Alfa Romeo MiTo 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.23 MB
Page 201 of 220

chercher le dispositifUconnect™sur le
téléphone portable ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
depuis la page-écran “Téléphone”, il est
toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en appuyant sur la
touche graphique “Ajout. disposit.” :
appuyer sur la touche graphique “Ajout.
Dispos.” et procéder comme décrit au
point ci-dessus ;
sélectionner « Oui » ou « Non»àla
demande d'enregistrement du téléphone
portable comme favori pour l'enregistrer
ou non comme favori ;
REMARQUE À la suite d'une mise à jour
du logiciel du téléphone il est conseillé,
pour un fonctionnement adéquat,
d'enlever le téléphone de la liste des
dispositifs associés à la radio, de
supprimer l'association précédente du
système également de la liste des
dispositifs
Bluetooth®sur le téléphone et
d'effectuer un nouvel enregistrement.
Enregistrement des noms/numéros
dans le répertoire du téléphone
portable
Avant d'enregistrer le téléphone
portable, s'assurer d'avoir mémorisé les
noms à contacter dans le répertoire dutéléphone portable, afin de pouvoir les
rappeler avec le système mains libres de
la voiture.
Transfert des données du téléphone
(répertoire téléphonique et appels
récents)
Cette opération est possible si le
téléphone portable prévoit la fonction de
transmission du répertoire téléphonique
au moyen de la technologie
Bluetooth®.
Répondre « Oui»àlademande de copie
du répertoire sur le système. Si l'on
répond « Non », il sera possible
d'effectuer l'opération par la suite.
Effectuer un appel
Les opérations décrites ci-après ne sont
accessibles que si elles sont supportées
par le téléphone portable utilisé.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :
en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone portable) ;
en sélectionnant la rubrique “Appels
Récents” ;
en sélectionnant l'icône(clavier) ;
en appuyant sur la touche graphique
“Appelle de nouv.”.
Gestion d'un appel entrant
En utilisant les touches graphiques
affichées à l'écran, il est possible de gérer
les fonctions suivantes correspondant à
l'appel téléphonique :
Pour répondre à l'appel : appuyer sur la
touche graphique « Répond. » ou sur la
touche
sur les commandes au volant ;
Pour refuser un appel : appuyer sur la
touche graphique « Ignore » ou sur la
touche
des commandes au volant ;
Ignorer ;
Mettre en attente/reprendre ;
Désactiver/activer le micro ;
Transférer l'appel ;
Passer d'un appel en cours à un autre ;
Conférence/unir deux appels en cours.
Lecteur textos
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos via
Bluetooth®.
Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée (gris).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
“Écoute”, “Appelle” ou “Ignore”.
Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable en
appuyant sur la touche graphique
.
MODE NAVIGATION(uniquement versionsUconnect™5”
Radio Nav LIVE)
Planification d'un itinéraire
ATTENTION Pour des raisons de sécurité
et pour limiter les distractions en
199
Page 202 of 220

conduisant, toujours planifier son
parcours avant de partir.
Pour planifier un parcours, procéder
comme suit :
toucher l’écran pour ouvrir le Menu
principal de Navigation : sélectionner
« Allerà»;
sélectionner « Adresse»:ilest
possible de modifier le pays ou l'état en
touchant le drapeau avant de
sélectionner une ville ;
saisir le nom du pays ou de la ville ou le
code postal. Les localités portant des
noms semblables s'affichent dans la liste
pendant que l'on tape ;
saisir le nom de la rue. Les rues portant
des noms semblables s'affichent dans la
liste pendant que l'on tape. Lorsque la rue
correcte s'affiche dans la liste, toucher le
nom pour sélectionner la destination ;
saisir le numéro de rue, puis toucher
“Terminé” ;
l'emplacement est indiqué sur la carte.
Toucher « Sélectionner » pour continuer
ou « Précédent » pour saisir une autre
adresse. Si on souhaite que la destination
finale soit un parking, toucher « Parking »
et sélectionner un emplacement dans la
liste des parkings proches de la
destination générale ;
lorsque le nouveau parcours s'affiche,
toucher « Terminé ». Pour en savoir plus
sur le parcours, toucher « Détails ». Pourmodifier le parcours, toucher « Modifier
parcours ».
Voir carte
Pour afficher la carte, toucher « Afficher
la carte » ou « Afficher le parcours », puis
toucher « Afficher la carte du parcours »
dans le Menu principal.
Quand la carte s'affiche sur l'écran, les
options suivantes sont disponibles :
La barre d'échelle (en haut à gauche) ;
Trafic : incidents de circulation en
cours. Utiliser le bouton « Options » pour
sélectionner l'affichage des informations
trafic sur la carte. Lorsque la carte
affiche les informations routières, les
« Points d'intérêts » et les « Favoris » ne
sont pas indiqués ;
Bouton graphique « Options » ;
Bouton graphique « Chercher » :
toucher ce bouton pour rechercher des
adresses spécifiques, des « Favoris » ou
des « Points d'intérêt » ;
La barre de zoom (en bas à droite) :
zoomer en avant et en arrière en
déplaçant le curseur.
Menu Réglages
Pour accéder au menu « Paramètres »
toucher « Paramètres » dans le menu
principal. La carte dispose des réglages
suivants :
« 2D/3D » : permet de régler
l’affichage par défaut de la carte (2D ou
3D) ;
« Paramètres avancés » : toucher ce
bouton pour sélectionner les réglages
avancés suivants :
« Icône de voiture » : permet de
sélectionner l'icône de voiture qui indique
la position actuelle pendant la conduite ;
« Favoris » : permet d'ajouter/
renommer/supprimer les « Favoris » ;
« État GPS » : permet d’afficher l'état
actuel de la réception GPS sur le système
de navigation ;
« Position du domicile » : permet de
saisir/modifier la position du domicile ;
« Clavier » : permet de sélectionner les
claviers qui doivent être disponibles (le
clavier sert à saisir des noms et adresses)
;
« Créer votre propre menu » : permet
d'ajouter jusqu'à 6 boutons au menu
personnalisé ;
« Gérer les PI » : permet de gérer les
emplacements et catégories de points
d'intérêt ;
« Couleurs de carte » : permet de
sélectionner les palettes de couleurs
(pour les couleurs diurnes et nocturnes
en modes 2D et 3D) ;
« Ma navigation et moi » : permet
d’obtenir des informations techniques
sur le système ;
« Réinitialiser les valeurs par défaut » :
permet de supprimer tous les
paramètres de navigation personnels et
200
MULTIMÉDIA
Page 203 of 220

restaurer les paramètres par défaut du
système ;
« Planification de parcours » : permet
de paramétrer la façon dont le système
calcule les parcours planifiés ;
« Paramètres de sécurité » : permet de
sélectionner les fonctions de sécurité
que vous voulez appliquer lors de la
navigation ;
« Afficher PI sur la carte » : permet de
sélectionner les types de Points d'intérêt
(PI) à afficher sur la carte ;
« Barre d'état » : permet de
sélectionner les informations suivantes
que l'on souhaite voir dans la barre
d'état :
« Cartes » : permet de sélectionner la
carte que l'on souhaite utiliser pour la
planification du parcours et pour la
navigation ;
« Activer/désactiver le guidage vocal »
: permet d'activer (bouton
vert)/désactiver (bouton rouge) le
guidage vocale pendant la navigation ;
« Unités » : permet de définir les unités
utilisées pour les fonctions de navigation
(par ex. la planification de parcours) ;
« Couleurs diurnes/nocturnes » :
permet de sélectionner les couleurs
diurnes ou nocturnes de l’affichage ;
« Paramètres de voix » : permet de
paramétrer le type d'instructions vocales
et autres relatives au parcours que le
système lit à voix haute ;
« Démarrage » : permet de choisir si
afficher ou non la demande de
consentement à chaque démarrage ;
« Mises à jour de navigation » : toucher
ce bouton lorsque on souhaite préparer
un appareil USB pour les mises à jour des
cartes de navigation.
MODE “APPS”
Appuyer sur la touche APPS sur la façade
pour afficher les réglages de
fonctionnement suivants :
Temp. externe
Trajet (Trajet) Computer
Horloge
Boussole (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE
Réglages (uniquement versions
Uconnect™5” Radio Nav LIVE)
SERVICES Uconnect™LIVE
En appuyant sur la touche APPS, on
accède aux ApplicationsUconnect™LIVE.
La présence des services dépend de la
configuration de la voiture et du marché
de commercialisation.
Pour utiliser les servicesUconnect™LIVE,
il faut télécharger l'AppUconnect™LIVE
depuis Google Play ou de l'Apple Store et
s'enregistrer via l'APP ou sur le site
www.driveuconnect.eu.Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'AppUconnect™LIVElancée et
saisi ses données d'identification pour
accéder aux servicesUconnect™LIVEde
la voiture, il faut effectuer l'appariement
Bluetooth®entre son smartphone et le
système. Après l'appariement, si on
appuie sur l'icôneUconnect™LIVEsur le
système, on pourra accéder aux services
connectés.
Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®.
Réglage des services Uconnect™ LIVE
gérables via la radio
Le menu de la radio dédié aux services
Uconnect™LIVEpermet d'accéder à la
section « Réglages » au moyen de l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
le conducteur en sera informé par un
message qui s'affichera sur l'écran.
201
Page 204 of 220

