ECU Alfa Romeo MiTo 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2016Pages: 280, PDF Size: 8.49 MB
Page 47 of 280

BANCOS
BANCOS ANTERIORES
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 22 e empurrar o banco para a frente ou
para trás: na posição de condução, os braços devem ficar apoiados
na coroa do volante.
Depois de soltar a alavanca de regulação, certificar-se
sempre de que o banco está bloqueado nas guias,
tentando deslocá-lo para a frente e para trás. Se
o bloqueio não se verificar, pode ocorrer a deslocação
inesperado do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
Regulação em altura
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B fig. 22 para cima ou para baixo até obter a
altura desejada.
ATENÇÃO Efectuada a regulação, estando sentado no lugar do
condutor.
Regulação da inclinação do encosto
Rodar o botão C fig. 22 até obter a posição desejada.
Para obter a máxima protecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas e manter o cinto
bem ajustado ao tronco e à bacia.
fig. 22A0J0078
43
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 49 of 280

Se em fase de recuo o encosto encontra um obstáculo (ex. os joelhos
do passageiro posterior), o banco pára, após o que se desloca para a
frente alguns centímetros e sucessivamente bloqueia-se.APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
São reguláveis em altura e bloqueiam-se automaticamente na posição
desejada:
❒regulação para cima: levantar o apoio de cabeça até ouvir o clique
de bloqueio;
❒regulação para baixo: carregar no botão A fig. 25 e baixar o
apoio de cabeça.
Os apoios de cabeça devem ser regulados de maneira
que a cabeça, e não o pescoço, fique apoiada neles.
Somente nestas condições exercem a sua acção
protectora.
fig. 24A0J0163fig. 25A0J0130
45
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 82 of 280

MANUTENÇÃO/EMERGÊNCIA
Em caso de emergência ou de manutenção sem alimentação eléctrica,
é possível movimentar manualmente o tecto (abertura/fecho do painel
anterior de vidro), executando as seguintes operações:
❒remover o tampão de protecção A fig. 56 situado no revestimento
interno, entre as duas cortinas pára-sol;
❒pegar na chave Philips B fornecida em dotação e situada no
contentor com a documentação de bordo ou no contentor de
ferramentas posicionado na bagageira;
❒introduzir a chave na sede C e rodá-la para a direita para abrir o
tecto ou para a esquerda para fechar o tecto.
PORTAS
Apoio de braço
Bloqueio das portas pelo exterior
Com portas fechadas, premir o botão
na chave ou inserir e rodar o
corpo metálico (presente no interior da chave) na fechadura da porta
do lado do condutor.
O bloqueio efectivo das portas é assinalado pelo acendimento de um
LED situado por cima do botão A fig. 57.
O bloqueio das portas é activado:
❒com todas as portas fechadas;
❒com todas as portas fechadas e tampa da bagageira aberta;
fig. 56A0J0328fig. 57A0J0030
78
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 85 of 280

Dispositivo de segurança anti-entalamento
(para versões/mercados, onde previsto)
No veículo está activa a função de anti-entalamento na fase de subida
dos vidros.
Este sistema de segurança consegue reconhecer a eventual presença
de um obstáculo durante o movimento de fecho do vidro; se tal
acontecer, o sistema interrompe o curso do vidro e, conforme
a posição do vidro, inverte o seu movimento. Este dispositivo é,
portanto, útil também em caso de eventual accionamento involuntário
dos elevadores de vidros por parte de crianças presentes no veículo.
A função antientalamento está activa quer durante o funcionamento
manual quer com o funcionamento automático do vidro. Após a
intervenção do sistema antientalamento, é interrompido de imediato o
curso do vidro e sucessivamente invertido. Durante este tempo não é
possível accionar, de algum modo, o vidro.
ATENÇÃO Se a protecção anti-entalamento intervier por 5 vezes
consecutivas no espaço de 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o
funcionamento automático do vidro em subida, permitindo-o somente
por ressaltos de meio segundo, soltando o botão para a manobra
sucessiva.
Para poder restabelecer o correcto funcionamento do sistema, é
necessário efectuar uma movimentação para baixo do vidro
envolvido.
ATENÇÃO Com a chave de arranque na posição STOP ou extraída,
os elevadores de vidros permanecem activos durante cerca de 3
minutos e desactivam-se imediatamente na abertura de uma das
portas.
ATENÇÃO Quando prevista a função anti-entalamento, pressionando
o botão
no telecomando durante mais de 2 segundos, obtém-se a
abertura dos vidros, enquanto que pressionando o botão
durante
mais de 2 segundos, obtém-se o fecho dos vidros.
O sistema está em conformidade com a norma 2000/4/CE
destinada à protecção dos ocupantes que se encontrem
no interior do veículo.
A utilização incorrecta dos elevadores de vidros pode
ser perigosa. Antes e durante o accionamento,
certificar-se sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas directamente pelos vidros
em movimento ou por objectos pessoais arrastados pelos
mesmos ou que tocaram neles. Ao sair do veículo, retirar sempre
a chave do dispositivo de arranque para evitar que os
elevadores de vidros, accionados involuntariamente, constituam
um perigo para quem permanece a bordo.
Inicialização do sistema dos elevadores de vidros
Após uma eventual desactivação da bateria ou interrupção do fusível
de protecção, é necessário inicializar novamente o funcionamento
do sistema.
Procedimento de inicialização:
❒colocar o vidro a inicializar na posição de fim de curso superior em
funcionamento manual;
❒após atingir o fim de curso superior, continuar a manter accionado
o comando de subida durante pelo menos 1 segundo.
Para versões/mercados onde previsto, após falta de alimentação das
centralinas (substituição ou desactivação da bateria e substituição
dos fusíveis de protecção das centralinas dos elevadores dos vidros), o
automatismo dos vidros deve ser restabelecido).
81
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 90 of 280

❒baixar o capot até a cerca de 20 centímetros do vão do motor, em
seguida deixá-lo cair certificando-se, tentando levantá-lo, de que
esteja fechado completamente e não apenas engatado na posição
de segurança. Neste último caso, não exercer pressão no capot,
mas voltar a levantá-lo e repetir o procedimento.ATENÇÃO Verificar sempre o fecho correcto do capot, para evitar que
se abra em andamento.
Para versões/mercados, onde previsto, no interior do vão do motor
encontra-se a seguinte chapa fig. 70:
Por motivos de segurança, o capot deve manter-se
sempre bem fechado durante a marcha. Portanto,
verificar sempre o fecho correcto do capot,
certificando-se de que o bloqueio esteja activo. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não está perfeitamente
engatado, parar imediatamente e fechar o capot correctamente.
Executar as operações somente com o veículo parado.
O posicionamento errado da vareta de sustentação
pode provocar a queda violenta do capot.
fig. 69A0J0086fig. 70A0J1520
86
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 91 of 280

PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUIS
Para montar o porta-bagagens/porta-esquis levantar as linguetas
específicas A fig. 71 utilizando a chave de parafusos fornecida para
tornar acessíveis as sedes de fixação B.Na Lineaccessori Alfa Romeo está disponível um porta-bagagens/
porta-esquis específico para este veículo.
ATENÇÃO Prestar a máxima atenção possível ao executar
escrupulosamente as instruções indicadas no kit de barras.
Depois de percorrer alguns quilómetros, voltar a
verificar se os parafusos das fixações estão bem
apertados.
Não exceder as cargas máximas permitidas (consultar o
capítulo "Dados técnicos").
Repartir uniformemente a carga e ter em conta,
durante a condução, a sensibilidade acrescida do
veículo ao vento lateral.
Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas
vigentes relativas às medidas máximas.
fig. 71A0J0059
87
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 98 of 280

Modalidade “Natural”
Quando se liga a modalidade “Natural”, no display não aparece
nenhuma escrita/símbolo.
Sistemas ESC e ASR:limites de intervenção destinados ao conforto
e à segurança em condições de condução e aderência normais.
Tuning direcção:funções finalizadas ao conforto em normais
condições de utilização.
DST:controlo standard da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem: uma ligeira correcção no volante convida o condutor a
executar a manobra mais correcta.
Motor:resposta padrão.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "Dynamic"
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 74 para cima (em correspondência com a
letra "d") e permanecer nesta posição durante 0.5 segundos até
que o respectivo LED se ilumine ou a indicação "Dynamic" seja
visualizada no display (ver fig. 77).
Depois de solta, a alavanca A regressa à posição central.
Sistemas ESC e ASR:limites de intervenção destinados a garantir
uma condução divertida e desportiva, garantindo a estabilidade
do veículo.
Tuning direcção:funcionamento na modalidade desportiva.
DST:controlo standard da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem adequada aos limites de intervenção do ESC/ASR: uma
ligeira correcção no volante convida o condutor a executar a manobra
mais correcta.Motor:maior velocidade de resposta + Overboost para
maximização do nível de binário (para versões/mercados, onde
previsto).
Para as versões 1.4 Turbo Multi Air, seleccionando a modalidade de
funcionamento “Dynamic” é activada também a função de
sobrealimentação do turbocompressor (overboost): a centralina de
controlo motor permite, em relação à posição do pedal acelerador e
por um tempo limitado, atingir níveis de pressão máxima no interior
do turbocompressor com um consequente aumento de binário motor
relativamente ao normalmente alcançável.
Esta função é particularmente útil sempre que for necessário o máximo
desempenho por um breve período (por ex. na fase de
ultrapassagem).
ATENÇÃO Em fase de aceleração, utilizando a função “Dynamic”, é
possível sentir uns esticões na condução, que são característicos de
uma selecção desportiva.
fig. 77A0J1510
94
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 99 of 280

Desactivação
Para desactivar a modalidade "Dynamic" e voltar para a "Natural"
deve repetir o mesmo movimento da alavanca e com os mesmos
tempos. Neste caso, acender-se-á o LED relativo à modalidade
"Natural" e no display multifunções reconfigurável será visualizada a
indicação "Natural activada" (ver fig. 78).
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "All Weather"
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 74 para baixo (em correspondência com a
letra "a") e permanecer nesta posição durante 0,5 segundos até que
o respectivo LED se acenda ou que a indicação "All Weather" seja
visualizada no display (ver fig. 79).Sistemas ESC e ASR:limites de intervenção destinados a garantir
a máxima segurança em condições de condução com baixa
aderência. É aconselhável activar a modalidade "All Weather" caso se
montem as correntes de neve.
Tuning direcção:máximo conforto.
DST:maior controlo da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem adequada aos limites de intervenção do ESC/ASR: uma
ligeira correcção no volante convida o condutor a executar a manobra
mais correcta.
Motor:resposta padrão.
fig. 78A0J1059fig. 79A0J1511
95
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 102 of 280

CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE DO
MOTOR
Por exigências de conforto, contenção das emissões e por razões de
segurança, o motor pode voltar a arrancar automaticamente sem
nenhuma acção por parte do condutor, se se verificarem algumas
condições, tais como:
❒bateria não suficientemente carregada;
❒reduzida depressão do sistema de travagem (por exemplo após
repetidas pressões no pedal do travão);
❒veículo em movimento (por exemplo, nos casos de percurso em
estradas com inclinação);
❒paragem do motor através do sistema Start&Stop superior a cerca
de 3 minutos;
❒para as versões equipadas com climatizador automático bi-zona
(para versões/mercados, onde previsto), para permitir um nível
adequado de conforto térmico ou activação da função MAX-DEF.
Com mudança engatada, o novo arranque automático do motor só é
permitido pressionando a fundo o pedal de embraiagem. A operação
é assinalada ao condutor pela visualização de uma mensagem no
display e, para versões/mercados, onde previsto, pela intermitência
do símbolo
.
Notas
Se o condutor não carregar no pedal da embraiagem, ao fim de cerca
de 3 minutos do motor ter sido desligado, a reactivação do motor só
será possível com a chave de ignição.
Nos casos indesejados de paragem do motor, devidos, por exemplo, a
libertações bruscas do pedal da embraiagem com a velocidade
engatada, se o sistema Start&Stop estiver activo, é possível voltar a
ligar o motor carregando a fundo no pedal da embraiagem ou
colocando as mudanças em ponto-morto.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor através do sistema Start&Stop,
se o condutor retirar o próprio cinto de segurança e abrir a porta lado
do condutor ou do lado do passageiro, a nova ligação do motor só
é permitida através da chave de ignição.
Esta condição é assinalada ao condutor quer através de um buzzer,
quer através da intermitência do símbolo
no display (em algumas
versões juntamente com a visualização de uma mensagem).
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, onde previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor, o condutor não
executar nenhuma acção no veículo por um tempo prolongado de
aprox. 3 minutos, o sistema Start&Stop pára definitivamente o motor
para evitar consumos de combustível. Nestes casos, o arranque do
motor só é permitido através da chave de ignição.
NOTA Todavia, é possível, em todo o caso, manter o motor ligado
desactivando o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO
Em caso de avaria, o sistema Start&Stop desactiva-se.
O condutor é informado da anomalia mediante o acendimento da luz
avisadora
no quadro de instrumentos e, para versões/mercados
onde previsto, pela visualização de uma mensagem + símbolo no
display.
Neste caso, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
98
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 118 of 280

PRÉ-TENSORES
O veículo está equipado com pré-tensores para os cintos de segurança
anteriores que, em caso de choque frontal violento, recolhem alguns
centímetros a fita dos cintos, garantindo assim a perfeita aderência
dos cintos ao corpo dos ocupantes, antes de iniciar a acção de
retenção.
A activação dos pré-tensores é reconhecida pelo recuo da fita em
direcção ao enrolador.
Para além disso, o veículo possui um segundo dispositivo de
pré-tensionamento (instalado na zona da embaladeira): a activação
efectiva é reconhecível pelo encurtamento do cabo metálico.
Durante a intervenção do pré-tensor, pode verificar-se uma ligeira
emissão de fumo; este fumo não é nocivo e não indica um princípio de
incêndio.
ATENÇÃO Para ter a máxima protecção da acção do pré-tensor,
utilizar o cinto mantendo-o bem aderente ao tronco e à bacia.
O pré-tensor não necessita de nenhuma manutenção nem
lubrificação: Qualquer intervenção de modificação das suas condições
originais invalida a sua eficiência. Se, devido a eventos naturais
excepcionais (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o dispositivo
tiver sido atingido por água e/ou lama, é necessário dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo para proceder à sua substituição.
O pré-tensor só pode ser utilizado uma vez. Após a
sua ativação, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo para que procedam à sua substituição.
Intervenções que implicam impactos, vibrações ou
aquecimentos localizados (superiores a 100°C por uma
duração máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor podem
provocar danos ou ativações indesejadas. Dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo sempre que for preciso intervir nestes
componentes.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção em caso de acidente, os enroladores dos
cintos de segurança anteriores, são equipados, no seu interior, por um
dispositivo que permite dosear a força que actua no tórax e nos
ombros durante a acção de retenção dos cintos em caso de colisão
frontal.
114
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO