Abarth 124 Spider 2021 Betriebsanleitung (in German)

Page 191 of 244

ZUR BEACHTUNG
39)Beim Nachfüllen dürfen die
verschiedenen Flüssigkeiten keinesfalls
miteinander verwechselt werden, da sie
nicht miteinander kompatibel sind. Das
Nachfüllen von ungeeigneten Flüssigkeiten
kann zu schweren Schäden am Fahrzeug
führen.
40)Der Ölstand darf die MAX-Linie nie
überschreiten.
41)Die stark ätzende Bremsflüssigkeit darf
auf keinen Fall mit lackierten Teilen in
Kontakt kommen. Sollte dies geschehen,
sofort mit Wasser abwaschen.
ZUR BEACHTUNG
4)Altöl des Motors und ausgewechselte
Ölfilter enthalten umweltschädliche Stoffe.
Es wird empfohlen, das Abarth-Servicenetz
für Ölwechsel und Filteraustausch zu
kontaktieren.
5)Das Altöl des Getriebes enthält
umweltschädliche Stoffe. Es wird
empfohlen, das Abarth-Servicenetz für den
Ölwechsel zu kontaktieren.
6)Batterien enthalten umweltschädliche
Substanzen. Für den Austausch der
Batterie bitte das Abarth-Servicenetz
aufsuchen.
AUFLADEN DER
BATTERIE
209) 210)
WARNHINWEISE
ZUR BEACHTUNG Das Aufladen der
Batterie wird hier nur beispielhaft
beschrieben. Es wird empfohlen, das
Abarth-Servicenetz zu kontaktieren, um
diese Arbeit durchzuführen.
ZUR BEACHTUNG Vor dem Aufladen
der Batterie alle Zubehörgeräte und den
Motor abschalten.
ZUR BEACHTUNG Die Aufladung sollte
langsam bei einem geringen
Amperewert für etwa 24 Stunden
erfolgen. Das Aufladen über einen
längeren Zeitraum kann die Batterie
beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Sicherstellen, dass
die Kabel der elektrischen Anlage
wieder ordnungsgemäß an die Batterie
angeschlossen werden, d. h. das
Pluskabel (+) an den Pluspol und das
Minuskabel (-) an den Minuspol. Die
Batteriepole sind mit dem positiven (+)
und negativen (-) Symbol markiert und
auf der Batterieabdeckung angezeigt.
Die Batteriepole müssen zudem
korrosionsfrei und fest an den Polengesichert sein. Wenn ein
„Schnellladegerät“ mit am Fahrzeug
angeschlossener Batterie genutzt wird,
beide Batteriekabel abstecken, bevor
das Ladegerät angeschlossen wird. Ein
„Schnellladegerät“ nicht zur
Bereitstellung der Anlaufspannung
verwenden.
ZUR BEACHTUNG Nachdem die
Batterie wieder angeklemmt wurde,
muss der Anlernvorgang des
Impulsrads wie in diesem Kapitel
„Batteriewartung“ beschrieben
durchgeführt werden.
VORGEHEN ZUM
AUFLADEN DER
BATTERIE
Die Batterie folgendermaßen laden:
Die Verschlusskappen vor dem
Aufladen der Batterie entfernen.
Die Ladekabel unter
Berücksichtigung der Polung mit den
Batteriepolen verbinden;
Das Ladegerät einschalten;
Am Ende des Ladevorgangs zuerst
das Ladegerät ausschalten und dann
die Ladekabel von der Batterie trennen.
Die negativen Batteriepole wieder
anschließen.
189

Page 192 of 244

ZUR BEACHTUNG
209)Die Batteriesäure ist giftig und
korrosiv. Kontakt mit Haut oder Augen
vermeiden. Die Batterie darf nur in gut
belüfteten Räumen aufgeladen werden. Vor
offenem Feuer und Funken schützen.
Explosionsgefahr.
210)Nicht versuchen, die Batterie
aufzuladen, wenn sie eingefroren ist. Sie
muss zunächst auftauen, sonst könnte sie
explodieren. Wenn die Batterie eingefroren
war, vor dem Aufladen zuerst von einem
Fachmann kontrollieren lassen. Es könnten
innere Bauteile beschädigt oder das
Gehäuse gerissen sein, was zu einem
Auslaufen der Batteriesäure führen kann.
RÄDER UND REIFEN
SICHERHEITSHINWEISE
211) 212) 213)
42) 43)
Vor Beginn einer langen Reise und etwa
alle zwei Wochen den Reifenfülldruck,
auch beim Reserverad, soweit
vorhanden, prüfen. Die Reifen
überprüfen, wenn sie kalt sind.
Es ist aufgrund des Aufwärmens der
Reifen üblich, dass der Druck erhöht
wird, wenn das Fahrzeug in Benutzung
ist; zum Überprüfen des korrekten
Reifenfülldrucks den Abschnitt „Daten
für Räder und Reifen“ im Kapitel
„Technische Daten“ ansehen.
Die Reifen müssen erneuert werden,
wenn die Profiltiefe 1,6 mm
unterschreitet.
REIFENWECHSEL
214)
Wenn sich ein Reifen gleichmäßig
abnutzt, erscheint ein
Verschleißanzeiger als festes Band am
Profil. Den Reifen austauschen, wenn
folgendes geschieht (siehe Abbildung):
1: neues Profil/2: abgenutztes Profil (3 =
Profilverschleißanzeiger).Der Reifen sollte ausgetauscht werden,
bevor das Band das gesamte Profil
durchquert.
SCHNEEKETTEN
44)
Die Schneeketten dürfen nur auf die
Reifen der Hinterräder aufgezogen
werden. Die Spannung der
Schneeketten nach einigen Metern
Fahrt nochmals kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Schneeketten mit Reifen, die nicht der
Originalgröße entsprechen, könnten
das Fahrzeug beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Reifen einer anderen Größe oder eines
anderen Typs (M+S, Winterreifen usw.)
an der Vorder- und Hinterachse kann
die Fahrbarkeit des Fahrzeugs
15707031403-ALL-001AB
190
WARTUNG UND PFLEGE

Page 193 of 244

beeinträchtigen. Es besteht die Gefahr
des Verlusts der Fahrzeugkontrolle und
von Unfällen.
EMPFEHLUNGEN ZUM
RADTAUSCH
Das einzelne Rad wird also auf eine
andere Achse, und wenn möglich, auf
die gegenüberliegende Seite am
Fahrzeug gesetzt.
ZUR BEACHTUNG Die folgenden
Methoden zum Radtausch dürfen
NICHT mit laufrichtungsgebundenen
Reifen angewandt werden! Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf
die Hinterachse und umgekehrt
gewechselt und auf der gleichen
Fahrzeugseite belassen werden.
ZUR BEACHTUNG Die Reifen
regelmäßig vertauschen.
Unregelmäßiger Reifenverschleiß ist
gefährlich. Zur Angleichung des
Reifenverschleißes für die Wahrung
einer guten Leistung hinsichtlich
Handling und Bremsen, die Reifen alle
10.000 km oder früher vertauschen,
wenn unregelmäßiger Verschleiß auftritt.
ZUR BEACHTUNG Da das Fahrzeug
nicht mit einem Reserverad
ausgestattet ist, kann der Radtausch
nicht gefahrlos mit dem Wagenheber
durchgeführt werden, der im
Lieferumfang des Fahrzeugs enthaltenist. Für den Radtausch das
Abarth-Servicenetz kontaktieren.
ZUR BEACHTUNG
Laufrichtungsgebundene Reifen und
Radialreifen, die ein asymmetrisches
Verschleißmuster oder Stollen
aufweisen, nur von der Vorderachse auf
die Hinterachse, nicht von einer Seite
zur anderen tauschen. Die
Reifenleistung wird verringert, wenn
diese seitenvertauscht werden.
Mit Sperrdifferential
Das Fahrzeug ist mit einem
Sperrdifferential ausgerüstet. Folgende
Reifen nicht verwenden:
Reifen mit einer anderen als der
angegebenen Größe;
Reifen mit unterschiedlicher Größe
oder von unterschiedlichem Typ zur
gleichen Zeit;
Reifen, die nicht ausreichend befüllt
sind.
Wenn diese Anweisungen nicht befolgt
werden, ist die Drehung der linken und
rechten Räder unterschiedlich und wird
eine Dauerbelastung für das
Sperrdifferential hervorrufen. Dies führt
zu einer Fehlfunktion.
ZUR BEACHTUNG
211)Wenn es sich um
„laufrichtungsgebundene“ Reifen handelt,
darf kein Links-Rechts-Tausch oder
umgekehrt vorgenommen werden Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf die
Hinterachse und umgekehrt gewechselt
und auf der gleichen Fahrzeugseite
belassen werden.
212)Die Fahrt mit teilweise oder
vollständig platten Reifen kann
Sicherheitsprobleme und irreparable
Schäden am Reifen verursachen.
213)Stets Reifen in einem guten Zustand
verwenden. Die Fahrt mit abgenutzten
Reifen ist gefährlich. Verringerte
Bremswirkung, Lenkwirkung und Traktion
könnten einen Unfall hervorrufen.
214)Alle vier Reifen gleichzeitig
austauschen. Der Austausch von lediglich
einem Reifen ist gefährlich. Dadurch könnte
ein schlechtes Handling und eine schlechte
Bremswirkung sowie ein Verlust der
Fahrzeugkontrolle entstehen.
215)Immer Räder der richtigen Größe am
Fahrzeug montieren. Die Nutzung eines
Rades mit der falschen Größe ist
gefährlich. Das Bremsen und Handling
können beeinträchtigt sein und zu einem
Verlust der Kontrolle und einem Unfall
führen.
216)Die Reifen stets bis zum richtigen
Fülldruck füllen. Ein zu hoher oder zu
niedriger Reifenfülldruck ist gefährlich.
Schwieriges Handling oder unerwartete
Reifenpannen können zu schweren
Unfällen führen (siehe Abschnitt „Reifen“ im
Kapitel „Technische Daten“).
191

Page 194 of 244

217)Ausschließlich originale Ventilkappen
von FCA verwenden. Die Verwendung von
nicht originalen Teilen ist gefährlich, da der
richtige Reifenfülldruck nicht beibehalten
werden kann, wenn die Ventilkappen
beschädigt werden. Wenn das Fahrzeug
unter dieser Bedingung gefahren wird,
verringert sich der Reifenfülldruck, dies
könnte zu einem schweren Unfall führen.
Keine nicht originalen Teile, die nicht von
FCA stammen, für die Ventilkappe
verwenden.
ZUR BEACHTUNG
42)Die Bodenhaftung ist auch vom
richtigen Reifenluftdruck abhängig.
43)Wenn der Reifenluftdruck zu niedrig ist,
überhitzt der Reifen. Dies kann zu schweren
Schäden führen.
44)Mit montierten Schneeketten nur mit
mäßiger Geschwindigkeit fahren; 50 km/h
(30 mph) nicht überschreiten. Fahren Sie
nicht über Schlaglöcher, Absätze oder
Bordsteine. Um Beschädigungen an
Fahrzeug und Straßenbelag zu vermeiden,
fahren Sie nicht über längere Strecken auf
Straßen, die nicht mit Schnee bedeckt sind.
KAROSSERIE
PFLEGE DER
LACKIERUNG
45) 46)
7)
Abschürfungen und Kratzer sofort mit
Lack behandeln, um Rostbildung zu
verhindern.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Vor dem Waschen in einer
automatischen Waschanlage die
Antenne vom Dach entfernen;
Werden für die Fahrzeugwäsche
Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
verwendet, sind diese mindestens
40 cm von der Lackierung entfernt zu
halten, um Schäden und Lackalterung
zu verhindern. Wasseransammlungen
können das Fahrzeug langfristig
beschädigen;
Die Karosserie vorzugsweise mit
einem Wasserstrahl bei niedrigem
Druck waschen;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen.Während des Trocknens vor allem auf
die weniger sichtbaren Teile (z. B.
Türrahmen, Motorhaube,
Scheinwerfereinfassungen etc.) achten,
in denen sich leicht Wasser ansammelt.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es
in der Sonne geparkt war oder die
Motorhaube noch heiß ist: Dies könnte
den Glanz der Lackierung
beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei
einer normalen Wagenwäsche zu
reinigen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
vorzugsweise nicht unter Bäumen
parken; heruntertropfendes Baumharz
nimmt dem Lack den Glanz und erhöht
die Korrosionsgefahr.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss
sofort und gründlich abgewaschen
werden, da er eine besonders ätzende
Säure enthält.
Lackabsplitterungen
Lackabsplitterungen treten auf, wenn
Schotter, der von den Reifen eines
anderen Fahrzeugs aufgewirbelt
worden ist, das eigene Fahrzeug trifft.
Ein ausreichender Sicherheitsabstand
zwischen dem eigenen und dem
vorausfahrenden Fahrzeug verringert
die Wahrscheinlichkeit von
192
WARTUNG UND PFLEGE

Page 195 of 244

Lackabsplitterungen durch
umherfliegenden Schotter.
ZUR BEACHTUNG Bei niedrigen
Temperaturen erhärtet sich der
Fahrzeuglack. Dadurch erhöht sich die
Wahrscheinlichkeit für
Lackabsplitterungen.
ZUR BEACHTUNG Abgeblätterter Lack
kann Rostbildung am Fahrzeug zur
Folge haben. Damit dies nicht passiert,
den Schaden gemäß den Anweisungen
in diesem Abschnitt rechtzeitig mit Lack
von FCA reparieren. Werden die
betroffenen Stellen nicht ausgebessert,
kann dies zu erheblichem Rost und
teuren Reparaturen führen.
Versionen mit Mattlackierung
(soweit vorhanden)
Das Fahrzeug könnte mit einer
exklusiven Mattlackierung beschichtet
sein, welche spezielle Pflege benötigt.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl waschen.
Dabei beachten, dass übermäßige
Wassermengen das Fahrzeug langfristig
beschädigen können;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen, ohne dabei einzelne Stellen
wiederholt abzureiben.
INSTANDHALTUNG DES
LACKS
Wäsche
Zum Schutz des Lacks das Fahrzeug
gründlich und regelmäßig, das heißt
mindestens einmal pro Monat, mit
lauwarmem oder kaltem Wasser
waschen.
ZUR BEACHTUNG FCA haftet nicht für
Kratzer, die durch automatische
Waschanlagen oder unsachgemäßes
Waschen verursacht werden. Kratzer
sind auffälliger auf Fahrzeugen mit
dunkler Lackierung.
ZUR BEACHTUNG Hände und Kratzer
von der Windschutzscheibe fernhalten,
wenn sich der Wischerhebel in der
Position AUTO befindet und die
Zündung EIN geschaltet ist, da bei
automatisch aktivierten
Scheibenwischern die Finger
eingeklemmt oder Scheibenwischer
und Wischerblätter beschädigt werden
können. Soll die Windschutzscheibe
gereinigt werden, muss zunächst
sichergestellt sein, dass die
Scheibenwischer komplett
ausgeschaltet sind (bei laufendemMotor). Dies ist insbesondere dann
wichtig, wenn Eis und Schnee entfernt
werden.
ZUR BEACHTUNG Kein Wasser im
Motorraum versprühen. Anderenfalls
können Probleme beim Anlassen des
Motors entstehen oder elektrische
Bauteile beschädigt werden.
ZUR BEACHTUNG Beim Waschen und
Wachsen des Fahrzeugs darauf achten,
nicht übermäßig viel Druck auf einzelne
Bereiche der Motorhaube auszuüben.
Anderenfalls können Dellen am
Fahrzeug entstehen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
weder in Autowaschanlagen noch mit
Autowaschgeräten mit hohem
Wasserdruck waschen.
ZUR BEACHTUNG Sicherstellen, dass
die Tankklappe geschlossen ist, und die
Türen schließen. Anderenfalls kann die
Tankklappe durch den Wasserdruck
gewaltsam geöffnet werden, was zu
Schäden am Fahrzeug oder der
Tankklappe führen kann.
ZUR BEACHTUNG Keine Stahlwolle,
Scheuermittel oder starke
Reinigungsmittel mit hohen alkalischen
oder ätzenden Anteilen auf verchromten
oder eloxierten Teilen verwenden. Dies
kann zu einer Beschädigung der
193

Page 196 of 244

Schutzbeschichtung führen und
Entfärbung oder Verfärbung
verursachen.
Anschließend die Seife mit lauwarmem
oder kaltem Wasser gründlich
abspülen. Dabei darauf achten, dass
keine Seifenreste auf dem Lack
trocknen können.
218)
ZUR BEACHTUNG
218)Bremsen, die nass geworden sind,
durch langsame Fahrt, Loslassen des
Gaspedals und mehrmaligen leichten
Druck auf das Bremspedal abtrocknen, bis
die Bremsleistung wieder normal ist. Die
Fahrt mit nassen Bremsen ist gefährlich.
Ein höherer Bremsweg oder ein
Ausscheren des Fahrzeugs zu einer Seite
beim Bremsen könnte einen schweren
Unfall zur Folge haben. Ein leichtes
Bremsen zeigt, ob die Bremswirkung
beeinträchtigt ist.
ZUR BEACHTUNG
45)Zur Wahrung der Lackeigenschaften
sollten bei und nach der Fahrzeugreinigung
keine Scheuer- bzw. Poliermittel benutzt
werden.46)Das Waschen mit Walzen und/oder
Bürsten für Autowaschanlagen soll
vermieden werden. Das Fahrzeug sollte am
besten nur mit der Hand unter Verwendung
pH-neutraler Reinigungsmittel und mit
einem feuchten Sämischleder-Tuch
gewaschen werden. Scheuernde
Materialien und/oder Polituren sollten nicht
für die Autowäsche verwendet werden.
Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da er eine
besonders ätzende Säure enthält. Wenn
möglich, sollte das Fahrzeug nicht unter
Bäumen geparkt werden; Baumharz auf
der Karosserie muss unverzüglich entfernt
werden – ist es einmal getrocknet, ist es
nahezu unmöglich, dieses ohne
Verwendung von Scheuermitteln und/oder
Polituren zu entfernen. Von der Anwendung
letzterer ist abzuraten, da sie die
Undurchlässigkeit des Lacks
beeinträchtigen. Keine reine
Scheibenwaschflüssigkeit verwenden;
diese mit mindestens 50% Wasser
verdünnen. Reine Scheibenwaschflüssigkeit
nur verwenden, wenn dies aufgrund der
Außentemperatur zwingend notwendig ist.
ZUR BEACHTUNG
7)Reinigungsmittel verursachen
Wasserverschmutzung. Das Waschen des
Fahrzeugs ist nur in den Anlagen
vorzunehmen, die für das Auffangen und
die Behandlung des hierfür verwendeten
Flüssigkeiten eingerichtet sind.
INTERIEUR
INNENRAUMPFLEGE
222) 223) 224)
Wenn der Innenraum des Fahrzeugs mit
den folgenden Substanzen in Kontakt
kommt, muss er sofort mit einem
weichen Tuch gereinigt werden.
Wird er nicht rechtzeitig gereinigt, kann
es zu Verfärbungen, Flecken, Rissen
oder einem Ablösen von
Beschichtungen kommen. Schmutz
kann später nur noch mühsam entfernt
werden.
Getränke oder Duftstoffe
Fett oder Öl
Schmutz
HINWEIS Innenaustattung nicht mit
Alkohol, Chlorbleiche oder organischen
Lösungsmitteln wie z.B. Verdünner,
Benzol oder Benzin abwischen.
Anderenfalls könnten Entfärbung oder
Verfärbungen verursacht werden.
HINWEIS Hartes Reiben mit einer
Schmutzbürste oder einem harten Tuch
kann Schäden hervorrufen.
SITZE UND STOFFTEILE
Reinigung der Sicherheitsgurte
220) 221)
Verschmutzte Bereiche können durch
194
WARTUNG UND PFLEGE

