audio Abarth 124 Spider 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2016Pages: 240, PDF Size: 3.04 MB
Page 42 of 240
ÉQUIPEMENTS
INTERNES
PRISE POUR
ACCESSOIRES
La prise des accessoires est située en
profondeur à l'arrière de l'espace pour
pieds, côté passager fig. 29.
Utilisez uniquement des accessoires
FCA d'origine ou équivalents ne
nécessitant pas plus de 120 W (CC
12 V, 10 A).
Mettez le contact sur ACC ou ON.
Pour éviter d'endommager la prise des
accessoires et une panne électrique,
faites attention à ce qui suit :
n'utilisez pas des accessoires qui
nécessitent plus de 120 W (CC 12 V /
10 A) ;
n'utilisez pas des accessoires FCA
qui ne sont pas d'origine ou
équivalents ;
fermez le couvercle lorsque vous
n'utilisez pas la prise des accessoires
pour empêcher la pénétration d'objets
étrangers et de liquides ;
insérez correctement la fiche dans la
prise des accessoires ;
n'insérez pas l'allume-cigare dans la
prise des accessoires ;
le lecteur audio peut émettre des
bruits, en fonction de l'appareil
connecté à la prise des accessoires ;
en fonction de l'appareil connecté à
la prise des accessoires, le système
électrique du véhicule peut être affecté,
ce qui pourrait entraîner l'allumage du
voyant d'avertissement. Déconnectez le
périphérique connecté et assurez-vous
que le problème est résolu. Si le
problème n'est pas résolu,
déconnectez le périphérique de la prise
et arrêtez le contact. Si le problème
n'est toujours pas résolu, contactez un
concessionnaire Abarth.
ATTENTION Pour éviter de décharger la
batterie, n'utilisez pas la prise pendant
de longues périodes lorsque le moteur
est à l'arrêt ou tourne au ralenti.
HAYON
OUVERTURE
47) 48)
ATTENTION Avant d'ouvrir le hayon,
enlevez-y toute accumulation de neige
et de glace. Au cas contraire, le hayon
peut se fermer sous le poids de la neige
ou de la glace et causer ainsi des
blessures.
ATTENTION Faites attention lorsque
vous ouvrez/fermez le hayon lors des
vents forts. Si une forte rafale souffle
contre le hayon, cela peut le fermer
brusquement causant ainsi des
blessures.
ATTENTION Ouvrez complètement le
hayon et assurez-vous qu'il reste
ouvert. Si le hayon n'est ouvert que
partiellement, il peut se fermer
brusquement en raison des vibrations
ou des rafales de vent causant ainsi
des blessures.
ATTENTION Lorsque vous chargez ou
déchargez les bagages du hayon,
arrêtez le moteur. Au cas contraire,
vous pouvez être brûlé par la chaleur
provenant du gaz d'échappement.
2906040400-L12-002AB
40
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 59 of 240
TEMOINS ET MESSAGES
ATTENTION Le voyant d’avertissement du tableau de bord s’allume en même temps qu’un message dédié et/ou un signal
acoustique dans certain cas. Ces indications sont données à titre indicatif et de précaution. Par conséquent, elles ne doivent
pas être considérées comme étant exhaustives et/ou alternatives aux informations contenues dans le Manuel du conducteur,
que nous vous recommandons de lire minutieusement dans tous les cas. Consultez toujours les informations de ce chapitre en
cas d'indication de panne.
ATTENTION Les indications de panne affichées sont constituées en deux catégories : les pannes graves et les pannes moins
graves. Les pannes graves sont indiquées par un « cycle » d'avertissement répété et prolongé. Les pannes moins graves sont
indiquées par un « cycle » d’avertissement de plus courte durée. Le cycle d’affichage des deux catégories peut être
interrompu. Le voyant du tableau de bord reste allumer jusqu’à l’élimination de la cause de la panne.
L’avertissement peut être vérifié sur le système audio.
Versions avec Radio 7”
Procédez ainsi qu'il suit :
Si le voyant d’avertissement s’allume, sélectionnezl’icône sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran d’application ;
Sélectionnez «Avertissements» pour afficher les avertissements actuels ;
Sélectionnez un avertissement pour voir ses détails.
57
Page 156 of 240
31)Tenez les ampoules halogènes
uniquement par leurs parties métalliques.
Toucher leurs parties transparentes avec
vos doigts pourrait réduire l'intensité de la
lumière qu'elles émettent et même leur
durée de vie. En cas de contact accidentel,
nettoyez l'ampoule à l'aide d'un chiffon
imbibé d'alcool et laissez-la sécher.REMPLACEMENT DE
FUSIBLES
INFORMATIONS
GENERALES
165) 166) 167) 168) 169)
32) 33)
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
Les fusibles sont regroupés dans deux
boîtes à fusibles situées à gauche du
véhicule et sous le capot.
FUSIBLES SUR LE CÔTÉ
GAUCHE DU VÉHICULE
Procédez ainsi qu'il suit :
veillez à ce que le contact soit coupé
et à ce que les autres commutateurs
soient éteints ;
ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles fig. 125 (située près de la
portière) ;
appuyez sur le clip de fixation et
déposez le couvercle de protection ;
sortez le fusible à l’aide de
l'extracteur de fusible se trouvant sur le
porte- fusibles situé dans le
compartiment moteur fig. 126 ;
Contrôlez le fusible et remplacez-le
s’il est défectueux ;
introduisez un fusible de même
ampérage et veillez à ce qu’il soit bien
en place. Si ce n’est pas le cas,
contactez un concessionnaire Abarth.
Si vous n’avez pas de fusible de
réserve, prélevez-en un de même
ampérage sur un circuit n’étant pas
essentiel pour le fonctionnement du
véhicule, comme le circuit AUDIO ou de
PRISE DE COURANT ;
remettez le couvercle en place et
veillez à ce qu’il soit bien installé.
12507031601-121-001AB
12607031601-122-001AB
154
EN CAS D’URGENCE
Page 159 of 240
DESCRIPTIONAMPÉRAGE DES
FUSIBLESCOMPOSANT PROTÉGÉ
F03 HORN2 7,5 A Klaxon
F06 — — —
F07 INTÉRIEUR 15 A Plafonnier
F09 AUDIO2 15 A Système audio
F10 METER1 10 A Bloc des instruments
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Système audio
F17 AUDIO1 25 A Système audio
F18 A/C MAG 7,5 A Climatisation
F20 AT 15 A Système de commande de la transmission (si fourni)
F21 D LOCK 25 A Verrouillages électriques des portes
F22 H/L RH 20 A Phare (droit)
F24 TAIL 20 A Feux arrière/éclairage de plaque minéralogique/feux de position
F25 DRL 15 A Feux de jour
F26 ROOM 25 A Plafonnier
F27 FOG 15 A Feux antibrouillards
F28 H/CLEAN 20 A Lave-phare (si fourni)
F29 STOP 10 A Feux de stop/feu antibrouillard arrière (si fournis)
F30 KLAXON 15 A Klaxon
F31 H/L LH 20 A Phare (gauche)
F33 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
157
Page 192 of 240
INTÉRIEURS
ENTRETIEN DE
L'INTÉRIEUR
216) 217) 218)
Si l'intérieur du véhicule a été
endommagé par l'un des cas suivants,
essuyez immédiatement à l'aide d'un
tissu doux.
Ne pas nettoyer l'intérieur peut
provoquer une décoloration, des
taches, des fissures ou le pelage du
revêtement, qui à la longue, peuvent
devenir permanent.
Boissons ou matières odorantes
Graisse ou huile
Encrassement
REMARQUE : Ne frottez pas l'intérieur
avec de l'alcool, de l'eau de javel ou
des solvants organiques tels que les
diluants, du benzène ou de l'essence.
Cela pourrait provoquer une
décoloration ou des taches.
REMARQUE : Frotter énergiquement
avec une brosse ou un chiffon dur peut
également endommager l'intérieur de
votre véhicule.
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Entretien de la ceinture de sécurité
214) 215)
Essuyez la surface sale en la
tamponnant légèrement avec un chiffon
doux imbibé de détergent doux dilué
dans de l'eau (environ 5 %).
Essuyez le détergent restant à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
Avant de rétracter les ceintures de
sécurité qui ont été relâchées pour le
nettoyage, séchez-les soigneusement
et assurez-vous qu'elles ne contiennent
pas d'humidité résiduelle.
