radio Alfa Romeo MiTo 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2015Pages: 288, PDF Size: 10.39 MB
Page 7 of 288

POZNAWANIE SAMOCHODU
DESKA ROZDZIELCZA
Występowanie i rozmieszczenie przełączników, wskaźników i sygnalizatorów mogą być różne w zależności od wersji samochodu.
1. Wylot do nawiewu powietrza na szyby boczne 2. Wylot powietrza z możliwością regulacji 3. Dźwignia sterowania światłami zewnętrznymi
4. Zestaw wskaźników 5. Dźwignia sterowania wycieraczkami szyby przedniej/wycieraczką szyby tylnej/komputerem pokładowym
6. Radioodtwarzacz (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 7. Wyloty powietrza z możliwością regulacji i ustawienia 8. Światła awaryjne, przycisk
blokowania/odblokowania drzwi 9. Poduszka powietrzna przednia pasażera 10. Schowek na przedmioty 11. Elementy sterowania nagrzewnicą/
wentylatorem/klimatyzacją 12. Dźwignia zmiany biegów 13. System “Alfa DNA” 14. Wyłącznik zapłonu 15. Poduszka powietrzna przednia ochrony
kolan po stronie kierowcy (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 16. Poduszka powietrzna przednia po stronie kierowcy 17. Dźwignia Cruise
Control (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) 18. Pokrywa skrzynki bezpieczników 19. Panel różnych elementów sterowania.
rys. 1A0J0330
3
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 28 of 288

OSTRZEŻENIE Przyciski „+” i „–” (lubiw przypadku
wersji z systemem Start&Stop) uruchamiają różne funkcje w zależności
od następujących sytuacji:
❒w obrębie menu pozwalają na przewijanie opcji w górę lub w dół;
❒podczas operacji ustawiania umożliwiają zwiększanie lub
zmniejszanie wartości.
MENU USTAWIEŃ
Menu ustawień składa sie z szeregu pozycji, których wybór -
realizowany za pomocą przycisków „+” i „–” (lub
iw
przypadku wersji z systemem Start&Stop), umożliwia dostęp do
różnego rodzaju operacji wyboru i ustawień (Setup) przedstawionych
poniżej.
Dla niektórych pozycji przewidziane jest podmenu. Menu można
uaktywnić poprzez krótkie naciśnięcie przycisku SET/
.
Menu składa się z następujących pozycji:
❒MENU
❒BEEP VELOCITÀ (Beep prędkości)
❒SENSORE FARI (Czujnik reflektorów, dla wersji rynków, gdzie
przewidziano)
❒SENSORE PIOGGIA (Czujnik deszczu, dla wersji rynków, gdzie
przewidziano)
❒ATTIVAZIONE/DATI TRIP B (Aktywacja/Dane Trip B)
❒REGOLA ORA (Ustawienia godziny)
❒REGOLA DATA (Ustawienia daty)
❒PRIMA PAGINA (Pierwsza strona, dla wersji rynków, gdzie
przewidziano)❒VEDI RADIO (Funkcje radia)
❒AUTOCLOSE
❒UNITÀ MISURA (Jednostka miary)
❒LINGUA (Język)
❒VOLUME AVVISI (Głośność powiadomień)
❒VOLUME TASTI (Głośność przycisków)
❒BEEP/BUZZ CINTURE (Beep/Buzz pasów)
❒SERVICE (Serwis)
❒AIR BAG/BAG PASSEGGERO (Poduszki powietrzne pasażera)
❒LUCI DIURNE (Światła do jazdy dziennej)
❒LUCI DI CORTESIA (Światła dodatkowe)
❒USCITA MENU (Wyjście z menu)
Wybór pozycji z menu głównego bez
podmenu:
❒poprzez krótkie naciśnięcie przycisku SET/można wybrać
ustawienie w menu, które chcemy zmodyfikować;
❒naciskając na przyciski lub „+” lub „–” (pojedynczymi
naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie;
❒przez krótkie naciśnięcie przycisku SET/
można zapamiętać
ustawienie i jednocześnie powrócić do tej samej pozycji menu
głównego, jaka wyświetlana była przed wyborem.
24
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 29 of 288

Wybór pozycji z menu głównego z
podmenu:
❒przez krótkie naciśnięcie przycisku SET/można wyświetlić
pierwszą pozycję z podmenu;
❒naciskając na przyciski lub „+” lub „–” (pojedynczymi
naciśnięciami) można przewijać wszystkie pozycje z podmenu;
❒poprzez krótkie naciśnięcie przycisku SET/
można wybrać
pozycje z wyświetlanego podmenu i wejść w odpowiednie menu
ustawień;
❒naciskając na przyciski „+” lub „–” (pojedynczymi naciśnięciami)
można wybrać nowe ustawienie tej pozycji podmenu;
❒przez krótkie naciśnięcie przycisku SET/
można zapamiętać
ustawienie i jednocześnie powrócić do tej samej pozycji podmenu,
jaką wybrano wcześniej.
POZYCJE MENU
OSTRZEŻENIE W przypadku występowania systemuUconnect™5"
Radio (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) lubUconnect™
5" Radio Nav (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) niektóre
pozycje Menu wyświetlane są na wyświetlaczu takiego systemu (i z
niego sterowane), a nie na wyświetlaczu w zestawie wskaźników
(patrz opis w specjalnych uzupełnieniach).
Menu
Pozycja ta umożliwia dostęp do wnętrza Menu ustawień.
Nacisnąć przycisk „+” lub „-” w celu wybrania różnych pozycji Menu.
Natomiast dłuższe naciśnięcie przycisku SET/
spowoduje powrót
do ekranu standardowego.
Beep Velocità (Limit prędkości)
Funkcja ta umożliwia ustawienie dopuszczalnej prędkości samochodu
(w km/h lub w mph), po przekroczeniu której użytkownik zostanie
ostrzeżony.
Aby ustawić wymaganą dopuszczalną prędkość, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawi się
napis („Beep prędk.”);
❒nacisnąć przycisk „–” lub „+”, aby wybrać włączenie („On”) lub
wyłączenie („Off”) limitu prędkości;
❒w przypadku, gdy funkcja ta jest aktywna („On”), naciskając
przyciski „+” lub „–” należy wybrać żądany limit prędkości i
nacisnąć SET/
w celu potwierdzenia wyboru.
25
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 32 of 288

Regola data (Ustawianie daty)
Funkcja ta umożliwia uaktualnienie daty (dzień - miesiąc - rok).
Aby wykonać aktualizację, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu migał będzie
napis „l’anno” (rok);
❒nacisnąćprzycisk+lub–wceludokonania regulacji;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu migał będzie
napis „il mese” (miesiąc);
❒nacisnąćprzycisk+lub–wceludokonania regulacji;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu migał będzie
napis „il giorno” (dzień);
❒nacisnąćprzycisk+lub–wceludokonania regulacji.
OSTRZEŻENIE Każdorazowe naciśnięcie przycisków + lub – powoduje
zwiększanie lub zmniejszanie wartości o jedną jednostkę.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje zwiększanie/
zmniejszanie szybkie automatyczne. W momencie zbliżania się do
żądanej wartości należy dokończyć regulację pojedynczymi
naciśnięciami.
Nacisnąć krótko przycisk SET/
, aby powrócić do ekranu menu
lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standardowego
bez zapamiętania.
Prima pagina (Wyświetlanie
informacji na ekranie głównym)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Funkcja ta umożliwia wybór typu informacji, jaką chcemy wyświetlić
na ekranie głównym. Można wyświetlić datę lub przebieg okresowy.
Aby dokonać wyboru, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawi się
napis „Prima pagina” (Pierwsza strona);
❒nacisnąć ponownie krótko przycisk SET/
, aby wybrać opcję
wyświetlenia w ramach pozycji „Data” (Data) i „Info motore”
(Informacje o silniku);
❒nacisnąć przycisk + lub–wceluwybraniatypuinformacji, jaka ma
być wyświetlana na ekranie głównym wyświetlacza;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, aby powrócić do ekranu menu
lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu
standardowego bez zapamiętania.
Po przekręceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w położenie MAR na
wyświetlaczu, po zakończeniu fazy sprawdzania początkowego,
wyświetlane są informacje ustawione wcześniej za pomocą funkcji
menu „Prima pagina” (pierwsza strona).
Vedi radio (Powtarzanie informacji
audio)
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie na ekranie informacji odnoszących
się do radioodtwarzacza.
❒Radio: częstotliwość lub komunikat RDS wybranej stacji radiowej,
aktywacja wyszukiwania automatycznego lub AutoSTore;
❒CD audio/CD MP3: numer ścieżki.
28
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 33 of 288

