Alfa Romeo MiTo 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2017Pages: 220, PDF Size: 4.38 MB
Page 201 of 220

diurna o nocturna de la pantalla.
“Configuración de voz”: permite
establecer el tipo de indicaciones
habladas y otras instrucciones relativas a
la ruta que el sistema de navegación leerá
en voz alta.
“Inicio”: permite elegir si visualizar la
solicitud de consentimiento para el
tratamiento de datos cada vez que se
activa el dispositivo.
“Actualizaciones de navegación”: tocar
este botón para preparar un dispositivo
USB para la actualización de los mapas
de navegación.
MODALIDAD "APPS"
Presionar la tecla APPS en el frontal para
mostrar en la pantalla los siguientes
ajustes de funcionamiento:
Temperatura externa
Trip (Trip Computer)
Reloj
Brújula (solo versiones conUconnect™
5" Radio Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE
Ajustes (solo versiones conUconnect™
5" Radio Nav LIVE)
SERVICIOS Uconnect™LIVE
Pulsando el botón APPS se accede a las
aplicacionesUconnect™LIVE.
La presencia de los servicios depende de
la configuración del vehículo y del país de
comercialización.Para utilizar los serviciosUconnect™LIVE
es necesario descargar la App
Uconnect™LIVEdesde Google Play o
Apple Store e inscribirse a través de la
aplicación o en la página web
www.DriveUconnect.eu.
Primer acceso desde el interior del
vehículo
Para acceder a los serviciosUconnect™
LIVEdesde el interior del vehículo
después de haber lanzado laApp
Uconnect™LIVEy de haber introducido
los datos de identificación personal, es
necesario asociar el
Bluetooth®entre el
teléfono inteligente y el sistema. Una vez
establecida la conexión, pulsando el icono
Uconnect™LIVEen el sistema se podrá
acceder a los servicios conectados.
Antes de poder utilizar los servicios, es
necesario que el usuario complete el
procedimiento de activación siguiendo
las instrucciones que aparecen en la
aplicaciónUconnect™LIVEtras haber
efectuado la asociación
Bluetooth®.
Configuración de los servicios
Uconnect™ LIVE que se pueden
gestionar a través de la radio
En el menú de la radio dedicado a los
serviciosUconnect™LIVE, es posible
entrar en la sección "Configuración"
pulsando el icono
. En esta sección, el
usuario puede comprobar las opciones
del sistema y modificarlas en función desus preferencias personales.
Actualización de los sistemas
En caso de que estuviera disponible una
actualización del sistema
Uconnect™LIVE, durante el uso de los
serviciosUconnect™LIVEse avisará al
conductor mediante un mensaje en la
pantalla.
Servicios conectados accesibles desde
el interior del vehículo
Las aplicaciones Efficient Drive (donde
esté presente) y my:Car se han
desarrollado para mejorar la experiencia
de conducción del cliente y por lo tanto se
puede disfrutar de ellas en todos los
mercados donde se puede acceder a los
serviciosUconnect™LIVE.
En las versionesUconnect™5” Radio Nav
LIVE, el acceso a los servicios
Uconnect™LIVEhabilita los servicios
“Live”.
Efficient Drive
(donde esté presente)
La aplicación Efficient Drive, permite al
usuario disponer en tiempo real de
información sobre su estilo de
conducción para alcanzar mayores
niveles de eficiencia en términos de
consumos y emisiones.
La evaluación del estilo de conducción
está vinculada a cuatro índices que
199
Page 202 of 220

monitorizan los siguientes parámetros:
aceleración, deceleración, cambio y
velocidad.
Visualización del Efficient Drive
(donde esté presente)
Para interactuar con la función, pulsar el
botón gráfico Efficient Drive.
La pantalla deUconnect™mostrará una
vista en la que aparecerán los 4 índices:
“Aceleración”, “Deceleración”, “Velocidad”
y “Cambio”. Estos índices serán de color
gris hasta que el sistema tenga los
suficientes datos para evaluar el estilo de
conducción. Tras haber recogido
suficientes datos, los índices adoptarán
5 colores en función de la evaluación:
verde oscuro (óptimo), verde claro,
amarillo, naranja y rojo (pésimo).
En caso de paradas prolongadas, la
pantalla mostrará el promedio de los
índices conseguido hasta ese momento (l'
"Índice medio"). En cuanto arranque el
vehículo, los índices volverán a adoptar
en tiempo real los diferentes colores.
my:Car
La aplicación my:Car permite tener
siempre bajo control el estado de salud
del vehículo.
my:Car puede detectar funcionamientos
anómalos en tiempo real e informar al
conductor sobre la fecha de vencimiento
de la revisión de mantenimiento. Parainteractuar con la aplicación, pulsar el
botón gráfico "my:Car".
En la pantalla aparecerá una vista en la
que se muestra la sección "care:Index"
donde está disponible toda la
información detallada sobre el estado del
vehículo. Pulsando el botón gráfico
"Señalizaciones activas" se puede
consultar la descripción detallada de las
anomalías (si están presentes)
detectadas en el vehículo que han
producido el encendido de un testigo.
CONFIGURACIÓN
Pulsar el botón SETTING del frontal
(versiones conUconnect ™5" Radio LIVE)
o el botón APPS y el botón gráfico
"Ajustes" (versiones conUconnect ™5"
Radio Nav LIVE) de la pantalla para ver el
menú principal de "Ajustes".
NOTA La visualización de las opciones del
menú varía en función de las versiones.
Display;
Voz (donde esté presente);
Unidad de medida (donde esté
presente);
Reloj & Fecha;
Seguridad/Asistencia (donde esté
presente);
Luces (donde esté presente);
Puertas y bloqueo de puertas;
Audio;
Teléfono/Bluetooth;
Radio;
Restablecimiento Ajustes por defecto;
Borrado datos personales;
Restablecimiento de aplicaciones;
Mensajes DNA.
COMANDOS DE VOZ
Uso de los comandos de voz
El botón
de los mandos del volante
activa la modalidad de reconocimiento de
voz "Teléfono", se emite un "bip" (señal
acústica) y en la pantalla se visualiza una
lista de sugerencias de los comandos que
el usuario puede pronunciar.
Presionando el botón
durante la
reproducción de un mensaje de voz del
sistema, se activa la modalidad de
reconocimiento de voz "Radio/Media"
que permite controlar la radio y los
lectores USB/iPod/CD MP3.
Para asegurarse de que los mandos de
voz sean reconocidos por el sistema, se
recomienda atender a las siguientes
sugerencias:
hablar con un volumen de voz normal;
antes de hablar esperar a que suene el
"bip" (señal acústica);
si fuera posible, intentar reducir al
mínimo el ruido dentro del habitáculo. Se
recomienda cerrar las ventanillas y el
techo practicable (donde esté presente).
para un funcionamiento óptimo se
recomienda cerrar las ventanillas y el
techo practicable (donde esté presente)
200
MULTIMEDIA
Page 203 of 220

para evitar fuentes de interferencias
exteriores;
ADVERTENCIA Los comandos de voz
deben emitirse siempre en condiciones
de conducción segura, respetando las
normativas vigentes en el país de
circulación y utilizando el teléfono móvil
de la manera adecuada.
Selección múltiple
En algunos casos específicos el sistema
no logra identificar de manera unívoca el
comando de voz pronunciado y solicita
que se seleccione entre un máximo de
cuatro alternativas. El sistema propondrá
una lista numérica con las alternativas
disponibles y solicitará que se pronuncie
el número asociado.
PROTECCIÓN ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo. Este
sistema garantiza la máxima seguridad y
evita tener que introducir el código
secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica. Si el control tiene
resultado positivo, el sistema comenzará
a funcionar.
Si los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad deintroducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.
Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en la
pantalla el mensaje "Introducir el código
antirrobo" seguido de un teclado gráfico
numérico para introducir el código
secreto.
El código secreto está compuesto por
cuatro cifras de1a9:para introducir la
primera cifra del código pulsar la tecla
correspondiente en la pantalla. Introducir
las demás cifras del código realizando el
mismo procedimiento. Tras introducir la
cuarta cifra el sistema empieza a
funcionar. Si el código es incorrecto el
sistema mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es necesario
introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código sigue
sin ser correcto, el sistema mostrará el
mensaje "Código incorrecto. Radio
bloqueada. Por favor, esperar
30 minutos" (el tiempo de espera se
mostrará en la pantalla). Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
empezar de nuevo el procedimiento de
introducción del código.Pasaporte radio
Es el documento que certifica la posesión
del sistema. En el pasaporte radio figuran
el modelo del sistema, el número de serie
y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte radio,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo
llevando un documento de identidad y los
documentos que identifiquen al usuario
como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
ADVERTENCIA
150)Introduciendo un dispositivo (USB o
iPod) en el puerto USB, tener cuidado de que
no obstaculice el accionamiento del freno de
mano.
ADVERTENCIA
151)Introduciendo un dispositivo en la
toma AUX, tener cuidado de que no
obstaculice el accionamiento del freno de
mano.
201
Page 204 of 220

ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES
ADVERTENCIA
EQUIPAMIENTO INTERIORNo viajar con el compartimento portaobjetos abierto: podría herir a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de
accidente.
El encendedor alcanza altas temperaturas. Manejarlo con cuidado y evitar que lo utilicen los niños: peligro de incendio o
quemaduras.
No utilizar el cenicero como papelera; el papel podría incendiarse al entrar en contacto con colillas de cigarrillos.
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍSDespués de recorrer unos kilómetros, volver a comprobar que los tornillos de fijación de los anclajes estén bien ajustados.
No superar nunca las cargas máximas admitidas (ver el capítulo "Datos técnicos").
Distribuya uniformemente la carga y tenga en cuenta, durante la conducción, de la mayor sensibilidad del vehículo al viento
lateral.
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICAAntes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento, apagar siempre el motor y extraer la llave del dispositivo de
arranque activando el bloqueo de la dirección, especialmente cuando el vehículo se encuentra con las ruedas elevadas del suelo. Si
esto no fuera posible (si fuera necesario que la llave estuviera en posición MAR o que el motor estuviera encendido), extraer el
fusible principal de protección de la dirección asistida eléctrica.
INTERIORESNo utilizar productos inflamables como éter de petróleo o gasolina rectificada para limpiar las partes interiores del vehículo. Las
cargas electrostáticas que se generan por rozamiento durante la operación de limpieza podrían provocar un incendio.
No guardar bombonas aerosol en el vehículo: peligro de explosión. Las bombonas aerosol no deben exponerse a temperaturas
superiores a 50°C. En el interior de un vehículo expuesto al sol, la temperatura puede superar ampliamente dicho valor.
MULTIMEDIA
Page 205 of 220

ADVERTENCIA
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS
Respetar rigurosamente las disposiciones legales relativas a las dimensiones máximas.
INTERIORES
No utilizar alcohol, gasolina ni otros derivados para limpiar la pantalla transparente del cuadro de instrumentos y del salpicadero.
Page 206 of 220

En el corazòn del tu motor.
Pide a tu mecánico
Page 207 of 220

La calidad de Petronas Selenia se distribuye en una gama de productos tecnológicamente avanzados:
SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubricante sintético creado para motores de gasolina que
necesitan productos con bajo contenido de cenizas. Pone al
máximo las características de los motores de alta potencia
específica, protege las partes más sometidas a esfuerzo y ayuda a
mantener la limpieza de los modernos catalizadores.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético que responde a las exigencias de los
más modernos motores diesel. Bajo contenido de cenizas para
proteger el filtro de anti emisión de gases contaminantes contra los
residuos de la combustión. High Fuel Economy System permite un
considerable ahorro de carburante. Reduce el peligro de
ensuciamento de la turbina, garantizando así la protección de los
motores diesel, capaces cada vez más de las mejores prestaciones.SELENIA MULTIPOWER GAS PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético creado para motores
de gasolina también con turbocompresor alimentados
por metano o GPL.
Su exclusiva composición mejora la protección contra el
desgaste de las válvulas, neutraliza los compuestos ácidos
derivantes de la combustión y mantiene inalteradas las
prestaciones del motor.
SELENIA SPORT POWER
Lubricante totalmente sintético específico para motores de
altas prestaciones. Su fórmula contiene específicos
antioxidantes que evitan la formación de depósitos,
obteniendo así el máximo rendimiento.
La gama Petronas Selenia se completa con Selenia StAR, Selenia 20K AR,
Selenia Turbo Diesel, Selenia Sport Selenia Racing.
Para ulteriores informaciones relativas a los productos Petronas Selenia, consuitar el sitio www.pli-petronas.eu
Cambio de aceite? Los expertos aconsejan Petronas Selenia
El motor de tu automóvil ha nacido con Petronas Selenia, la gama de
aceites de motor que satisfacen las más avanzadas especificaciones
internacionales. Test especificos y caracteristicas tecnicas elevadas
convierten a Petronas Selenia en el lubricante desarrollado para dar a tu
motor prestaciones seguras y vencedoras.
Page 208 of 220

Page 209 of 220

Page 210 of 220
