ESP Abarth 124 Spider 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 163 of 248

Światła kierunkowskazów
przednich
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
przy wymianie prawej żarówki
uruchom silnik, obróć kierownicą
w prawo do oporu i wyłącz silnik. Przy
wymianie lewej żarówki obróć
kierownicę w lewo.
upewnij się, czy wyłącznik zapłonu
i przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu OFF;
wyjmij mocowania w pięciu punktachrys. 113 i częściowo odchyl do tyłu
osłonę przeciwbłotną;
odłącz złącze od zespołu, naciskając
palcem na zaczep na złączu i ciągnąc
za złącze;
obróć zespołem żarówki z oprawą 1
rys. 114 w lewo i wyjmij go;
wyjmij żarówkę 2 z gniazda;
zamontuj nową żarówkę, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
Światła przeciwmgłowe
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
przy wymianie prawej żarówki
uruchom silnik, obróć kierownicą
w prawo do oporu i wyłącz silnik. Przy
wymianie lewej żarówki obróć
kierownicą w lewo;
upewnij się, czy wyłącznik zapłonu
i przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu OFF;
wyjmij mocowania w pięciu punktach
i częściowo odchyl do tyłu osłonę
przeciwbłotną;
odłącz złącze od zespołu, naciskając
palcem na zaczep na złączu i ciągnąc
za złącze;
obróć zespołem oprawy 1
rys. 115 i żarówki w lewo, pociągnij
żarówkę 2 i wyjmij ją;
wyjmij żarówkę z gniazda;
zamontuj nową żarówkę, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
11208020499-000-010AB
11307031501-206-002AB
11407031501-207-001AB
161

Page 164 of 248

Światła stop/Światła tylne
W razie potrzeby dokonania wymiany
żarówek tych świateł udaj się do ASO
marki Abarth.
Światła kierunkowskazów
bocznych
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
upewnij się, czy wyłącznik zapłonu
i przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu OFF;
przy wymianie prawej żarówki
uruchom silnik, obróć kierownicą
w prawo do oporu i wyłącz silnik. Przy
wymianie lewej żarówki obróć
kierownicą w lewo;
wyjmij mocowania w pięciu punktach
1 rys. 116 i częściowo odchyl do tyłu
osłonę przeciwbłotną;
odłącz złącze elektryczne od
żarówki, naciskając palcem na zaczep
na złączu i ciągnąc za złącze;
wyjmij zespół 2 rys. 117 poprzez
naciśnięcie palcem na zaczep na
zespole i pociągnięcie zespołu do
przodu w celu naciśnięcia na zaczep
wewnętrzny 3 rys. 118, a następnie
pociągnij zespół na zewnątrz;
podnieś mechanizm 4, a następnie
wyjmij zespół i zainstaluj nowy
kierunkowskaz boczny w kolejności
odwrotnej do procedury wyjmowania.
11507031501-208-001AB11608020499-000-011AB11707031501-210-001AB
11807031501-211-001AB
162
W RAZIE AWARII

Page 165 of 248

Światła pozycyjne(wersje LED)
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
wyjmij mocowania w siedmiu
punktach i częściowo odchyl do tyłu
górną część osłony przeciwbłotnej;
obróć zespołem 2 żarówki z oprawą
1 rys. 119 w lewo i wyjmij go;
wyjmij żarówkę z gniazda;
zamontuj nową żarówkę, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
Światła kierunkowskazów tylnych
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
wyjmij mocowania 1 rys. 120 oraz
nakładkę progu bagażnika;
wyjmij mocowania 2 rys. 121,
a następnie częściowo nakładkę
boczną bagażnika;
odłącz złącze 3 rys. 121;
wykręć śrubę 4 rys. 123 oraz dwie
nakrętki 5;
pociągnij zespół 6 rys. 124 do tyłu
i wyjmij go;
11908070604-123-100AB
12007031501-212-002AB
12107031501-214-001AB
163

Page 166 of 248

obróć zespołem żarówki z oprawą 7
rys. 125 w lewo i wyjmij go.
Światło cofania/Tylne światło
przeciwmgłowe
(zależnie od wyposażenia)
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
upewnij się, czy wyłącznik zapłonu
i przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu OFF;
odłącz złącze elektryczne od
żarówki, naciskając palcem na zaczepna złączu i ciągnąc za złącze;
obróć zespołem żarówki z oprawą
w lewo i wyjmij go: 1 = światło cofania /
2 = tylne światło przeciwmgłowe;
wyjmij żarówkę z gniazda;
zamontuj nową żarówkę, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
Podświetlenie tablicy rejestracyjnej
Postępuj zgodnie z następującą
procedurą:
upewnij się, czy wyłącznik zapłonu
i przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu OFF;
przesuń zespół 1 rys. 127, jak
pokazano na rysunku, aby go wyjąć,
odłącz złącze elektryczne od
zespołu;
zamontuj nową żarówkę, wykonując
czynności w odwrotnej kolejności.
12207031501-213-001AB
12307031501-215-001AB
12407031501-216-001AB
12507031501-203-002AB
12608020499-000-012AB
164
W RAZIE AWARII

Page 180 of 248

URUCHAMIANIE
AWARYJNE
PRZYGOTOWANIA DO
URUCHAMIANIA
AWARYJNEGO
181) 182) 183) 184) 185) 186) 187) 188) 189) 190)
34)
Uruchamianie silnika przy pomocy
akumulatora zewnętrznego zagraża
bezpieczeństwu, jeśli jest wykonywane
nieprawidłowo. Dlatego stosuj się ściśle
do poniższej procedury rys. 145. Jeżeli
nie jesteś pewien, czy zdołasz
samodzielnie uruchomić silnik przy
pomocy akumulatora zewnętrznego,
koniecznie zleć wykonanie tej czynności
wykwalifikowanemu serwisantowi.
OSTRZEŻENIE W przypadku używania
akumulatora zewnętrznego należy
przestrzegać środków ostrożności oraz
instrukcji przekazanych przez
producenta.OSTRZEŻENIE Nie używaj akumulatora
zewnętrznego ani jakiegokolwiek
innego źródła zasilania zewnętrznego
o napięciu powyżej 12 V: akumulator,
rozrusznik, alternator oraz instalacja
elektryczna samochodu mogą ulec
uszkodzeniu. Stosując napięcie 24 V
(zespół silnikowo-prądnicowy 24 V lub
dwa połączone szeregowo akumulatory
12 V), możesz uszkodzić rozrusznik
12 V, system zapłonu oraz inne układy
elektryczne.OSTRZEŻENIE Nie podejmuj próby
uruchamiania samochodu, jeżeli
akumulator jest mokry. Akumulator
może pęknąć i wybuchnąć!
PROCEDURA
URUCHAMIANIA
AWARYJNEGO
OSTRZEŻENIE Niewłaściwe wykonanie
opisanej poniżej procedury może
spowodować poważne obrażenia ciał
osób lub uszkodzenia układu ładowania
jednego lub obu samochodów. Należy
ściśle przestrzegać poniższych
wskazówek.
Procedura uruchamiania awaryjnego
wygląda następująco:
zdejmij pokrywę akumulatora
rys. 146;
upewnij się, czy napięcie
akumulatora zewnętrznego wynosi 12 V
i czy jego ujemny biegun jest połączony
z masą;
jeżeli akumulator zewnętrzny znajduje
się w innym samochodzie, nie dopuść,
aby samochody zetknęły się. Wyłącz
silnik samochodu z akumulatorem
zewnętrznym i wszystkie zbędne
urządzenia elektryczne w obu
samochodach;
14508030100-121-001-1AB
178
W RAZIE AWARII

Page 187 of 248

Poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika
Poziom płynu hamulcowego
i sprzęgłowego
Poziom płynu do spryskiwaczy
Obsługa akumulatora
Ciśnienie w oponach
Niewłaściwe lub niekompletne
wykonanie czynności obsługowych
może spowodować problemy. Ten
rozdział zawiera tylko instrukcje
dotyczące przeprowadzania łatwych
czynności.
Jak podano we „Wprowadzeniu”,
niektóre procedury mogą być
wykonane wyłącznie przez
wykwalifikowanych specjalistów za
pomocą specjalnych narzędzi.
Kontrola okresowa wykonana
nieprawidłowo przez właściciela
podczas okresu gwarancji może
spowodować jej utratę. Szczegółowe
informacje znajdują się w Książce
Gwarancyjnej przekazywanej wraz
z samochodem. Jeżeli nie masz
pewności, że czynności serwisowe lub
obsługowe wykonasz samodzielnie,
zalecamy skorzystanie z usług ASO
marki Abarth.
Obowiązują normy ochrony środowiska
dotyczące usuwania zużytych olejów
i płynów. Prosimy o właściwe usuwaniezużytych produktów zgodnie z normami
ochrony środowiska.
Zalecamy przekazanie zużytych olejów
i płynów z Twojego samochodu do ASO
marki Abarth.KONTROLE OKRESOWE
Co1000 kmlub przed długą podróżą
należy sprawdzić i ewentualnie
przywrócić właściwy stan/uzupełnić:
poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika;
poziom płynu hamulcowego;
poziom płynu do spryskiwaczy szyb;
ciśnienie i stan opon;
działanie układu oświetlenia
(reflektory, światła kierunkowskazów,
światła awaryjne itd.);
działanie układu wycieraczek/
spryskiwaczy szyby i ustawienie/zużycie
piór wycieraczki szyby przedniej.
Co 3000 kmnależy sprawdzić
i ewentualnie uzupełnić: poziom oleju
silnikowego.
EKSPLOATACJA
SAMOCHODU
W TRUDNYCH
WARUNKACH
W razie, gdyby samochód był
eksploatowany przeważnie w jednej
z poniższych okoliczności:
jazda po zakurzonych drogach;
jazda na krótkich (mniej niż 7-8 km)
i powtarzanych odcinkach przytemperaturze zewnętrznej poniżej zera;
silnik, który pracuje często na biegu
jałowym, lub odbywanie długich tras
przy małej prędkości lub w przypadku
długiego postoju;
konieczne jest wykonywanie poniższych
kontroli częściej, niż podano w Wykazie
czynności przeglądów okresowych:
kontrola stanu i zużycia klocków
hamulców tarczowych przednich;
kontrola czystości zamków pokrywy
komory silnika i bagażnika, czyszczenie
i smarowanie zespołów dźwigni;
kontrola wzrokowa stanu: silnika,
skrzyni biegów, napędu, odcinków
sztywnych i elastycznych przewodów
(wydechowych, zasilania paliwem,
hamulcowych), elementów gumowych
(osłony, złączki, tuleje itd.);
kontrola stanu naładowania
akumulatora i poziomu elektrolitu;
kontrola wzrokowa stanu pasków
napędu akcesoriów;
kontrola i w razie konieczności
wymiana oleju silnikowego i filtra oleju;
kontrola i w razie konieczności
wymiana filtra przeciwpyłkowego;
kontrola i w razie konieczności
wymiana filtra powietrza.
185

Page 191 of 248

UWAGA
191)Nie wykonuj przeglądów okresowych,
gdy nie posiadasz wystarczającej wiedzy
i doświadczenia oraz właściwych narzędzi
i wyposażenia do ich wykonania. Zleć
wykonanie przeglądu wykwalifikowanym
specjalistom. Wykonanie przeglądów
okresowych, które nie zostaną
przeprowadzone właściwie, zagraża
bezpieczeństwu. Przy wykonywaniu
niektórych czynności związanych
z przeglądem okresowym możesz odnieść
poważne obrażenia.
192)Jeżeli przy uruchomionym silniku
konieczne jest wykonanie czynności
obsługowych pod pokrywą silnika, przed
zbliżeniem się do silnika lub do wentylatora
chłodnicy, który może się niespodziewanie
włączyć, należy zdjąć biżuterię (szczególnie
pierścionki, bransolety, zegarki i naszyjniki)
oraz szaliki, krawaty i podobne luźne części
garderoby. Mogą się one zaplątać
w ruchome elementy silnika i spowodować
obrażenia.
193)Wyłącz zapłon i przed przystąpieniem
do dalszych czynności upewnij się, że
wentylator chłodnicy nie pracuje.
Podejmowanie jakichkolwiek czynności
w pobliżu pracującego wentylatora zagraża
bezpieczeństwu. Wentylator może nadal
pracować nawet wtedy, gdy silnik został
wyłączony, a temperatura w komorze
silnika jest nadal wysoka. Pracujący
wentylator może Cię uderzyć
i spowodować poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE
38)Nie zostawiaj żadnych przedmiotów
w komorze silnika. Po skończeniu
czynności przeglądowych lub napraw
pamiętaj o usunięciu z komory silnika
wszystkich przedmiotów, takich jak
narzędzia lub szmaty. Przedmioty tam
pozostawione mogą spowodować
uszkodzenie silnika lub doprowadzić do
niespodziewanego wypadku.
189

Page 200 of 248

212)Jazda z oponami częściowo lub
całkowicie pozbawionymi ciśnienia może
niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo
i w nieodwracalny sposób uszkodzić daną
oponę.
213)Zawsze używaj opon będących
w dobrym stanie. Jazda ze zużytymi
oponami zagraża bezpieczeństwu.
Ograniczone możliwości hamowania,
skręcania oraz trakcji mogą doprowadzić
do wypadku.
214)Wymieniaj wszystkie cztery opony
w tym samym czasie. Wymiana tylko jednej
opony jest niebezpieczna. Może to wpłynąć
na utratę przyczepności i pogorszenie
skuteczności hamowania.
215)Zawsze używaj w samochodzie kół
o prawidłowych wymiarach. Użycie koła
o nieprawidłowych wymiarach zagraża
bezpieczeństwu. Pogorszona zostanie
skuteczność hamowania i prowadzenie
samochodu, co prowadzi do utraty kontroli
nad samochodem i do wypadku.
216)Zawsze pompuj opony do
wymaganego ciśnienia. Za wysokie lub za
niskie ciśnienie w oponach zagraża
bezpieczeństwu. Nieprawidłowa obsługa
opon lub niespodziewane przebicie opony
może być przyczyną poważnego wypadku
(patrz sekcja „Opony” w rozdziale „Dane
techniczne”).217)Używaj wyłącznie oryginalnych
nakrętek do zaworów opon FCA. Użycie
nieoryginalnych nakrętek do zaworów opon
jest niebezpieczne, ponieważ uszkodzone
przez nie zawory nie utrzymają
wymaganego ciśnienia w oponach. Jeżeli
samochód będzie jeździł w takich
warunkach, spadnie ciśnienie w oponach,
co może być przyczyną wypadku. Nie
używaj nakrętek do zaworów opon innych
niż oryginalne nakrętki FCA.
OSTRZEŻENIE
42)Przyczepność kół samochodu do drogi
zależy także od prawidłowego ciśnienia
w oponach.
43)Zbyt niskie ciśnienie może
spowodować przegrzanie opony i poważne
jej uszkodzenie.
44)Z zamontowanymi łańcuchami
przeciwpoślizgowymi należy utrzymywać
umiarkowaną prędkość; nie przekraczać
50 km/h (30 mph). Należy unikać dziur
w jezdni, nie najeżdżać na krawężniki lub
chodniki i nie przejeżdżać długich tras po
drogach nieośnieżonych, aby nie uszkodzić
samochodu i nawierzchni drogi.
NADWOZIE
KONSERWACJA
POWŁOKI LAKIERNICZEJ
45) 46)
7)
W przypadku otarć lub pojawienia się
głębokich rys zaleca się
natychmiastowe wykonanie
koniecznych zaprawek w celu
uniknięcia powstawania korozji.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
w przypadku mycia samochodu
należy wykręcić antenę;
jeżeli mycie samochodu odbywa się
przy użyciu rozpylaczy pary lub
urządzeń myjących o wysokim
ciśnieniu, należy utrzymywać je
przynajmniej 40 cm od nadwozia w celu
uniknięcia uszkodzeń lub powstania
zmian. Pozostałości wody w długim
okresie mogą uszkodzić samochód;
spryskaj nadwozie strumieniem wody
o w miarę możliwości niskim ciśnieniu;
przemyj nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
spłucz dobrze samochód wodą
i wysusz sprężonym powietrzem lub
przetrzyj irchą.
Podczas suszenia należy zwracać
szczególną uwagę na elementy mniej
198
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

Page:   < prev 1-10 11-20