Abarth 124 Spider 2016 Notice d'entretien (in French)
Page 171 of 240
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
FIXATION DES
CROCHETS DE
REMORQUAGE
35) 36) 37)
Procédez ainsi qu'il suit :
retirez l’anneau de remorquage et la
clé à écrou de roue du compartiment à
bagages ;
enveloppez un tournevis à tête plate
ou un outil similaire dans un chiffon
doux pour ne pas abîmer la peinture du
pare-chocs, ouvrez ensuite le capuchon
situé sur le pare-chocs avant 1
fig. 144 ou le pare-chocs arrière 2
fig. 145.
ATTENTION N’exercez pas une
pression excessive, car cela risque
d'endommager le capuchon ou de
rayer la surface peinte du pare-chocs.
ATTENTION Retirez complètement le
capuchon et le rangez-le pour ne pas le
perdre.
installez l'anneau de remorquage
fermement en le tournant à l'aide de clé
à écrou de roue ou d’un outil équivalent
à l’avant fig. 146 et à l’arrière fig. 147 ;
attachez la corde de remorquage à
l'anneau de remorquage.Remarque
Veillez à ne pas endommager l'œillet et
l’anneau de remorquage, la carrosserie
du véhicule ou le système de
transmission lors du remorquage dans
les conditions suivantes :
ne tractez pas un véhicule plus lourd
que le vôtre ;
n’accélérez pas soudainement, car
cela expose l’œillet de remorquage et la
14408060203-121-001AB
14508060203-122-001AB14608060201-121-001AB
14708060201-122-001AB
169
Page 172 of 240
corde à une forte secousse ;
n'attachez pas de corde dans des
points autres que l'œillet et le crochet
de remorquage.
ATTENTION L'œillet de remorquage
devrait être utilisé en cas d’urgence
(pour sortir le véhicule d’un fossé ou
d’un amas de neige, par exemple).
ATTENTION Lors de l’utilisation
d'œillets de remorquage, tirez sur le
câble ou la chaîne toujours en ligne
droite par rapport à l'œillet. N’appliquez
jamais de forces latérales.
ATTENTION Lors du remorquage à
l’aide d’un câble ou d'une chaîne,
enveloppez le câble ou la chaîne dans
un chiffon doux près du pare-chocs
pour éviter de l’endommager.
ATTENTION
35)Avant de commencer les opérations de
remorquage, mettez le bouton de
démarrage sur la position OFF.
36)Avant de serrer le crochet de
remorquage, nettoyez soigneusement le
logement fileté. Veillez à ce que le crochet
de remorquage soit entièrement fixé dans
le logement avant de remorquer le véhicule.37)Les crochets de remorquage avant et
arrière doivent être utilisés uniquement en
cas d’urgence en cours de route. Il est
possible de remorquer le véhicule sur de
courts trajets en utilisant un dispositif
adapté conformément au code de la route
(une barre rigide) pour déplacer le véhicule
sur la route prêt à être remorqué ou
transporté avec une dépanneuse. Les
crochets NE DOIVENT PAS être utilisés
pour remorquer des véhicules ayant fait
une sortie de route ou s’il y a des obstacles
et/ou pour des opérations de remorquage
avec des cordes ou tout autre dispositif
non rigide. En respectant les conditions
ci-dessus, le remorquage doit être effectué
avec les deux véhicules (un de
remorquage, l’autre remorqué) le plus
possible alignés sur la même ligne centrale.
REMORQUAGE
D’URGENCE
DESCRIPTION DU REMORQUAGE
Il est nécessaire de soulever et de
remorquer le véhicule correctement
pour éviter de l’endommager. Les
réglementations nationales et locales
doivent être respectées.
Les roues motrices (roues arrière) d’un
véhicule remorqué doivent
généralement être soulevées du sol. Si
un dommage excessif ou d’autres
conditions ne le permettent pas, utilisez
un lève-roues.
Lors du remorquage avec les roues
arrière au sol, relâchez le frein de
stationnement.
ATTENTION Ne remorquez pas le
véhicule orienté vers l’arrière avec les
roues motrices au sol. Ceci peut
endommager la transmission de
l’intérieur.