Aby wyświetlić („On”) lub nie („Off”) informacje radioodtwarzacza na
wyświetlaczu, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu migał będzie
napis „On” lub „Off”, w zależności od poprzedniego ustawienia;
❒nacisnąć przycisk + lub–wceludokonaniawyboru;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, aby powrócić do ekranu menu
lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu
standardowego bez zapamiętania.
Autoclose (Zamknięcie centralne
automatyczne samochodu podczas
jazdy)
Funkcja ta, jeśli zostanie wcześniej uaktywniona (On), umożliwia
automatyczne zablokowanie drzwi po przekroczeniu prędkości 20
km/h.
W celu dokonania aktywacji lub dezaktywacji tej funkcji, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawi się
podmenu;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu migał będzie
napis „On” lub „Off”, w zależności od poprzedniego ustawienia;
❒nacisnąć przycisk + lub–wceludokonaniawyboru;
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, aby powrócić do ekranu
podmenu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu
menu głównego bez zapamiętania;
❒nacisnąć ponownie przycisk SET/
dłużej, aby powrócić do
ekranu standardowego lub do menu głównego, w zależności od
punktu, w którym znajdujemy się w menu.
Unità misura (Ustawianie jednostki
miary)
Funkcja ta umożliwia ustawienie jednostki miary za pośrednictwem
trzech podmenu: „Distanze” (Odległości), „Consumi” (Zużycie paliwa)
i “Temperatura”.
Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy:
❒nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawią się
trzy podmenu;
❒nacisnąć przycisk + lub - w celu poruszania się pomiędzy trzema
podmenu;
❒po wybraniu podmenu, które zamierzamy zmodyfikować, należy
nacisnąć krótko przycisk SET/
;
❒w przypadku wejścia w podmenu „Distanze” (Odległości): nacisnąć
krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawią się „km” lub
„mi”, w zależności od poprzedniego ustawienia;
❒nacisnąć przycisk + lub–wceludokonaniawyboru;
❒w przypadku wejścia w podmenu „Consumi” (Zużycie paliwa):
nacisnąć krótko przycisk SET/
, na wyświetlaczu pojawią
się „km/l ”, „l/100km” lub „mpg”, w zależności od poprzedniego
ustawienia;
Jeżeli jednostka miary odległości ustawiona jest w „km”, wyświetlacz
umożliwia ustawienie jednostki miary (w „km/l” lub „l/100km”),
odpowiednio do ilości zużywanego paliwa.
Jeżeli jednostka miary odległości ustawiona jest w “mi” wyświetlacz
pokaże ilość zużywanego paliwa w “mpg”.
❒nacisnąć przycisk + lub–wceludokonaniawyboru;
29
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 49 of 288

WYŁĄCZANIE ALARMU
Aby całkowicie wyłączyć alarm (na przykład w przypadku długiego
postoju samochodu), należy zamknąć samochód obracając wkładkę
metalową kluczyka z pilotem w zamku drzwi.
OSTRZEŻENIE W razie rozładowania się baterii pilota zdalnego
sterowania lub w przypadku uszkodzenia systemu, aby wyłączyć
system alarmowy, należy włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu
i przekręcić go w położenie MAR.
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Kluczyk można przekręcić w trzy różne położenia rys. 21:
❒STOP: silnik wyłączony, można wyjąć kluczyk, kierownica
zablokowana. Niektóre urządzenia elektryczne (np.
radioodtwarzacz, zamek centralny drzwi, alarm, itp.) mogą
działać;
❒MAR: położenie gotowości do jazdy. Wszystkie urządzenia
elektryczne mogą działać;
❒AVV: uruchamianie silnika.
Wyłącznik zapłonu wyposażony jest w mechanizm bezpieczeństwa,
który w razie nie uruchomienia silnika, zmusza kierowcę do
ponownego przekręcenia kluczyka w położenie STOP przed
powtórnym uruchomieniem silnika.
rys. 21A0J0031
45
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 113 of 288

NADAJNIKI RADIOWE I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Urządzenia radionadawcze (telefony komórkowe, CB radio i tym
podobne), nie mogą być używane wewnątrz samochodu, jeżeli nie
mają zamontowanej oddzielnej anteny na zewnątrz tego samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie (bez anteny
zewnętrznej), może spowodować, poza potencjalnym zagrożeniem
dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe funkcjonowanie systemów
elektronicznych znajdujących się w samochodzie, jak i zagraża
bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez tego typu urządzenia
może być zakłócana efektem ekranowania przez nadwozie
samochodu.
Jeśli chodzi o używanie telefonów komórkowych (GSM, GPRS, UMTS),
posiadających urzędową homologację CE, zaleca się przeczytać
dokładnie instrukcję dostarczoną przez producenta telefonu
komórkowego.
CZUJNIKI PARKOWANIA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Umieszczone są w zderzaku tylnym samochodu rys. 86 i ich
zadaniem jest rozpoznawanie i informowanie kierowcy, poprzez
przerywany sygnał akustyczny, o występowaniu przeszkód w tylnej
części samochodu.
AKTYWACJA
Czujniki aktywują się po włączeniu biegu wstecznego. Przy
zmniejszaniu się odległości od przeszkody znajdującej się z tyłu
samochodu odpowiednio zwiększa się częstotliwość sygnalizacji
akustycznej.
rys. 86A0J0088
109
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 116 of 288

SYSTEM T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód może być wyposażony w system monitorowania ciśnienia
w oponach T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), który
sygnalizuje kierowcy stan napompowania opon za pomocą dwóch
różnych wskazań na wyświetlaczu: "Sprawdzić ciśnienie w oponach" i
"Niewystarczające ciśnienie w oponach".
System ten składa się z czujników nadawczych o częstotliwości
radiowej zamontowanych w każdym kole (na obręczy wewnątrz
opony), przesyłających do centralki sterującej informacje
odpowiadające ciśnieniu w każdej oponie.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA
SYSTEMU T.P.M.S.
Sygnalizacje o anomalii nie są zapamiętywane i dlatego nie będą
wyświetlane po wyłączeniu i następnym uruchomieniu silnika.
Jeżeli anomalia nie ustanie, centralka prześle do zestawu wskaźników
odpowiednią sygnalizację dopiero po krótkim okresie jazdy
samochodu.
Obecność systemu T.P.M.S. nie zwalnia kierowcy z
obowiązku regularnego sprawdzania ciśnienia w
oponach i w zapasowym kole dojazdowym.
Ciśnienie powinno być sprawdzane w oponach
ustabilizowanych i zimnych; jeżeli z jakiegokolwiek
powodu dokonuje się sprawdzenia na oponach
ciepłych, nie należy zmniejszać ciśnienia, nawet jeżeli jest
większe od wartości przewidzianej, ale powtórzyć kontrolę, gdy
opony ulegną ochłodzeniu.
W przypadku, gdy zostanie zamontowane jedno lub
kilka kół bez czujnika, system nie będzie już dostępny,
a na wyświetlaczu pojawi się komunikat
ostrzegawczy do momentu zamontowania ponownie 4 kół
wyposażonych w czujniki.
System T.P.M.S. nie jest w stanie zasygnalizować
nagłego obniżenia ciśnienia w oponach (na przykład
w przypadku pęknięcia opony). W tego typu sytuacji
należy zatrzymać samochód, hamując ostrożnie i bez
wykonywania nagłych skrętów.
112
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 117 of 288

Wymiana opon letnich na opony zimowe i odwrotnie
wymaga również ustawienia systemu T.P.M.S., co
powinno być wykonywane wyłącznie w ASO Alfa
Romeo.
Ciśnienie w oponach może zmieniać się w zależności
od temperatury zewnętrznej. System T.P.M.S. może
sygnalizować chwilowo niewystarczające ciśnienie. W
tym przypadku należy sprawdzić ciśnienie w oponach zimnych i
w razie konieczności przywrócić prawidłowe wartości ciśnienia.
W przypadku zdejmowania jednej z opon konieczne
jest wymienienie również gumowej uszczelki zaworu:
należy zwrócić się w tym celu do ASO Alfa Romeo.
Operacje montowania/wymontowywania opon i/lub obręczy
wymagają przestrzegania szczególnej ostrożności; aby uniknąć
uszkodzenia lub nieprawidłowego zamontowania czujników,
wymiana opon i/lub obręczy powinna być wykonywana
wyłącznie przez wyspecjalizowaną obsługę. Należy zwrócić się
do ASO Alfa Romeo.
Szczególnie intensywne zakłócenia o częstotliwości
radiowej mogą powodować nieprawidłowe
funkcjonowanie systemu T.P.M.S. Kierowca jest
informowany wówczas za pomocą odpowiedniego komunikatu
na wyświetlaczu. Informacje te ustają automatycznie, gdy tylko
zaburzenia o częstotliwości radiowej przestaną zakłócać system.
Zestaw do naprawy opon („Fix&Go Automatic”), dostępny
na wyposażeniu samochodu, jest kompatybilny z
czujnikami systemu T.P.M.S.; zastosowanie uszczelniaczy
niezgodnych z tym, który występuje w zestawie, może zakłócić
działanie systemu. W razie zastosowania uszczelniaczy niezgodnych z
tym, który jest na wyposażeniu, zaleca się zlecić sprawdzenie
czujników systemu T.P.M.S. wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
113
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 181 of 288

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W DESCE
ROZDZIELCZEJ
rys. 155
ZABEZPIECZONE URZĄDZENIE BEZPIECZNIK AMPER
WolnyF12 –
Korektor ustawienia reflektoraF13 5
INT/A Przekaźnik skrzynki bezpieczników w komorze silnika F31 5
Zasilanie gniazdka diagnostycznego EOBD, Radioodtwarzacz,
Bluetooth®, Radion-
awigacja (gdzie przewidziano), Syrena alarmu, Czujniki objętościowe alarmu, Elektrowentyla-
tor, System TPMS, Elementy sterowania lusterkami elektrycznymi, Elementy sterowania
klimatyzacjąF36 15
Wyłącznik świateł stop (NA), Węzeł zestawu wskaźników, Korektor ustawienia reflektorów F37 5
Zamek centralny drzwi i bagażnika F38 15
Pompa spryskiwaczy szyby przedniej/tylnej F43 20
Elektryczny podnośnik szyby (po stronie kierowcy) F47 20
Elektryczny podnośnik szyby (strona pasażera) F48 20
Czujniki parkowania, Podświetlenie elementów sterowania, Lusterko elektro-chromatyczne,
Czujnik deszczu/zmierzchu, Dach otwierany, System TPMS, Podświetlenie zapalniczki, Panel
systemu S.B.R.F49 5
Elementy sterowania klimatyzacją, Układ przystosowania do montażu radioodtwarzacza,
Bluetooth®, Wyłącznik świateł stop (NC), Wyłącznik sprzęgła, Wyłącznik biegu wstec-
znego, Przepływomierz (wersje Diesel), Czujnik wody w filtrze oleju napędowego (wersje Die-
sel)F51 5
Węzeł zestawu wskaźnikówF53 5
177
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY