ESP Alfa Romeo MiTo 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 280, PDF Size: 8.8 MB
Page 5 of 280

Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Alfa Romeo et vous en remercions.
Nous avons élaboré cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire
attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient un grand nombre de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture, qui vous aideront à profiter
pleinement des qualités techniques de votre Alfa Romeo. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres
informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie joint, vous trouverez également les Services offerts par Alfa Romeo à ses Clients :
❒le Certificat de Garantie incluant les délais et les conditions d'application de la garantie ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Alfa Romeo.
Cette documentation vous permettra de connaître et d'apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l'équipe Alfa Romeo qui s'occupera de l'assistance
technique.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien contient la description de toutes les versions Alfa MiTo, c'est
pourquoi vous pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat
(modèle, motorisation et version). Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à
titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou
commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo.
Page 6 of 280

A LIRE IMPÉRATIVEMENT !RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice
d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la
spécification européenne EN 228.
Moteurs Diesel: faire le plein de carburant uniquement
avec du gazole pour traction automobile et conforme à
la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: s'assurer que le frein à main soit
bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ;
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur
l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Diesel: tourner la clé de contact sur MAR et
attendre l'extinction des témoins
et
; puis tourner
la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des
températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le
véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe,
des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : risque
d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic
permanent des composants liés aux émissions, pour garantir
un meilleur respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique,
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui
en calculeront l'absorption électrique globale et vérifieront
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge
demandée.
CODE card(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La conserver dans un lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. Il
est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code
électronique figurant sur la CODE card dans l'éventualité
d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les
performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de
sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
...vous trouverez des informations, des conseils et des
précautions à prendre pour une bonne utilisation, une
conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre
voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles
(sécurité des personnes),
(respect de l'environnement)
et
(bon état de la voiture).
Page 13 of 280

1. Pression de l'huile moteur insuffisante
Le voyant s'allume fixement (sur certaines versions avec le message qui
s'affiche sur l'écran), lorsque le système détecte que la pression de
l'huile moteur est insuffisante.
Si le voyant
s'allume pendant la marche (sur
certaines versions en même temps que le message qui
s'affiche sur l'écran), arrêter immédiatement le moteur et
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
2. Huile moteur dégradée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume en mode clignotant et, sur certaines versions, un
message spécifique est affiché sur l'écran.
Selon les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante :
❒pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5 secondes, jusqu'à ce
que l'huile soit vidangée.
À la suite du premier signalement, à chaque démarrage du moteur, le
voyant continuera à clignoter selon les modalités indiquées
auparavant, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certaines
versions, en plus du voyant, un message dédié sera affiché sur l'écran.
L'allumage en mode clignotant de ce voyant ne doit pas être considéré
comme un défaut du véhicule, mais il prévient le conducteur que
l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger
l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile moteur est
accélérée par :❒une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la
fréquence de la procédure de régénération du DPF ;
❒une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le
moteur d'atteindre la température de régime ;
❒des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées
par l'allumage du témoin DPF.
Quand le voyant s'allume, l'huile moteur détériorée
doit être vidangée dès que possible et jamais plus de
500 km après que le voyant s'est allumé pour la
première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait
causer de graves dommages au moteur et entraîner la déchéance
de la garantie. L'allumage de ce voyant n'est pas lié à la quantité
d'huile se trouvant dans le moteur, et vous ne devez surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le voyant s'allume en mode
clignotant.Température excessive du
liquide de refroidissement du
moteur (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒en cas de marche normale: arrêter la voiture, couper le
moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur du bac ne soit pas
inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre que le moteur
refroidisse, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec précaution,
remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que son
9CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 22 of 280

Anomalie du capteur de
luminosité(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du capteur de luminosité.Anomalie du capteur de pluie(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du capteur de pluie.Anomalie des capteurs de
stationnement(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie des capteurs de stationnement.
Anomalie Dynamic Suspension
(système d'amortisseurs actifs)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas
d'anomalie du système d'amortisseurs actifs.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo.
Affichage sélection modalité de
conduite (Système « Alfa DNA »)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur les versions dotées d'un « Écran multifonction reconfigurable », un
message + le symbole correspondant sont affichés lors de l'activation
du mode de conduite « DYNAMIC », « NATURAL » ou « ALL WEATHER
». Lorsque l'un des modes n'est pas disponible, un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran.
Par contre, sur les versions dotées d'un « Écran multifonction »
apparaît une lettre (« d » ou«a»)quicorrespond au mode de
conduite sélectionné ainsi que l'affichage d'un message dédié.Affichage du niveau d'huile du moteur(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé de contact sur MAR, l'écran affiche le niveau d'huile
moteur pendant quelques secondes. Si le niveau d'huile moteur est
insuffisant, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran.
ATTENTION Pour savoir si la quantité d'huile moteur est correcte,
vérifiez systématiquement l'indication sur la jauge de contrôle (voir le
paragraphe « Contrôle des niveaux » au chapitre « Entretien du
véhicule »).
ATTENTION Pour être sûr que l'indication relative au niveau d'huile
moteur est exacte, effectuer le contrôle avec le véhicule installé sur un
sol plat.
ATTENTION Afin d'obtenir une mesure correcte du niveau d'huile,
après avoir tourné la clé de contact sur MAR, attendre environ 2
secondes avant de démarrer le moteur.
ATTENTION Le niveau d'huile moteur peut augmenter après un arrêt
prolongé.
18
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 27 of 280

BOUTONS DE COMMANDE« + » ou bien
(versions avec système Start&Stop) : pour faire
défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le haut ou
pour augmenter la valeur affichée fig. 10.
SET/
: pression courte pour accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider la sélection effectuée. Pression
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
« – » ou bien
(versions avec système Start&Stop) : pour faire
défiler la page-écran et les rubriques correspondantes vers le bas ou
pour diminuer la valeur affichée.
ATTENTION Les boutons«+»et«–»(oubien
et
pour
les versions équipées du système Start&Stop), activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement vers le haut ou vers
le bas ;
❒pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de
diminuer.
MENU DE CONFIGURATIONLe menu est composé d'une série de rubriques dont la sélection, qui
peut se réaliser à l'aide des boutons«+»et«–»(oubien
et
pour les versions équipées du système Start&Stop), permet
l'accès aux diverses opérations de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu. Le menu peut être
activé par une pression courte sur le bouton SET/
.
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒MENU
❒BIP VITESSE
❒CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒RÉGLAGE DE L'HEURE
❒RÉGLAGE DE LA DATE
❒PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒VOIR RADIO
❒AUTOCLOSE
❒UNITÉ DE MESURE
❒LANGUE
❒VOLUME DES INFORMATIONS
❒VOLUME DES TOUCHES
❒BIP/BUZZER CEINTURES
❒SERVICE
❒AIRBAG/AIRBAG PASSAGER
❒ÉCLAIRAGE DIURNE
fig. 10
A0J0302
23CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 28 of 280

❒ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
❒SORTIE MENUSélection d'une rubrique du menu
principal sans sous-menu :❒par une pression courte sur le bouton SET/
, on peut choisir la
configuration du menu principal que l'on souhaite modifier ;
❒en appuyant sur les boutons«+»ou«–»(par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
❒une pression courte sur le bouton SET/
permet de mémoriser la
configuration et en même temps de retourner à la même rubrique du
menu principal sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu
principal avec un sous-menu :❒par une pression courte sur le bouton SET/
, on peut afficher la
première rubrique du sous-menu ;
❒en appuyant sur les boutons«+»ou«–»(par des pressions
individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du
sous-menu;
❒une pression courte sur le bouton SET/
permet de sélectionner
la rubrique du sous-menu affichée et d'accéder au menu de
configuration correspondant ;
❒en appuyant sur les boutons«+»ou«–»(par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration de cette
rubrique du sous-menu ;
❒une pression courte sur le bouton SET/permet de mémoriser la
configuration et simultanément de retourner à la même rubrique du
sous-menu préalablement sélectionnée.
RUBRIQUES DU MENUNoteEn présence du systèmeUconnect™ 5" Radio (pour
versions/marchés, où il est prévu) ouUconnect™ 5" Radio Nav
(pour versions/marchés, où il est prévu), certaines rubriques du Menu
sont affichées à l'écran du système et non à l'écran du combiné de
bord.MenuCette rubrique permet d'accéder au Menu de configuration.
Appuyer sur le bouton«+»ou«–»pour sélectionner les différentes
rubriques du Menu. Pour revenir à la page-écran standard, appuyer
par une pression longue sur le bouton SET/
.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de la voiture (km/h
ou bien mi/h) à laquelle le conducteur est prévenu lorsqu'elle est
dépassée.
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte,
l'inscription « Bip Vit. » s'affiche à l’écran ;
❒appuyer sur le bouton«+»ou«–»pour sélectionner l’activation
(« On ») ou la désactivation (« Off ») de la limite de vitesse ;
❒si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur les boutons
«+»ousur«–»,sélectionner la limite de vitesse souhaitée et
appuyer sur SET/
pour valider le choix.
24
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 33 of 280

Langue (Sélection langue)Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent être effectués
dans plusieurs langues : italien, anglais, allemand, portugais,
espagnol, français, néerlandais, turc, portugais brésilien.
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche la « langue » sélectionnée précédemment en mode
clignotant ;
❒appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sélection ;
❒appuyer sur le bouton SET/par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Volume des messages (Réglage du
volume signalisation sonore
anomalies/avertissements)Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/
avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte, l'écran
affiche le « niveau » du volume sélectionné précédemment en mode
clignotant ;
❒appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ;
❒appuyer sur le bouton SET/par une pression courte pour
revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une
pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Volume touches (Réglage volume
touches)Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal
sonore obtenu par une pression longue du bouton SET/
, effectuée
pour sortir d'un sous-menu et revenir au Menu standard.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton SET/
par une pression courte ; l'écran
affiche le « niveau » du volume précédemment sélectionné ;
❒appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage ; pendant ce
réglage, un signal sonore correspondant au niveau de volume que
l'on est en train de sélectionner est émis ;
❒appuyer sur le bouton SET/par une pression courte pour
revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton
par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Sur les versions équipées d'écran multifonction reconfigurable, le
niveau du volume est représenté par des barres.
29CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 38 of 280

Bouton TRIP 0.00Le bouton TRIP 0.00, situé sur le levier droit fig. 13 permet, avec la clé
de contact en position MAR, d'accéder à l'affichage des paramètres
décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
❒pression brève : affichage des différents paramètres ;
❒pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation) des valeurs et
début d'une nouvelle mission.Nouvelle missionElle commence à partir d'une mise à zéro :
❒« manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le bouton
correspondant ;
❒« automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de
99 999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur
de 999,59 (999 heures et 59 minutes) ;
❒après chaque débranchement et le branchement suivant de la
batterie.ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des
affichages du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation des
grandeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des
affichages du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation des
grandeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyageClé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (reset) en
appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP 0.00 pendant
plus de 2 secondes.Sortie TripLa sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs
ont été affichées ou lorsque l'on appuie sur le bouton
SET/
pendant plus d'une seconde.
fig. 13
A0J0077
34
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 39 of 280

SYMBOLESCertains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées,
dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le
composant en question. De plus, il y a une étiquette récapitulative des
symboles collée sous le capot moteur.
SYSTÈME ALFA ROMEO CODEIl s'agit d'un système électronique de blocage du moteur qui s'ajoute à
la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement
lorsqu'on retire la clé du contact.
Chaque clé est dotée d'un dispositif électronique qui module le signal
émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact.
Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque
démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le
démarrage.FONCTIONNEMENTLors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle
du moteur un code d'identification pour désactiver le blocage des
fonctions.
L’envoi de ce code d'identification se produit uniquement si la centrale
du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo CODE désactive les
fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le
code n'est pas correctement reconnu, le témoin
s'allume sur
le combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si toutes les tentatives
échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
35CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 42 of 280

Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage
automatique des portes si la fonction spécifique a été programmée
(uniquement sur les versions dotées d'écran multifonctions
reconfigurable).
Lors du verrouillage des portes, la DEL A fig. 17 s'allume pendant
quelques secondes après quoi elle se met à clignoter (fonction de
dissuasion).
En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule
(pression sur le bouton
), la DEL reste allumée en mode fixe.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le boutonpour ouvrir le coffre à bagages à
distance. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
COMMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRESLe système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Lorsqu'il est
nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo avec la CODE Card (pour les versions/
marchés qui le prévoient), une pièce d'identité et la carte grise du
véhicule.REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDEProcéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton A fig. 18 et placer la pièce métallique B en
position d'ouverture ; tourner la vis C sur
à l'aide d'un tournevis
à pointe fine ;
❒extraire le logement batterie D et remplacer la pile E en respectant
les polarités ; remonter le logement D dans la clé et le bloquer en
tournant la vis C sur
.
fig. 17
A0J0027
fig. 18
A0J0073
38
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE