ECU Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 3 of 228
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi une Alfa Romeo.
Nous avons rédigé cette notice pour que vous puissiez apprécier dans les moindres détails cette voiture, qui a été pensé aussi bien
pour l'utilisation normale quotidienne que pour des emplois spécifiques. Nous vous recommandons de prendre tout le temps
nécessaire pour connaître la dynamique de votre voiture.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter
au maximum des qualités techniques de votre Alfa Romeo.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes
les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Alfa Romeo.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe, la description des Services Après-vente offerts par Alfa Romeo à
ses Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel d'Alfa Romeo qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'entretien contient les descriptions de toutes les versions de la voiture, les contenus en option, les équipements
réservés à des Marchés spécifiques ou les versions particulières ne sont pas désignés comme tels dans le texte : il est donc
nécessaire de ne considérer que les informations relatives à la version que vous avez acheté. Les éventuels contenus introduits
pendant la vie de production du modèle, mais indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés
par la mention(le cas échéant).
Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture. Alfa Romeo
S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des voitures produits, et se réserve donc le droit d'apporter
des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 4 of 228
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT EN CARBURANTNe pas utiliser d'essences contenant du méthanol ou de l'éthanol E85. L'utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les
composants vitaux du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement de la voiture » au chapitre « Démarrage et
conduite ».
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein de stationnement électrique est activé, que le mode P (Stationnement) ou N (point mort) est activé, appuyer sur la pédale de
frein, puis sur le bouton du dispositif de démarrage.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de
l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le système
electrique de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
Page 5 of 228
UTILISATION DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que vous recevrez des indications de direction concernant la voiture (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront être
entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation à cette
indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures avec
volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des chapitres et
les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à côté de toutes les
pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une séried’AVERTISSEMENTSvisant à éviter des procédures qui
pourraient endommager votre voiture.
DesPRÉCAUTIONSsont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non appropriée
des composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandationsd'AVERTISSEMENTet dePRÉCAUTION.
LesAVERTISSEMENTSet lesPRÉCAUTIONSsont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait
référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
Page 7 of 228
MODIFICATIONS / ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
ATTENTION :Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route
et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
AVERTISSEMENT L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, en
compromettant la sécurité de la voiture proprement dite.
AVERTISSEMENT Si des dispositifs tels que téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/tablettes se trouvent à
l'intérieur de la voiture et/ou à proximité de la clé électronique, cela peut entraîner une possible réduction des performances du
système Keyless Start.
5
Page 9 of 228
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DE LA VOITURE
DONNÉES TECHNIQUES
MULTIMÉDIA
INDEX
Page 15 of 228
ATTENTION
1)Quand on quitte la voiture, toujours avoir
avec soi la clé afin d'éviter que quelqu'un
n'actionne les commandes par erreur. Ne pas
oublier d'activer le frein de stationnement
électrique. Ne jamais laisser d'enfants dans
la voiture sans surveillance.
2)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de GRAVES
PROBLÈMES DE SÉCURITÉ, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
3)Avant de quitter la voiture, TOUJOURS
serrer le frein de stationnement. Sur les
versions équipées de boîte de vitesses
automatique, activer la modalité P
(Stationnement) et appuyer sur le dispositif
de démarrage pour le placer sur STOP. En
quittant la voiture, toujours verrouiller
toutes les portes en appuyant sur le bouton
prévu à cet effet sur la poignée.
4)Pour les versions équipées du système
Keyless Start, ne pas laisser la clé
électronique à l'intérieur ou à proximité du
véhicule ou dans un endroit accessible aux
enfants. Ne pas quitter la voiture en laissant
le dispositif d'allumage sur ON. Un enfant
pourrait actionner les lève-vitres
électriques, d'autres commandes, ou même
mettre la voiture en marche.5)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par exemple une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Alfa Romeo avant de
reprendre la route.
ENGINE IMMOBILIZER
Le système Engine Immobilizer empêche
l'utilisation non autorisée de la voiture, en
désactivant le démarrage du moteur.
Le système ne requiert pas d'activation :
le fonctionnement est automatique, que
les portes de la voiture soient
verrouillées ou non.
En plaçant le dispositif de démarrage en
position ON, le système Engine
Immobilizer identifie le code transmis par
la clé. Si le code est reconnu comme
valable, le système Engine Immobilizer
autorise alors le démarrage du moteur.
Lorsque le dispositif de démarrage est
replacé en position STOP, le système
Engine Immobilizer désactive la centrale
qui contrôle le moteur, en empêchant
ainsi son démarrage.
Au sujet des procédures correctes de
démarrage du moteur, voir les indications
au paragraphe « Démarrage du moteur »
du chapitre « Démarrage et conduite ».
Anomalies de fonctionnement
Si, pendant le démarrage, le code de la clé
n'est pas reconnu correctement, l'icône
apparaît sur le tableau de bord (voir
les indications fournies au paragraphe
« Témoins et messages » du chapitre
« Connaissance du tableau de bord »).
Cette condition comporte l'arrêt du
13
Page 18 of 228
AVERTISSEMENT Après avoir appuyé sur
le bouton de « verrouillage des portes », il
est nécessaire d'attendre 2 secondes
avant de pouvoir déverrouiller de
nouveau les portes au moyen de la
poignée. En tirant sur la poignée de la
porte dans un délai de 2 secondes, il est
donc possible de vérifier si la voiture est
bien fermée, sans que les portes se
déverrouillent de nouveau.
Les portes et le hayon de la voiture
peuvent être toutefois verrouillés en
appuyant sur le bouton
de la clé
électronique ou sur le panneau intérieur
de la porte de la voiture.
Ouverture d'urgence de la porte côté
conducteur
Si la clé électronique ne fonctionne pas,
par exemple en cas de batterie de la clé
électronique ou de la voiture déchargée, il
est toutefois possible d'utiliser l'insert
métallique d'urgence située à l'intérieur
de la clé pour actionner le déverrouillage
de la serrure de la porte côté conducteur.
Pour extraire l'insert métallique,
procéder comme suit :
En maintenant les points indiqués
fig. 7 enfoncés, faire glisser le couvercle
vers le bas ;
retirer l'empiècement de la clé de son
logement fig. 8 ;
introduire l'insert métallique dans la
serrure de la porte côté conducteur et latourner pour déverrouiller la serrure de la
porte.
Ne pas appuyer sur le bouton verrouillage
/ déverrouillage portes fig. 6 et tirer
simultanément sur la poignée (voir fig. 9 ).
DISPOSITIF POWER LOCK(suivant modèle)
6)
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui
interdit le fonctionnement des poignées
internes de la voiture et du bouton de
verrouillage / déverrouillage des portes.
De cette manière il neutralise l'ouverture
des portes depuis l'intérieur de
l'habitacle, empêchant ainsi les
tentatives d'effraction (par ex. bris d'une
vitre).
Il est conseillé d'enclencher ce dispositif
à chaque stationnement de la voiture.
Activation du dispositif
Le dispositif s’active automatiquement
sur toutes les portes lorsque l’on
effectue une pression double rapide sur
le bouton
de la clé.
L’activation du dispositif est signalée par
3 clignotements des clignotants.
704016S0002EM
804016S0003EM
904056S0004EM
16
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 19 of 228
Le dispositif ne s'enclenche pas si une ou
plusieurs portes ne sont pas
correctement fermées : ceci empêche
que quelqu'un entre dans la voiture par la
porte restée ouverte et reste enfermé à
l'intérieur de l'habitacle, après avoir
refermée la porte.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive
automatiquement :
en effectuant le déverrouillage des
portes (en appuyant sur le bouton
de
la clé avec télécommande) ;
en plaçant le dispositif de démarrage
sur ON.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
7) 8)
Il empêche l'ouverture des portes arrière
de l'intérieur.
Le dispositif fig. 10 peut être activé
uniquement lorsque les portes sont
ouvertes :
position: dispositif activé (porte
verrouillée) ;
position: dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte depuis
l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en
effectuant le déverrouillage électrique
des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne
peuvent pas être ouvertes de l'intérieur
lorsque l'on actionne le dispositif de
sécurité enfants.
VERROUILLAGE DES PORTES AVEC
BATTERIE DÉCHARGÉE
Si la batterie est vide, pour verrouiller les
portes procéder comme suit.
Portes arrière et passager
Procéder de la manière suivante :
enfiler l'insert métallique de la clé
électronique dans le logement fig. 11 du
dispositif de verrouillage ;
tourner la clé en sens horaire pour les
serrures sur les portes à droite,
anti-horaire pour les serrures sur les
portes à gauche ;
retirer la clé du logement.
Le réalignement de la tirette sur les
serrures est possible (uniquement si la
charge de la batterie a été rétablie) en
procédant comme suit :
appuyer sur le boutonde la
clé électronique ;
pression sur le boutondu panneau
de la porte ;
ouverture au moyen de la clé sur la
serrure de la porte conducteur ;
en tirant la poignée interne de la porte.
ATTENTION Pour les porte arrière, si la
sécurité enfants a été insérée et si le
verrouillage décrit précédemment a été
effectué, l'actionnement de la poignée
interne des portes ne permettra pas
1004056S0007EM1104056S0008EM
17
Page 20 of 228
d'ouvrir la porte mais provoquera
uniquement le réalignement de la tirette
des serrures ; pour ouvrir la porte, il
faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage de secours ne
désactive pas les boutons de
verrouillage/déverrouillage centralisé
des portes.
ATTENTION
6)Lorsque l'on active le dispositif Power
Lock, l'ouverture des portes de l'intérieur de
la voiture n'est plus possible. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne
à bord.
7)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la voiture
avec les portes déverrouillées dans un lieu
où les enfants peuvent accéder facilement.
Cela pourrait entraîner des blessures graves
aux enfants, voire mortelles. S'assurer
également que les enfants n'activent pas par
inadvertance le frein de stationnement
électrique, ni la pédale de frein ni le levier de
la boîte de vitesses.
8)Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'on
transporte des enfants. Après avoir actionné
le dispositif sur les deux portes arrière, en
vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée intérieure d'ouverture des portes.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de la
fermeture d'une porte ou du hayon, afin
d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur de la
voiture. Si elle est bloquée à l'intérieur, la clé
ne pourra être récupérée qu'à l'aide de la
deuxième clé fournie.
3)Le fonctionnement du système de
reconnaissance dépend de plusieurs
facteurs, comme par exemple, l'interférence
éventuelle avec des ondes
électromagnétiques provenant de sources
extérieures (par ex. téléphones portables),
l'état de charge de la batterie de la clé
électronique et la présence d'objets
métalliques à proximité de la clé ou de la
voiture. Dans ces cas, il est toutefois
possible de déverrouiller les portes en
utilisant la pièce métallique qui se trouve
dans la clé électronique (voir les indications
des pages suivantes).
SIÈGES
SIÈGES AVANT À RÉGLAGE MANUEL
9)
4)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier 1 fig. 12 et pousser le
siège en avant ou en arrière.
10)
ATTENTION Effectuer le réglage depuis
le siège concerné (côté conducteur ou
passager).
Réglage en hauteur
Actionner le levier 2 fig. 12 vers le haut
ou vers le bas pour obtenir la hauteur
souhaitée.
1204066V0001EM
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 23 of 228
baisser complètement les appuie-tête
du siège arrière ;
positionner la ceinture de sécurité de
manière à ne pas gêner la course du
dossier lors du basculement ;
utiliser le levier 1 sur le côté gauche,
fig. 17, (dans le coffre à bagages) pour
rabattre la partie gauche ou le levier en
vis-à-vis sur le côté droit pour rabattre la
partie droite du dossier : le dossier sera
rabattu automatiquement vers l'avant. Si
nécessaire, accompagner le dossier dans
la première partie du rabattement.
Il est également possible de décrocher
les sections du siège arrière de l’intérieur
de l’habitacle en intervenant sur un des
deux leviers situés sous l’assise arrière
fig. 18. Chaque levier permet de rabattre
la section du dossier du côté concerné.Remise en place des dossiers
Déplacer les ceintures de sécurité sur les
côtés, en vérifiant qu'elles sont
correctement tendues, qu'elles ne sont
pas tordues et qu'elles ne sont pas
bloquées derrière le dossier des sièges,
puis soulever les dossiers en les poussant
vers l'arrière, jusqu'à entendre le déclic
de verrouillage des deux mécanismes de
verrouillage.
12)
ATTENTION
9)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.10)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien bloqué
sur ses glissières en essayant de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est
pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant
une perte de contrôle de la voiture.
11)Toujours s'assurer que toutes les
personnes à bord de la voiture sont assises
et ont correctement mis les ceintures de
sécurité.
12)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, ils ne
puissent pas être projetés en avant et
heurter les passagers.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une usure
dérivant d'une utilisation normale. Il est
toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec des
accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.
5)Ne pas positionner des objets sous les
sièges réglables électriquement, leur
présence pourrait limiter ou gêner le
mouvement et aussi endommager les
commandes.
6)Avant de rabattre le dossier, enlever tous
les objets qui se trouvent sur le coussin du
siège.
1704066V0009EM
1804066V0007EM
21