Page 197 of 244

leichtes Abtupfen mit einem Tuch, das
in einem mit Wasser verdünnten milden
Reinigungsmittel (etwa 5%) getränkt
wurde, gereinigt werden.
Rückstände des Reinigungsmittels mit
einem in klares Wasser getauchten und
ausgewrungenen Tuch abwischen.
Vor dem Aufrollen der Sicherheitsgurte,
welche zum Reinigen herausgezogen
wurden, müssen diese gründlich
getrocknet und werden.
HINWEIS Die Sicherheitsgurte sollten
sorgfältig gereinigt werden, wenn sie
schmutzig werden. Wenn sie nicht
rechtzeitig gereinigt werden, kann es
später schwierig werden, sie wieder
sauber zu bekommen und ein
reibungsloses Aufrollen ist u.U. nicht
mehr gewährleistet.PFLEGE DER
KUNSTSTOFFTEILE
47)
Pflege der Oberfläche der
Instrumententafel
219)
Der verschmutzte Bereich kann mit
einem Tuch, das in einem mit Wasser
verdünnten milden Reinigungsmittel
(etwa 5%) getränkt wurde, gereinigt
werden.
Rückstände des Reinigungsmittels mit
einem in klares Wasser getauchten und
ausgewrungenen Tuch abwischen.
ALCANTARA-TEILE
48)
Vorgehensweise zur Behandlung von
Alcantara-Teilen:
Ein Mikrofasertuch mit einer
Mischung aus Marseiller Kernseife und
Wasser befeuchten und damit die
Oberfläche behandeln. Mit leichtem
Druck (ohne stark zu reiben) die
gesamte bezogene Fläche bearbeiten.
Das Mikrofasertuch ausspülen und
ausdrücken, anschließend die vorher
behandelte Fläche noch einmal
abwischen.
Die behandelte Fläche trocknen
lassen und mit einer weichen Bürste
abbürsten.
ZUR BEACHTUNG
219)Kein Wasser im Fahrgastraum
versprühen. Das Versprühen von Wasser
im Fahrgastraum ist gefährlich, da
elektrische Geräte wie die Audioanlage
oder einzelne Schalter nass und
beschädigt werden können.
Schlimmstenfalls kann dies sogar einen
Fahrzeugbrand auslösen.
220)Wenn ein Sicherheitsgurt ausfranst
oder Abreibungen aufweist, muss er durch
das Abarth-Servicenetz ausgetauscht
werden. Wird ein Sicherheitsgurt in diesem
Zustand weiter verwendet, ist seine volle
Funktionstüchtigkeit nicht mehr
gewährleistet: ernsthafte Verletzungen oder
Tod können die Folgen sein.
221)Verschmutzungen des
Sicherheitsgurts können mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden. Wenn
organische Lösungsmittel zum Reinigen
der Sicherheitsgurte verwendet werden
oder letztere fleckig oder gebleicht werden,
kann dies dazu führen, dass ihre Stabilität
beeinträchtigt und ihre volle
Funktionstüchtigkeit nicht mehr
gewährleistet wird: ernsthafte Verletzungen
oder Tod können die Folgen sein.
222)Niemals entflammbare Produkte wie
Petrolether oder rektifiziertes Benzin zur
Innenraumreinigung des Fahrzeugs
verwenden. Die elektrostatischen
Aufladungen, die durch das Reiben beim
Reinigungsvorgang entstehen, können ein
Feuer verursachen.
195

Page 198 of 244

223)Keine Spraydosen im Fahrzeug
aufbewahren: Explosionsgefahr.
Spraydosen dürfen nicht Temperaturen
über 50°C ausgesetzt werden. Wenn das
Fahrzeug längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wird
diese Temperatur schnell überschritten.
224)Am Boden unter den Pedalen dürfen
sich keine Gegenstände befinden.
Sicherstellen, dass die Fußmatten immer
flach sind und die Pedalen nicht blockieren.ZUR BEACHTUNG
47)Niemals Alkohol, Benzin oder daraus
abgeleitete Produkte zum Reinigen des
Armaturenbretts und der Scheibe der
Instrumententafel verwenden.
48)Keine „harten“ Kunststoffbürsten
verwenden: das Material könnte irreparabel
beschädigt werden. Keine teilweisen, auf
bestimmte Stellen beschränkte
Aufarbeitungen durchführen, da sonst
„ästhetische“ Unterschiede zwischen
behandelten und unbehandelten Flächen
auftreten können. Keine Lösungsmittel auf
Alkohol- oder Ketonbasis verwenden.
196
WARTUNG UND PFLEGE

Page 199 of 244

TECHNISCHE DATEN
In diesem Kapitel werden Bauweise
und Funktionsart Ihres Fahrzeugs mit
Daten, Tabellen und grafischen
Darstellungen erläutert.
Diese Daten sind nützlich für
leidenschaftliche Fahrzeughalter, für
Techniker aber auch für alle, die ihr
Fahrzeug bis ins kleinste Detail kennen
wollen.IDENTIFIKATIONSDATEN.......198
MOTOR..................199
DATEN FÜR RÄDER UND REIFEN .200
GEWICHT.................202
ABMESSUNGEN............203
FLÜSSIGKEITSFÜLLMENGEN. . . .204
FLÜSSIGKEITEN UND
SCHMIERMITTEL............205
LEISTUNG................207
VORSCHRIFTEN FÜR DIE
VERSCHROTTUNG DES
FAHRZEUGS...............209
197
KRAFTSTOFFVERBRAUCH UND
CO2-EMISSIONEN
..........208

Page 200 of 244

IDENTIFIKATIONS
DATEN
TYPENSCHILD
Das Typenschild befindet sich auf der
linken Seite der Türsäule (siehe
Abbildung).
FAHRGESTELLNUMMER /
FAHRZEUGIDENTIFIKATIONS
NUMMER
(Irland / Vereinigtes Königreich)
Fahrgestellnummer: Die in der
Abbildung gezeigte Abdeckung öffnen,
um die Fahrgestellnummer zu
überprüfen.Fahrzeug-Identifizierungsnummer(siehe
Abbildung).
REIFENDRUCKAUFKLEBER
Der Reifendruckaufkleber befindet sich
auf der linken Seite der Türsäule bei
Linkslenker-Fahrzeugen Abb. 161 oder
auf der rechten Seite der Türsäule bei
Rechtslenker-Fahrzeugen.
MOTORNUMMER
Der Aufkleber mit der Motornummer
befindet sich auf dem Motor.
15810010103-121-001AB
15910010109-333-333AB
16010010104-122-001AB
16110010109-321-321AB
198
TECHNISCHE DATEN

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 250 next >