REMARQUE Nettoyez les ceintures de
sécurité avec diligence lorsqu'elles sont
sales. Si vous ne les nettoyez pas, il
vous sera difficile de le faire plus tard et
leur rétraction en sera affectée.
ENTRETIEN DES PIÈCES
EN PLASTIQUE
53)
Entretien du dessus du tableau de
bord
213)
Essuyez la surface sale avec un chiffon
doux imbibé de détergent doux dilué
dans de l'eau (environ 5 %).Essuyez le détergent restant à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
PIÈCES ALCANTARA
54)
Procédure pour récupérer les pièces en
Alcantara :
traiter la surface avec un tissu
microfibré humidifié avec du savon de
Marseille doux et de l'eau, en faisant
attention de bien couvrir toute la zone
couverte, en appliquant une légère
pression uniforme (ne pas frotter
fortement) ;
rincer et essorer le tissu microfibré et
passer sur la zone couverte traitée au
point précédent ;
laisser sécher et brosser légèrement
avec une brosse douce.
ATTENTION
213)Ne pulvérisez pas d’eau dans
l’habitacle du véhicule. La pulvérisation
d'eau dans l'habitacle du véhicule est une
pratique dangereuse car les appareils
électriques tels que le lecteur audio et les
commutateurs pourraient être mouillés, ce
qui causerait alors un dysfonctionnement
du véhicule ou un incendie.
190
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 212 of 240
COMMANDES AU
VOLANT
Les commandes des principales
fonctions du système sont présentes
sur le volant fig. 161 (versions avec
mains libres
Bluetooth®et
fig. 162 (versions avec mains libres
Bluetooth®) pour en faciliter le
contrôle.COMMUTATEURS DE VOLUME
Appuyez sur le commutateur du volume
en le soulevant+pour augmenter le
volume. Appuyez sur le commutateur
du volume en l’abaissant–pour
diminuer le volume.
COMMUTATEUR DE RECHERCHE
Radio MW/LW/FM
Appuyez sur le commutateur de
recherche
/. La radio
sélectionne la station suivante/
précédente selon son ordre de
mémorisation.
Maintenez enfoncé le commutateur de
recherche
/pour rechercher
toutes les stations accessibles sur une
fréquence supérieure ou inférieure,
qu’elle ait été ou non mémorisée.
Les stations de radio qui ont été
précédemment mémorisées à l’aide du
réglage de mémorisation automatique
peuvent être rappelées en appuyant sur
le commutateur de recherche
/
pendant l’écoute de n’importe
quelle station de radio mémorisée à
l’aide du réglage de mémorisation
automatique.
Les stations de radio peuvent être
rappelées dans l’ordre où elles ont été
mémorisées à chaque pression sur le
commutateur
/.
Audio USB/
Bluetooth®AudioAppuyez sur le commutateur de
recherche
pour passer au début
de la piste suivante. Appuyez quelques
secondes sur le commutateur de
recherche
après le début de la
lecture pour passer au début de la piste
précédente.
Appuyez sur le commutateur de
recherche
après quelques
secondes pour commencer la lecture à
partir du début de la piste actuelle.
COMMUTATEUR SILENCIEUX
Appuyez une fois sur le commutateur
silencieux
pour couper le son de la
radio et appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur pour rétablir la sortie
audio.
Si le contact est coupé alors que le son
de la radio est coupé, le mode
silencieux est annulé. Au redémarrage
du moteur, le son n’est donc pas
coupé. Pour couper de nouveau le son,
appuyez sur le commutateur silencieux
.
COMMANDE DE MISE EN
MARCHE / VOLUME
MISE EN MARCHE / ARRÊT
Mettez le contact ou réglez le
contacteur d'allumage sur la position
ACC.
Appuyez sur le bouton de mise en
marche/volume pour mettre en marche
1610620500-122-001
1620620500-121-001
210
MULTIMÉDIA
Page 213 of 240
le système audio. Appuyez de nouveau
sur le bouton de mise en
marche/volume pour arrêter le système
audio.
Réglage du volume
Tournez le bouton de mise en
marche/volume.
Tournez le bouton de mise en
marche/volume dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter
le volume et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour baisser le
volume.
Réglage du mode Audio
Appuyez sur le boutonMENUpour
sélectionner la fonction. La fonction
sélectionnée est indiquée.
Tournez le bouton de commande audio
pour régler les fonctions sélectionnées :
AF (Fréquence alternative),
REG (programmes régionaux),
ALC (Commande automatique du
volume),
BASSE (Son de hauteur basse),
AIGUS (Son aigu),
FADER (Équilibre du volume
avant/arrière),
BAL (Équilibre du volume
gauche/droite),
BIP (Paramètres audio),
12H < > 24H (réglage du format
12H/24H).
HORLOGE
Mise à l'heure
L’horloge peut être réglée à tout
moment lorsque le contact est mis ou
réglé sur ACC.
Pour régler l’heure, appuyez sur le
bouton de l’horlogeFM/AMpendant
environ 2 secondes jusqu’à ce qu’un
bip retentisse. L’heure actuelle de
l’horloge clignote.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure, appuyez sur le
bouton de réglage des heures/minutes
/alors que l’heure actuelle
de l’horloge clignote.
Les heures avancent lorsque vous
appuyez sur le bouton de réglage de
l’heure
. Les minutes avancent
lorsque vous appuyez sur le bouton de
réglage des minutes
.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
l’horlogeFM/AMpour activer
l’horloge.
UTILISATION DE LA
RADIO
Radio ON (Marche): appuyez sur le
bouton de sélection de bande radio
FM/AM pour allumer la radio.
Sélection de bande: appuyez sur le
bouton de sélection de bandeFM/AM
pour changer de bandes comme suit :
M1–FM2–MW/LWRéglage manuel: sélectionnez la
station de radio en appuyant
légèrement sur le bouton de réglage
/.
Réglage de la recherche: appuyez
sur le bouton de réglage
/.
La recherche s’arrête lorsqu’une station
de radio est trouvée.
Réglage de l’analyse: maintenez
enfoncé le bouton d’analyseMÉDIA
pour procéder à un échantillonnage des
stations dont le signal de réception est
élevé. L’analyse s’arrête à chaque
station trouvée pendant environ
5 secondes. Pour mémoriser une
station de radio, maintenez de nouveau
enfoncé le bouton d’analyse MÉDIA
pendant cet intervalle.
Réglage des canaux
présélectionnés
Les 6 canaux présélectionnés peuvent
être utilisés pour stocker 6 stations
MW/LW et 12 stations FM.
Pour définir un premier canal,
sélectionnez MW/LW, FM1 ou FM2.
Accédez à la station de radio voulue.
Appuyez sur un bouton de canal
présélectionné pendant environ
2 secondes jusqu’à l’émission d’un bip.
Le numéro de canal présélectionné ou
de fréquence de station de radio est
affiché. La station est désormais
mémorisée.
211
Page 214 of 240
Répétez cette opération pour les
autres stations et bandes à mémoriser.
Pour en sélectionner une, choisissez
MW/LW, FM1 ou FM2 et appuyez sur le
bouton de canal présélectionné
associé. La fréquence de la station de
radio ou le numéro du canal est affiché.
MODE AUX / USB / iPod
Prise auxiliaire / Port USB
Vous pouvez entendre le son à partir
des haut-parleurs du véhicule en
connectant un système audio portatif
vendu dans le commerce à la prise
auxiliaire. Un câble à fiche mini stéréo
sans impédance (Ø 3,5) vendu dans le
commerce est requis. Il est également
possible d’entendre du son à partir du
système audio du véhicule en
connectant un appareil USB ou iPod au
port USB.
Comment utiliser le mode AUX
Mettez le contact ou réglez le
contacteur d'allumage sur la position
ACC, appuyez sur le bouton de mise en
marche/volume pour allumer le système
audio et appuyez sur le boutonMEDIA
(MÉDIA) du système audio pour activer
le mode AUX.
Comment utiliser le mode USB
Ce système ne prend pas en charge les
appareils USB 3.0. De plus, il est
possible que d’autres appareils nesoient pas pris en charge selon le
modèle ou la version du système
d’exploitation.
Lecture
Mettez le contact ou réglez le
contacteur d'allumage sur la position
ACC, appuyez sur le bouton de mise en
marche/volume pour allumer le système
audio et appuyez sur le boutonMEDIA
(MÉDIA), puis commencez la lecture.
Recherche de piste
Appuyez une fois sur le bouton de piste
fléché vers le haut
pour passer à
la piste suivante.
Appuyez quelques secondes sur le
bouton de piste fléché vers le bas
après le début de la lecture pour
passer au début de la piste précédente.
Appuyez sur le bouton de piste fléché
vers le bas
après quelques
secondes pour commencer la lecture à
partir du début de la piste actuelle.
Comment utiliser le mode iPod
Il est possible qu’un iPod ne soit pas
pris en charge selon le modèle ou la
version du système d’exploitation. Dans
ce cas, un message d’erreur s’affiche.
REMARQUE Les fonctions de l’iPod sur
l’iPod ne sont pas opérationnelles
lorsqu’il est connecté au système car le
système contrôle les fonctions de
l’iPod.Recherche de piste
Appuyez une fois sur le bouton de piste
fléché vers le haut
pour passer à
la piste suivante.
Appuyez quelques secondes sur le
bouton de piste fléché vers le bas
(selon la version du logiciel de
l’iPod) après le début de la lecture pour
passer au début de la piste précédente.
Appuyez sur le bouton de piste fléché
vers le bas
après quelques
secondes (selon la version du logiciel
de l’iPod) pour commencer la lecture à
partir du début de la piste actuelle.
Recherche par catégorie: appuyez
sur le bouton de catégorie fléché vers le
bas5pour sélectionner la catégorie
précédente et sur le bouton de
catégorie fléché vers le haut6pour
sélectionner la catégorie suivante. Les
types de catégorie sont les suivants :
Playlist (Sélection), Artist (Artiste),
Album, Song (Chanson), Podcast,
Genre, Composer (Compositeur) et
Livre audio.
Recherche par liste: appuyez sur le
bouton de liste fléché vers le bas
pour sélectionner la liste précédente
et sur le bouton de liste fléché vers le
haut
pour sélectionner la liste
suivante. Lorsque la catégorie
sélectionnée est Song (Chanson) ou
212
MULTIMÉDIA
Page 215 of 240
Audio book (Livre audio), aucune liste
n’est disponible.
SYSTÈME MAINS LIBRES
Bluetooth®
Jumelage d’appareils
Pour utiliser le son
Bluetooth®et le
système mains libres, l’appareil
Bluetooth®doit être jumelé au
système en suivant la procédure
ci-dessous. Jusqu’à sept appareils, y
compris les appareils audio
Bluetooth®et les téléphones mobiles
mains libres, peuvent être jumelés.
REMARQUE Le système
Bluetooth®
peut ne pas fonctionner pendant 1 ou
2 minutes que le contact soit mis ou
que le contacteur soit réglé sur ACC.
Cela ne signifie pas qu’il existe un
problème. Si le système
Bluetooth®
ne se connecte pas automatiquement
après 1 ou 2 minutes, assurez-vous
que le paramètre
Bluetooth®sur
l’appareil soit normal et tentez de
reconnecter l’appareil
Bluetooth®du
côté du véhicule.
Définition du code jumelage
La définition du code de jumelage à
4 chiffres pour l’enregistrement de votre
téléphone cellulaire (jumelage) peut être
effectuée au préalable. Le code initial
prédéfini est « 0000 ».
Procédez comme suit :
Appuyez légèrement sur le bouton
décrocher ou sur le bouton appel.
Dîtes: [Bip] « Configurer »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Options de
jumelage, Messages de confirmation,
langue, code secret, sélectionner
téléphone ou sélectionner lecteur de
musique. »
Dîtes: [Bip] « Options de jumelage »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Liste ou Définir le code de
jumelage. »
Dîtes: [Bip] « Définir le code de
jumelage »
Message: « Votre code de jumelage
actuel est XXXX. Voulez-vous remplacer
ce code par un code de jumelage
différent ? »
Dîtes: [Bip] « Oui »
Message: « Veuillez énoncer votre
code à 4 chiffres. »
Dîtes: [Bip] « YYYY »
Message: « Le code YYYY est-il
correct ? »
Dîtes: [Bip] « Oui » ou « Non ». Si la
réponse est « Oui », passez à l’étape
suivante. Si la réponse est « Non »,
vous revenez à l’étape 9.
Message: « Votre nouveau code de
jumelage est XXXX. Utilisez ce code de
jumelage pour jumeler des appareils au
système mains libres. Voulez-vous
jumeler un appareil maintenant ? »
Dîtes: [Bip] « Oui » ou « Non ». Si la
réponse est « Oui », le système passe
en mode d’enregistrement de dispositif.
Si la réponse est « Non », le système
repasse en mode veille.
Jumelage d’appareils
Procédez comme suit :
Activez l’applicationBluetooth®du
dispositif.
Appuyez légèrement sur le bouton
décrocher ou sur le bouton appel.
Dîtes: [Bip] « Configurer »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Options de
jumelage, Messages de confirmation,
langue, code secret, sélectionner
téléphone ou sélectionner lecteur de
musique. »
Dîtes: [Bip] « Options de jumelage »
Message: « Sélectionnez une des
options suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer, Liste ou Définir le code de
jumelage. »
Dîtes: [Bip] « Jumeler »
Message: « Lancez la procédure de
jumelage sur votre dispositif
Bluetooth®. Votre code de jumelage
est 0000 (XXXX). Entrez ce code sur
votre dispositif
Bluetooth®lorsque le
dispositif vous y invite. Consultez les
instructions fournies dans le manuel du
dispositif. »
À partir de votre dispositif, lancez
une recherche de l’appareil
213
Page 217 of 240
Radio 7 po
COMMANDES AU
VOLANT
Les commandes des principales
fonctions du système sont présentes
sur le volant fig. 163 pour en faciliter le
contrôle.
COMMUTATEURS DE VOLUME
Appuyez sur le commutateur du volume
en le soulevant+pour augmenter le
volume. Appuyez sur le commutateur
du volume en l’abaissant–pour
diminuer le volume.
COMMUTATEUR DE RECHERCHE
Radio AM/FM
Appuyez sur le commutateur de
recherche
/. La radio
sélectionne la station suivante/
précédente selon son ordre de
mémorisation.Maintenez enfoncé le commutateur de
recherche
/pour rechercher
toutes les stations accessibles sur une
fréquence supérieure ou inférieure,
qu’elle ait été ou non mémorisée.
Les stations de radio qui ont été
précédemment mémorisées dans les
stations favorites peuvent être
rappelées en appuyant sur le
commutateur de recherche
/
pendant l’écoute de n’importe
quelle station de radio mémorisée dans
les stations de radio favorites.
Les stations de radio peuvent être
rappelées dans l’ordre où elles ont été
mémorisées à chaque pression sur le
commutateur
/.
Radio DAB
(si fournie)
Appuyez sur le commutateur de
recherche
/pendant
l’écoute de la radio DAB pour rappeler
une station précédemment mémorisée
dans la liste des stations de radio
favorites.
Maintenez enfoncé le commutateur de
recherche
pour accéder à la
station suivante et le commutateur
pour revenir à la station
précédente.
Audio USB/
Bluetooth® Audio
Appuyez sur le commutateur derecherche
pour passer au début
de la piste suivante.
Appuyez quelques secondes sur le
commutateur de recherche
après
le début de la lecture pour passer au
début de la piste précédente. Appuyez
sur le commutateur de recherche
après quelques secondes pour
commencer la lecture à partir du début
de la piste actuelle.
COMMUTATEUR SILENCIEUX
Appuyez une fois sur le commutateur
silencieux
pour couper le son de la
radio et appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur pour rétablir la sortie
audio.
Si le contact est coupé alors que le son
de la radio est coupé, le mode
silencieux est annulé. Au redémarrage
du moteur, le son n’est donc pas
coupé. Pour couper de nouveau le son,
appuyez sur le commutateur silencieux
.
SYSTÈME AUDIO
Fonctionnement du bouton de
commande
REMARQUE Pour des raisons de
sécurité, certaines opérations sont
désactivées pendant la conduite du
véhicule.
1630620500-121-001
215