ATTENTION Ne remorquez pas avec un
équipement de type à élingue. Ceci
peut endommager votre véhicule.
Utilisez un lève-roues ou une
plate-forme de dépanneuse.
Si le service de remorquage n'est pas
disponible en cas d’urgence, le véhicule
peut être remorqué avec les quatre
roues au sol en utilisant le crochet de
170
EN CAS D’URGENCE
Page 173 of 240
remorquage à l’avant du véhicule. Sur
des chaussées pavées, remorquez le
véhicule sur de courts trajets et à basse
vitesse.
Suivez ces consignes lors du
remorquage du véhicule avec les roues
au sol :
mettez-vous au point mort
(transmission manuelle) ou en position
N (transmission automatique) ;
mettez le contacteur d'allumage sur
la position ACC ;
desserrez le frein de stationnement.
REMARQUE Rappelez-vous que
l’assistance électrique pour les freins et
la direction n’est pas disponible lorsque
le moteur ne tourne pas.
171
Page 174 of 240
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Un entretien correct permet de
maintenir les performances dans le
temps, de limiter les coûts de
fonctionnement et de préserver
l’efficacité des systèmes de sécurité.INTRODUCTION.............173
COMPARTIMENT MOTEUR.....179
RECHARGE DE LA BATTERIE. . . .184
ROUES ET PNEUS...........185
CARROSSERIE.............187
INTÉRIEURS...............190
172
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 175 of 240
INTRODUCTION
Faites extrêmement attention et évitez
de vous blesser et de blesser les autres
ou d'endommager votre véhicule
lorsque vous utilisez ce manuel pour
l'inspection et l'entretien
Si vous avez des doutes concernant
des procédures qui sont décrites, nous
vous recommandons de faire effectuer
les travaux par un technicien qualifié, de
préférence un concessionnaire Abarth.
Les techniciens FCA formés en usine et
les pièces FCA originales sont ce qu'il y
a de mieux pour votre véhicule. Sans
cette expertise et les pièces qui ont été
conçues et fabriquées spécialement
pour votre véhicule, un service
inapproprié, incomplet et insuffisant
peut provoquer des problèmes. Cela
pourrait entraîner des dommages au
véhicule ou un accident et des
blessures.
Pour un conseil d'expert et un service
de qualité, contactez un
concessionnaire Abarth.
Le propriétaire devrait garder des
preuves qu'un entretien correct et
conforme aux prescriptions a été
effectué.
Une réclamation de garantie ne sera
pas recevable si elle résulte d'un
manque d'entretien et non pas d'unedéfaillance d'une pièce ou du travail
d'un technicien agréé.
Les réclamations concernant la garantie
résultant d'un manque d'entretien, et
non pas d'une défaillance des
matériaux ou du travail de technicien
FCA agréé, ne seront pas recevables.
Entretien planifié
REMARQUE : après la période
prescrite, continuez à suivre l'entretien
décrit aux intervalles recommandés.
Contrôle d'émission et systèmes
liés
Les systèmes d'allumage et de
carburant sont très importants pour le
système de contrôle d'émission et pour
le fonctionnement efficace du moteur.
N'y touchez jamais.
Les inspections et les réglages doivent
être effectués par un concessionnaire
Abarth.
PRÉCAUTIONS
D'ENTRETIEN DU
PROPRIÉTAIRE
187) 188) 189)
38)
Entretien de routine
Nous recommandons fortement que
ces éléments soient inspectés tous les
jours, ou au moins chaque semaine.
Niveau d'huile du moteur
Niveau de liquide de refroidissement
du moteur,
Niveau de liquide de frein /
d’embrayage
Niveau de liquide de lave-glace
Entretien de la batterie
Pression de gonflage des pneus
Un entretien inapproprié ou incomplet
peut provoquer des problèmes. Cette
section donne des instructions
uniquement pour les éléments qui sont
faciles à effectuer.
Comme il est expliqué dans le
paragraphe « Introduction », certaines
procédures peuvent être effectuées
uniquement par un technicien de
service qualifié avec des outils
spéciaux.
Un entretien fait par vous-même
pendant la période de garantie pourrait
affecter la couverture de la garantie.
Pour plus de détails, lisez la garantie
séparée fournie avec le véhicule. Si
vous n'êtes pas sûr de la procédure
d'entretien, faites-la effectuer par un
concessionnaire Abarth.
Il existe des réglementations strictes
concernant la mise au rebut d'huiles et
de fluides usagés. Veuillez mettre au
rebut vos fluides usagés correctement
et dans le respect de l'environnement.
Nous vous recommandons de faire
effectuer les vidanges d'huile et de
173
Page 176 of 240
fluide de votre véhicule par un
concessionnaire Abarth.
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les1 000 kmou avant de longs
trajets, contrôlez :
le niveau de liquide de
refroidissement du moteur,
le niveau de liquide de frein,
le niveau de liquide lave-glace,
la pression de gonflage et l’état des
pneus,
le fonctionnement du système
d’éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, etc.),
le fonctionnement des
lave-glace/essuie-glace et le
positionnement/l’usure des balais
d’essuie-glace de pare-brise.
Tous les 3 000 km,contrôlez le niveau
d’huile moteur et faites l’appoint si
nécessaire.
USAGE INTENSIF DU
VÉHICULE
Si le véhicule est utilisé dans les
conditions suivantes :
routes poussiéreuses,
courts trajets répétitifs (moins de
7-8 km) à une température extérieure
au-dessous de zéro,
moteur souvent au ralenti ou
parcourant de longues distances àbasse vitesse ou longues périodes
d’inactivité,
Les contrôles suivants doivent être
effectués plus souvent par rapport aux
indications du Plan d'Entretien
Périodique :
contrôle de l’état et de l’usure des
plaquettes de freins à disque avant,
contrôle de la propreté des
mécanismes de fermeture du capot et
du coffre à bagages, propreté et
lubrification de la timonerie,
inspection visuelle de l’état : du
moteur, de la boîte de vitesses, de la
transmission, des conduites et flexibles
(échappement/circuit de
carburant/freins) et éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
douilles, etc.),
contrôle du niveau de charge de la
batterie et du liquide de batterie
(électrolyte),
inspection visuelle de l’état des
courroies de transmission auxiliaires,
contrôle et, si nécessaire, vidange
d’huile moteur et remplacement du filtre
à huile,
contrôle et, si nécessaire,
remplacement du filtre à pollen,
contrôle et, si nécessaire,
remplacement du filtre à air.
174
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 177 of 240
PLAN D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Les contrôles énumérés dans le Plan d'Entretien Périodique, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être répétés
systématiquement à partir du premier intervalle et donc en respectant les mêmes intervalles.
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Contrôle de l'état/l’usure des pneus et réglage
de la pression, si nécessaire Contrôle de l'état de
charge et la date d'expiration du kit de
réparation rapide de pneu (si fourni)
●●●●●●●●●●
Vérifiez le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, soufflet, habitacle, boîte à gants,
témoins du tableau de bord, etc.)
●●●●●●●●●●
Contrôle et, si nécessaire, appoint de liquide (1)●●●●●●●●●●
Contrôle des fumées/gaz d’échappement●●●●●●●●●●
Utilisez la prise de diagnostic pour vérifier le
fonctionnement du système de gestion du
moteur, les émissions et, pour certaines
versions/certains marchés, la dégradation de
l'huile moteur le cas échéant
●●●●●●●●●●
Inspection visuelle de l’état : de la carrosserie, de
la protection du bas de caisse, des conduites et
flexibles (échappement/circuit de carburant/
freins), éléments en caoutchouc (soufflets/
manchons/douilles, etc.) et agrafes visibles
●●●●●
(1) Utilisez exclusivement les liquides indiqués dans le manuel pour faire l'appoint après avoir contrôlé que le circuit n’est pas endommagé.
175
Page 178 of 240
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Inspection visuelle de l'état des éléments de la
direction et contrôle de leur fonctionnement●●●●●
Contrôle du jeu axial des roulements de roue et
des articulations avant et arrière●●●●●
Contrôle du pare-brise/de la position et de
l’usure des balais d’essuie-glace●●●●●
Contrôle du fonctionnement du système
d’essuie-glace/lave-glace et réglage du jet, si
nécessaire
●●●●●
Vérification de la propreté du capot et des
verrous du coffre, et de la propreté et lubrification
de la tringlerie
●●●●●
Contrôle et éventuel réglage de la course du
levier de frein à main●●●●●●●●●●
Inspection visuelle de l’état et de l’usure des
plaquettes de freins à disques avant et arrière et
intégrité du témoin d’usure des plaquettes
●●●●●●●●●●
Inspection visuelle de l'état du système de
contrôle d'évaporation●●●
Inspection visuelle de l’état et de la tension de
la/des courroie(s) de transmission auxiliaire(s)●
176
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 179 of 240
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Inspection visuelle de l’état de la courroie de
transmission dentée●
Remplacez l'huile de transmission●
Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile●●●●●●●●●●
Remplacez les bougies de préchauffage (2)●●●
Remplacement de la courroie/des courroies
auxiliaire(s)(3)
Remplacement de la courroie d'entraînement
dentée(3)
Remplacement de la cartouche de filtre à air (4)
●●●
Remplacez le liquide de frein(5)
(2) Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir : afin de garantir le bon fonctionnement du moteur et d’éviter de l’endommager sérieusement, il est
essentiel de procéder comme suit : utiliser uniquement les bougies d’allumage spécialement certifiées pour ces moteurs ; toutes les bougies
d’allumage doivent être du même type et de la même marque (voir le paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Spécifications techniques ») ;
respecter scrupuleusement les intervalles de remplacement précisés dans le Plan d’Entretien Périodique. Il est conseillé de contacter un
concessionnaire Abarth pour le emplacement des bougies d'allumage.
(3) Zones qui ne sont pas poussiéreuses : kilométrage maximum recommandé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
changée tous les 6 ans. Les zones poussiéreuses et/ou une utilisation intensive (climats froids, utilisation urbaine, longues périodes à
l'arrêt) : kilométrage maximum recommandé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être changée tous les 4 ans.
(4) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, ce filtre doit être remplacé tous les 15,000 km.
(5) Le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
177
Page 180 of 240
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Remplacement du filtre d'habitacle (4) (o) (●)●●●●●
(4) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, ce filtre doit être remplacé tous les 15,000 km.
(o) Interventions conseillées
(●) Interventions obligatoires
ATTENTION
187)N'effectuez pas de maintenance si
vous n'avez pas les connaissances et
l'expérience suffisantes ou les outils et
l'équipement appropriés pour faire le
travail. Faites faire la maintenance par un
technicien qualifié. Il est dangereux
d'effectuer sur un véhicule des travaux de
maintenance s'ils ne sont pas effectués
correctement. Vous pouvez être gravement
blessés en effectuant des procédures de
maintenance.188)Si vous devez démarrer le moteur
lorsque vous travaillez sous le capot,
assurez-vous que vous enlevez vos bijoux
(en particulier bagues, montres, bracelets
et colliers) et toutes les cravates, écharpes
et vêtements amples avant de vous
approcher du moteur ou d'un ventilateur
qui pourrait se mettre en marche sans
prévenir. Il est dangereux de travailler sous
le capot avec le moteur en marche. Cela
devient encore plus dangereux lorsque
vous portez des bijoux ou des vêtements
amples. Ceux-ci peuvent être pris dans
des pièces en mouvement et provoquer
des blessures.
189)Éteignez le moteur et assurez-vous
que le ventilateur ne fonctionne pas avant
d'essayer de travailler à proximité du
ventilateur. Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur lorsqu'il est en
fonctionnement. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment même
une fois que le moteur est éteint et la
température du compartiment est élevée.
Vous pourriez être frappé et gravement
blessé.
ATTENTION
38)Ne laissez pas d’éléments dans le
compartiment moteur. Une fois que vous
avez fini de vérifier ou d'effectuer la
maintenance dans le compartiment moteur,
n'oubliez pas d'éléments tels que des outils
ou des chiffons dans le compartiment
moteur. Des outils ou d'autres éléments
dans le compartiment moteur pourraient
endommager le moteur ou provoque un feu
menant à un accident inattendu.
178
MAINTENANCE ET ENTRETIEN