
ou
.
Les réglages possibles sont :
❒« Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒« Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒« Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ;
❒« Folder name » (nom attribué au dossier) ;
❒« File name » (nom attribué au fichier MP3).
278
AUTORADIO
Page 283 of 312

Fonction SPEED VOLUME(variation du volume en fonction de la vitesse)
(sauf les versions avec système HI-FI Bose)
Cette fonction permet d'adapter automatiquement le niveau du
volume à la vitesse de la voiture, en l'augmentant en fonction de la
vitesse pour compenser le niveau sonore de l'habitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les touches
/
. L'écran affiche l'inscription « Speed volume » suivie de l'état
de la fonction :
❒Off : fonction désactivée
❒Low : fonction activée (sensibilité basse)
❒High : fonction activée (sensibilité élevée).
Fonction RADIO ON VOLUME(activation/désactivation limites volume radio)
Cette fonction permet d'activer/désactiver les limites du volume
quand l'autoradio est allumé.
L'écran affiche l'état de la fonction :
❒« Radio on vol – Limit on » : en allumant l'autoradio, le niveau
du volume sera : – si le niveau du volume est égal ou supérieur à
la valeur maximale, l’autoradio s'allumera au volume
maximum ;
– si le volume est compris entre la valeur minimale et la valeur
maximale, l'autoradio s'allumera au volume réglé avant son
extinction ;
❒« Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au volume réglé
avant son arrêt. Le volume est compris entre 0 et 40.Pour changer la programmation, utiliser les touches
/
.
NOTES
❒À partir du Menu, on ne peut régler que l’activation/la
désactivation de la fonction mais pas la valeur minimum ou
maximum du volume.
❒Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA », « TEL » ou
une source audio extérieure est activée, le volume de la radio
correspondra au réglage de chacune de ces sources. En
désactivant la source audio extérieure, on pourra régler le
volume entre les niveaux minimum et maximum.
❒Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera pas possible
de régler le volume entre les niveaux minimum et maximum.
279AUTORADIO