Services connectés accessibles à bord
de la voiture
Les applications Efficient Drive (suivant
version) et my:Car ont été développées
pour améliorer l'expérience de conduite
et peuvent donc être utilisées dans tous
les pays où les servicesUconnect™LIVE
sont accessibles.
Sur les versionsUconnect™5” Radio Nav
LIVE, l’accès aux services
Uconnect™LIVEpermet l’utilisation des
services « Live ».
Efficient Drive
(suivant modèle)
L'application Efficient Drive permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
L'évaluation du style de conduite se fait à
travers quatre indices qui surveillent les
paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'efficent drive
(suivant modèle)
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique Efficient
Drive.
Une page-écran s'affichera sur l’écran
Uconnect™qui contient les 4 indices
suivants:«Accélération »,« Décélération », « Vitesse et
Changement de vitesse ». Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite. Après avoir recueilli les
données suffisantes, les indices
revêtiront 5 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert foncé (excellent), vert
clair, jaune, orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenue jusqu'à ce moment (l' « Indice
moyen ») et il recolorera les indices en
temps réel dès que la voiture reprendra la
route.
my:Car
L’application my:Car permet de toujours
contrôler l'état de la voiture.
my:Car est en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer au conducteur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique « my:Car ».
L'écran affiche une page-écran qui
contient la section « care:Index »
présentant toutes les informations
détaillées sur l'état de la voiture. Une
pression de la touche graphique
« Signaux activés », le cas échéant,
permet d'obtenir le détail des anomaliesdétectées à bord de la voiture qui ont
entraîné l'allumage du témoin.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS sur la
façade (versions avecUconnect™5”
Radio LIVE) ou la touche APPS et le
bouton graphique « Réglages » (versions
avecUconnect™5” Radio Nav LIVE) pour
afficher le menu principal des
« Réglages »
REMARQUE L'affichage des rubriques du
menu varie selon les versions.
Écran ;
Voix (suivant version) ;
Unité de mesure (suivant version) ;
Horloge et Date ;
Sécurité/Aide (suivant version) ;
Feux (suivant modèle) ;
Portes et verrouillage des portes ;
Audio ;
Téléphone/Bluetooth ;
Radio ;
Restau. régl. d'usine ;
Suppression données personnelles ;
Restauration des applications ;
Messages DNA.
COMMANDES VOCALES
Utilisation des commandes vocales
La touche
, sur les commandes au
volant, permet d'activer le mode de
reconnaissance vocale "Téléphone" ; un
"bip" (signal sonore) retentit et sur l'écran
202
MULTIMÉDIA
Page 205 of 220

s'affiche une page de conseils invitant
l'utilisateur à prononcer une commande.
La touche
, si enfoncée lors d'un
message vocal du système, permet
d'activer le mode de reconnaissance
vocale "Radio/Média" pour commander la
radio et les lecteurs USB/iPod/CD MP3.
Pour s'assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
conseils suivants :
parler d'un ton de voix normal ;
avant de parler, toujours attendre le
« bip » (signal acoustique) ;
si possible, réduire au maximum le
bruit à l'intérieur de l'habitacle. De plus, il
est conseillé de fermer les fenêtres et le
toit ouvrant (suivant version).
pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et
l'éventuel toit ouvrant (suivant version)
pour éviter toute source extérieure de
perturbation ;
ATTENTION Les commandes vocales
doivent toujours être prononcées en
conditions de conduite sûre, en
respectant les normes en vigueur dans le
pays de circulation et en utilisant
correctement le téléphone portable.
Choix multiple
Dans certains cas spécifiques, le système
n'est pas en mesure de localiser demanière univoque la commande vocale
prononcée et demande de choisir parmi
un maximum de quatre alternatives. Le
système proposera une liste numérique
des alternatives disponibles et
demandera de prononcer le numéro
associé.
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture. Ce système
garantit une sécurité optimale et évite
d'avoir à saisir le code secret après
chaque débranchement de l'alimentation
électrique. Si l'issue du contrôle est
positive, le système commencera à
fonctionner.
Si les codes de comparaison ne sont pas
identiques ou si la centrale électronique
(Ordinateur de bord) a été remplacée, le
système exigera la saisie du code secret
selon la procédure figurant au
paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas de
demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol »
suivie de la page-écran représentant le
clavier virtuel numérique pour la saisie du
code secret.Le code secret se compose de quatre
chiffres, de1à9:pour saisir le premier
chiffre du code, appuyez sur la touche
correspondante de l'écran. Procéder de la
même manière pour saisir les autres
chiffres du code. Après la saisie du
quatrième chiffre le système commence
à fonctionner. Si un code erroné est saisi,
le système affiche « Code incorrect »
pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le système
affichera « Code incorrect. Radio
verrouillée. Attendre 30 minutes»:(le
délai d'attente s'affiche sur l'écran).
Après la disparition de l'inscription, on
pourra recommencer la procédure de
saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le numéro
de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo en présentant
un document d'identité et les documents
d'identification de la propriété du
véhicule.
203
Page 206 of 220

correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
ATTENTION
150)Lors de l'introduction d'un dispositif
(USB ou iPod) dans le port USB, veillez à ce
qu'il n'entrave pas le fonctionnement du
levier du frein à main.
ATTENTION
151)Lors de l'introduction d'un dispositif
dans la prise AUX, veiller à ce qu'il n'entrave
pas le fonctionnement du levier du frein à
main.
204
MULTIMÉDIA
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les données
Page 207 of 220

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
ATTENTION
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne pas voyager avec le compartiment de rangement ouvert de manière à ne pas blesser les passagers des sièges avant en cas
d'accident.
L'allume-cigare atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger
d’incendie et/ou de brûlures.
Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact des mégots de cigarettes.
PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations.
Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir le chapitre « Données techniques »).
Répartir uniformément le chargement et tenir compte, dans la conduite, de l’augmentation de la sensibilité du véhicule au vent
latéral.
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, il faut toujours couper le moteur et enlever la clé de contact en verrouillant la
direction, notamment quand les roues du véhicule ne reposent pas sur le sol. Au cas où cela ne serait pas possible (s'il faut que la clé
de contact soit sur MAR ou que le moteur tourne), enlever le fusible principal de protection de la direction assistée électrique.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la
voiture. Les charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie.
Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosol ne doivent pas être exposées à plus
de 50 °C. À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut largement dépasser cette valeur.
Page 208 of 220

ATTENTION
PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximums d'encombrement.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord et de la planche de bord.MULTIMÉDIA
Page 209 of 220

Demandez a votre garagiste
C’est au cœur de votre moteur.
Page 210 of 220

Votre voiture a choisi PETRONAS Selenia
La qualité PETRONAS Selenia s’articule autour d’une gamme de produits technologiquement avancés:
SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20Lubrifiant de dernière génération, 100 % synthétique, spécialement
développé pour les moteurs diesel EURO 6. Sa formule totalement
synthétique unie à la viscosité 0W-30, permet d’obtenir les meilleurs résultats
en termes d’économie de carburant pour les moteurs diesels équipés de
turbo de hautes performances. PETRONAS Selenia Forward garantit
également une excellente résistance à l’oxydation permettant de conserver
ses atouts techniques pour offrir les performances attendues de la
motorisation pendant toute la durée prévue de l’intervalle de vidange.
SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30Est le lubrifiant 100% synthétique conçu pour les moteurs récents à essence.
Sa viscosité particulière et sa formule spécifique permettent d’augmenter
l’économie de carburant et, par conséquent, la diminution de production
de CO2. Spécialement conçu pour les moteurs à deux cylindres TwinAir,
il assure une protection maximale du moteur surtout lors de l’utilisation
urbaine engendrant du stress mécanique.
SELENIA MULTIPOWER C3Est un lubrifiant synthétique de hautes prestations conçu
pour les moteurs à essence et diesel nécessitant des produits
capables de réduire au minimum les dépôts de cendres assurant
la protection du filtre à particules dans les motorisations diesel.
La protection contre l’usure normale est ainsi renforcée et il possède
d’excellentes caractéristiques d’économie de carburant.
SELENIA SPORT POWEREst un lubrifiant 100% synthétique formulé pour renforcer
les caractéristiques sportives des moteurs à essence à injection directe
(GDI). Il maximise les performances sportives en garantissant
la protection totale du moteur y compris lors de conditions extrêmes
d’exercice.
La gamme PETRONAS Selenia est complétée par Selenia StAR Pure Energy, Selenia StAR,
Selenia WR Pure Energy, Selenia Sport, Selenia Racing.
Pour toutes informations ultérieures sur les produits PETRONAS Selenia consultez le site www.pli-petronas.com
Le moteur de votre voiture est né avec PETRONAS Selenia,
la gamme de huiles moteur qui satisfait les spécifications internationales
les plus avancées. Grâce aux tests spécifiques
et à ses caractéristiques techniques élevées, PETRONAS Selenia
est le lubrifiant développé pour assurer la performance et la victoire
de votre moteur.