ABS Alfa Romeo MiTo 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 282, PDF Size: 10.06 MB
Page 11 of 282

Zatiahnutá ručná brzda (červená)Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti, keď zatiahnete ručnú
brzdu. Ak je vozidlo v pohybe, objaví sa aj pridružené akustické
upozornenie.
UPOZORNENIE Ak sa kontrolka rozsvieti počas jazdy, skontrolujte, či
nie je zatiahnutá ručná brzda.
Porucha EBD
Súčasné rozsvietenie kontroliek
(červená) a
(jantárovo žltá)
pri naštartovanom motore signalizuje poruchu systému EBD alebo,
že systém nie je k dispozícii. V tomto prípade sa pri prudkom brzdení
môžu predčasne zablokovať zadné kolesá, s možnosťou vybočenia
z jazdnej dráhy.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Mimoriadne pozorne sa okamžite dostavte do najbližšieho
Autorizovaného servisu Alfa Romeo kvôli kontrole zariadenia.
Porucha ABS (jantárová žltá)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti, keď systém nie je
funkčný. V takom prípade si brzdné zariadenie udrží nezmenenú
výkonnosť, ale je bez možností, ktoré poskytuje ABS.
Opatrne pokračujte v jazde a len čo to bude možné, obráťte sa na
Autorizované servisy Alfa Romeo.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Opotrebovanie brzdového
obloženia (jantárovo žltá)(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Kontrolka (symbol na displeji) sa rozsvieti, keď sú predné a zadné
brzdové obloženia opotrebované. V takomto prípade čo najskôr
zabezpečte výmenu.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.Porucha airbagov (červená)
Pri otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka na prístrojovej doske
rozsvieti, ale po niekoľ kých sekundách musí zhasnúť.
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov.
Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
7ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 47 of 282

ŠTARTOVACIE ZARIADENIEKľúč sa môže otočiť do troch rôznych polôh obr. 21:
❒STOP: vypnutý motor, vyťahovací kľúč, blokovanie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napríklad autorádio, centrálne zamykanie
dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia môžu byť zapnuté;
❒AVV: spustenie motora.
Štartér je vybavený bezpečnostným mechanizmom, ktorý vyžaduje v
prípade nevydareného štartovania motora, vrátiť kľúč do pozície STOP
pred opakovaním štartovacieho manévru.
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie v
autorizovaných servisoch Alfa Romeo skôr, ako budete
pokračovať v jazde.
Ak odchádzate z vozidla, kľúč vždy vytiahnite, aby ste
predišlo tomu, že by niekto náhodne zapol ovládanie.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je automobil
zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1
.rýchlosť, a ak je automobil
zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Nenechávajte deti v
aute bez dohľadu.
BLOKOVANIE RIADENIAZapnutie
Pri zariadení v polohe STOP vytiahnite kľúč a otáčajte volant, kým sa
nezablokuje.
Vypnutie
Jemne pohnite volantom a otočte kľúčom do polohy MAR.
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a zániku záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nezhodu z hľadiska homologizácie automobilu.Nikdy nevyberajte kľúč, keď je vozidlo v pohybe.
Volant by sa automaticky zablokoval pri prvom
stočení. To platí vždy, aj v prípade, že je automobil
ťahaný.
obr. 21
A0J0031
43ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 52 of 282

ZADNÉNa zadných sedadlách sú umiestnené dve opierky hlavy, ktoré sa dajú
nastaviť výškovo (pre nastavenie si prečítajte obsah predchádzajúceho
odseku).
U niektorých verzií je dostupná aj opierka pre sedadlo v strede.
Odmontovanie opierok hlavy:
❒opierky hlavy zdvihnite čo najvyššie;
❒stlačte tlačidlá A obr. 26, potom vytiahnite opierky hlavy smerom
nahor.
VOLANTJe možné nastaviť ho axiálne a vertikálne.
Pre nastavenie odblokujte páku A obr. 27 tak, že ju potlačíte dopredu
(poloha 1) a nastavte volant. Potom zablokujte páku A potiahnutím
smerom k volantu (poloha 2).
Pri nastavovaní musí vozidlo stáť s vypnutým
motorom.Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a straty záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nesúlad homologizácie automobilu.
obr. 26
A0J0083
obr. 27
A0J0034
48
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 72 of 282

ZNÍŽENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTIVypnite zariadenie a potom uložte novú rýchlosť alebo posuňte páku
smerom nadol (–), až kým nedosiahnete novú rýchlosť, ktorú si
zariadenie automaticky zapamätá.
Každému pohybu páčky zodpovedá zníženie rýchlosti o približne 1
km/hod, pridržaním páčky smerom nadol sa rýchlosť stále znižuje.VYPNUTIE ZARIADENIAPre vypnutie zariadenia:
- otočte krúžok A obr. 38 do polohy OFF;
alebo
- vypnite motor;
alebo
- stlačte brzdu, spojku alebo plyn; v tomto poslednom prípade sa
systém v skutočnosti nevypne, ale požiadavka zrýchlenia má prednosť
pred systémom. Zariadenie teda zostane aktívne, bez potreby stlačiť
tlačidlo RES pre návrat do predchádzajúceho stavu po ukončení
zrýchlenia.Automatické vypnutie
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich prípadoch:
❒v prípade zásahu systémov ABS alebo ESC;
❒pri rýchlosti pod určený limit;
❒v prípade poruchy systému.
V priebehu jazdy so zapnutým zariadením nedávajte
riadiacu páku na neutrál.V prípade nesprávnej činnosti alebo poruchy
zariadenia, otočte krúžok A obr. 38 na OFF a obráťte
sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
68
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 96 of 282

NASTAVENIE SVETLOMETOV V
ZAHRANIČÍStretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie
opačné, pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je
potrebné zakryť časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpisy
danej krajiny.
SYSTÉM ABSJe súčasťou brzdového zariadenia a zabraňuje pri akomkoľvek stave
vozovky a intenzite brzdenia blokovaniu a následnému šmýkaniu
jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad vozidlom
aj pri núdzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking Force Distribution),
ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť medzi predné a zadné
kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnosti brzdného
systému je potrebný čas na usadenie približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko, opakovane a dlho.ZÁSAH SYSTÉMUJe ho možné vnímať cez mierne pulzovanie brzdového pedálu,
sprevádzané zvukom: čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu
cesty, na ktorej sa jazdí.MECHANICAL BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení)(iba pre niektoré verzie/trhy, ak je vo výbave)
Nevypnuteľný systém rozpozná núdzové brzdenie (na základe
rýchlosti zošliapnutia brzdového pedála) a vodičovi zaručuje zvýšenie
pomocného brzdného hydraulického tlaku, umožňujúc tak rýchlejší a
silnejší zásah brzdného systému.
UPOZORNENIE Keď zasiahne systém Mechanical Brake Assist, je
možné spozorovať hluk pochádzajúci zo systému. Tento jav považujte
za normálny. Počas brzdenia aj tak držte dobre stlačený brzdový
pedál.
92
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 97 of 282

Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa dosiahol limit
trenia medzi pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.ABS čo najlepšie využíva možnú priľnavosť, ale
nedokáže ju zvýšiť; je preto v každom prípade treba
dávať pozor na šmykľavých povrchoch a nevystavovať
sa tak neospravedlniteľnému riziku.Keď ABS zasiahne, a objaví sa pulzovanie brzdového
pedála, nezmierňujte tlak, ale udržte pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najkratšom úseku
v súlade so stavom vozovky.
SYSTÉM ESC
(Electronic Stability Control)Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kontrolu
smeru vozidla, v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Systém je schopný rozpoznať situácie, ktoré by mohli byť nebezpečné
pre stabilitu vozidla a zakročí automaticky, tak, že brzdí na štyroch
kolesách, tak aby poskytol vozidlu stabilizujúci moment.
ESC obsahuje nasledujúce podsystémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brake Assist
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DSTZAPNUTIE SYSTÉMUSystém ESC sa zapne automaticky pri naštartovaní motora a nedá sa
vypnúť.ZÁSAH SYSTÉMUJe signalizovaný blikaním kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach, čo sa týka
stability a priľnavosti.
93ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 99 of 282

BRAKE ASSIST(asistencia pri núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznávanie núdzového
brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu) a
umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia. Brake Assist sa
vypne v prípade poruchy systému ESC.SYSTÉM MSR(Motor Schleppmoment Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade prudkého postupného
preraďovania, obnovuje krútiaci moment motora, zabraňuje takto
prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by, predovšetkým pri nízkej
priľnavosti, mohli spôsobiť stratu stability vozidla.SYSTÉM CBC
(Cornering Brake Control)Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kolesá
(aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade brzdenia
v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú dráhu a
predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.
SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)Systém “Electronic Q2” využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia pretáčajúce sa
koleso, zvýši tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého), dynamicky a neustále rozdeľuje krútivý moment medzi
predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje obzvlášť
výkonnú a športovú jazdu automobilu.SYSTÉM DST
(Dynamic Steering Torque)Je funkcia, ktorá integruje elektronické riadenie Dual Pinion v závislosti
od ESC. Pri niektorých manévroch ESC riadi volant, aby aktivoval
riadiaci moment sily tak, aby vodič zvládol daný manéver čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú činnosť bŕzd a riadenia, tak aby
sa zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť vo vnútri vozidla. Riadenie
aktivuje na volante dodatočný moment.
95ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 101 of 282

Režim “Natural”
Ak je zapnutý režim “Natural”, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
Systémy ESC a ASR:hranice zásahu s cieľom uchovania pohodlia
pri bežných podmienkach používania a pri normálnej jazde.
Tuning riadeniafunkcie zamerané na zabezpečenie pohodlia
bežných podmienkach používania.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia posilňovača
riadenia: mierna korekcia na volante umožňuje vodičovi vykonať
najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom nahor (ako je písmeno "d") a
zostaňte v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná
dióda nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "Dynamic"
(pozri obr. 77).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do pôvodnej polohy.
Systémy ESC a ASR:prahy zásahu umožňujú zábavnejšiu a
športovejšiu jazdu, pričom zaručujú stabilitu vozidla.
Tuning riadenia:funkcia v športovom režime.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.Motorväčšia rýchlosť reakcie + Overboost na maximalizáciu úrovne
momentu (pre verzie/trhy, kde je vo výbave).
V prípade verzií 1.4 Turbo Multi Air sa výberom režimu „Dynamic“
okrem iného aktivuje aj napĺňanie turbokompresora (overboost):
riadiaca jednotka motora umožňuje v závislosti od polohy plynového
pedálu krátkodobo dosiahnuť vyšší tlak preplňovania, v dôsledku čoho
sa zvýši točivý moment motora oproti normálne dosiahnutej hodnote.
Táto funkcia býva zvlášť účinná vtedy, keď sa vyžadujú maximálne
výkony v krátkom čase (napr. vo fáze predbiehania).
UPOZORNENIE Vo fáze zrýchlenia je pomocou funkcie „Dynamic“
možné vnímať povrch cesty, čo je charakteristické pre športové
nastavenie.
obr. 77
A0J1510
97ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 102 of 282

Vypnutie
Pre vypnutie režimu "Dynamic" a návrat do "Natural" zopakujte
rovnaký pohyb páčkou v rovnakom časovom rozmedzí. V takom
prípade sa rozsvieti dióda pre režim "Natural" a na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji sa zobrazí nápis “Natural zapnutý” (pozri obr.
78).ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“All Weather”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom dole (ako je písmeno "a") a zostaňte
v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná dióda
nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "All Weather"
(pozri obr. 79).Systémy ESC a ASR:hranice zásahu zamerané na zaistenie
maximálnej bezpečnosti pri nízkej priľnavosti k vozovke. Aktivácia
režimu „All Weather" sa odporúča vždy pri namontovaní snehových
reťazí.
Tuning riadenia:maximálne pohodlie.
DST:väčšia kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.
Vypnutie
Pre vypnutie režimu “All Weather” a návrat do “Natural” zopakujte ten
istý postup ako je opísaný pre režim “Dynamic”, s tým rozdielom, že
páčka A obr. 74 musí byť posunutá k písmenu "a".
obr. 78
A0J1059
obr. 79
A0J1511
98
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 109 of 282

ELEKTRICKÝ POSILŇOVAČ
RIADENIAFunguje iba vtedy, keď je kľúč v zapaľovaní otočený do polohy MAR a
motor je naštartovaný. Elektrický posilňovač riadenia umožňuje
prispôsobiť silu vyvinutú na volant vo vzťahu k podmienkam jazdy.
Rôzne režimy posilňovania je možné vybrať pomocou umiestnenia
páčky "Systému Alfa DNA" do polôh „d, n, a“ (pozri odsek “Systém
Alfa DNA”).
Je absolútne zakázané montovať dodatočne zakúpené
príslušenstvo, ktoré má vplyv na riadenie alebo stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu výkonnosti
systému a zániku záruky, závažné bezpečnostné problémy a tiež
nezhodu z hľadiska homologizácie automobilu.Pred uskutočnením akéhokoľvek zásahu údržby,
vypnite vždy motor a vyberte kľúč zo spínacej skrinky,
čím sa aktivuje blokovanie volantu, obzvlášť keď sa
vozidlo nachádza s kolesami zdvihnutými zo zeme.
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍElektrické/elektronické zariadenia nainštalované po zakúpení vozidla
v rámci popredajných služieb zákazníkom sú vybavené označením
obr. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. povoľuje montáž vysielacích zariadení
pod podmienkou, že inštalácia je riadne prevedená v špecializovanom
centre a že boli dodržané odporúčania výrobcu.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré by mohli spôsobiť zmenu
vlastností vozidla, môže zapríčiniť odňatie technického preukazu
príslušnými úradmi a prípadné ukončenie záruky na poruchy
spôsobené vyššie uvedenou zmenou alebo poruchy priamo alebo
nepriamo z nej vyplývajúce.
Spoločnosť Fiat Group Automobiles S.p.A. nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody vyplývajúce z inštalácie príslušenstva
nedodávaného alebo neodporúčaného Fiat Group Automobiles S.p.A.
a nenainštalovaného v zhode s dodanými pokynmi.
obr. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
105ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK