Abarth 500 2017 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 111 of 184

KIT "Fix&Go"
Il kit è ubicato nel bagagliaio sotto il
rivestimento del piano di carico.
In funzione dell'allestimento della
vettura è presente uno dei due seguenti
modelli di kit:
Kit “Fix&Go Airflat”
Kit “Fix&Go Automatic”
KIT “Fix&Go Airflat”
Il kit è composto da:
una bomboletta 1 fig. 98 contenente
il liquido sigillante, dotata di tubo di
riempimento 2 entrambi separati dal
compressore 3;
compressore 3 completo di
manometro, raccordo valvola per
innesto bomboletta 1, cavo con presa
di alimentazione 4 e tubo 5 per
ripristino pressione (quest'ultimo
reperibile all'interno della scocca dove
indicato);
bollino adesivo, ubicato sulla
bomboletta 1, recante la scritta "max.
80 km/h", da apportare in posizione
benvisibile dal guidatore (ad es.: su
plancia portastrumenti) dopo la
riparazione dello pneumatico;
pieghevole informativo utile per un
rapido e corretto uso del Fix&Go;
un paio di guanti protettivi.
PROCEDURA DI
RIPARAZIONE DELLO
PNEUMATICO E
RIPRISTINO PRESSIONE
26) 27)
128)
Procedere come segue:
Posizionare la vettura in zona sicura
ed agevole, inserendo il freno a mano.
Prelevare il kit. Aprire lo sportellino
del compressore ed inserire la cartuccia
1 (fig. 99) contenente il sigillante
nell’apposito vano, premendo con forza
verso il basso. Staccare il bollino
adesivo di velocità ed applicarlo in
posizione ben visibile. Indossare i guanti
protettivi forniti in dotazione. Rimuovere
il tappo dalla valvola 5 dello pneumatico
forato e connettere ed avvitare
saldamente il tubo trasparente del
sigillante 3.
2
1
3
4
5
98AB0A0080C
1
5
3
2
4
99AB0A0083C
100AB0A0084C
109
1

Page 112 of 184

Assicurarsi che il pulsante on-off 1
(fig. 100) sia in posizione spento0.
Inserire il connettore elettrico nella
presa 12V della vettura, accendere il
motore della vettura.
Azionare il compressore portando il
pulsante on-off 1 fig. 100 in posizione
accesoI. Quando il manometro
segnala la pressione prescritta della
vettura, spegnere il compressore
portando il pulsante on-off 1 in
posizione0. Se dopo 5 min.
dall’accensione del compressore il
manometro 6 fig. 99 segnala una
pressione inferiore a 1.8 bar / 26 psi,
spegnere il compressore, scollegare
il tubo del sigillante 3 (fig. 99) dalla
valvola dello pneumatico, riavvitare il
tappo della valvola e spostare la vettura
di circa 10 metri per permettere la
distribuzione del sigillante nello
pneumatico. Fermare la vettura in
sicurezza e ripetere l’operazione su
indicata fino al raggiungimento della
pressione prescritta. Se dopo altri
5 min. dall’accensione del compressore
il manometro 6 continua a segnalare
una pressione inferiore a 1.8 bar /
26 psi, LO PNEUMATICO È TROPPO
DANNEGGIATO PER ESSERE
RIPARATO. Scollegare e riporre il kit
nell’apposito vano e chiamare il
soccorso stradale.
Se raggiunta la pressione prescritta,
rimettersi alla guida. Non superare gli
80 km/h. Non accelerare e frenare
in modo brusco. Dopo aver guidato per
circa 8 km / 5 miglia, posizionare la
vettura in una zona sicura ed agevole,
inserendo il freno a mano. Prelevare
il kit, assicurarsi che il pulsante on-off 1
(fig. 100) sia in posizione0, inserire il
connettore elettrico nella presa 12V
della vettura. Rimuovere il tappo dalla
valvola dello pneumatico riparato,
estrarre il tubo nero di gonfiaggio e
connetterlo ed avvitarlo saldamente alla
valvola. Controllare il manometro 6
per controllare la pressione dello
pneumatico.
Se la pressione indicata è inferiore a
1.8 bar / 26 psi, LO PNEUMATICO È
TROPPO DANNEGGIATO PER
ESSERE RIPARATO. Scollegare e
riporre il kit nell’apposito vano e
chiamare il soccorso stradale.
Se la pressione indicata è uguale o
superiore a 1.8 bar / 26 psi, accendere
il compressore e portare alla pressione
prescritta. Scollegare e riporre il kit
nell’apposito vano. Guidare con
prudenza e raggiungere nel più breve
tempo lo specialista o la rete
assistenziale del costruttore.
RIPRISTINO PRESSIONE
Estrarre il tubo nero di gonfiaggio e
connetterlo ed avvitarlo saldamente alla
valvola dello pneumatico. Seguire le
istruzioni riportate nella fig. 98. Per
regolare l’eventuale sovrappressione
dello pneumatico, premere il pulsante 2
fig. 101.
SOSTITUZIONE
CARTUCCIA
Utilizzare esclusivamente cartucce
originali Fix&Go, acquistabili presso la
Rete Assistenziale Abarth. Per
rimuovere la cartuccia 1 fig. 101
premere il pulsante di sgancio 3 e
sollevarla. Inserire la nuova cartuccia
premendo con forza verso il basso.
12
3
101AB0A0086C
110
IN EMERGENZA

Page 113 of 184

KIT “Fix&Go Automatic”
Il kit comprende:
una bomboletta 1 fig. 102
contenente il liquido sigillante, dotata di:
tubo di riempimento 2 e bollino adesivo
3 recante la scritta “Max. 80 km/h”,
da mettere in posizione ben visibile (ad
es. sulla plancia portastrumenti) dopo la
riparazione dello pneumatico;
un compressore 4 completo di
manometro e raccordi;
un pieghevole informativo al quale
fare riferimento per un utilizzo pronto e
corretto e successivamente da
consegnare al personale che dovrà
maneggiare lo pneumatico trattato con
il sigillante;
un paio di guanti reperibili nel vano
laterale del compressore stesso;
alcuni adattatori, per il gonfiaggio di
elementi diversi.
PROCEDURA DI
RIPARAZIONE DELLO
PNEUMATICO E
RIPRISTINO PRESSIONE
26) 27)
128)
Procedere come segue:
posizionare la vettura in zona sicura
ed agevole, inserendo il freno di
stazionamento. Prelevare il kit
dall’apposito vano. Staccare il bollino
adesivo di velocità 3 fig. 102 ed
applicarlo in posizione ben visibile.
Indossare i guanti protettivi forniti in
dotazione. Rimuovere il tappo dalla
valvola dello pneumatico forato e
connettere ed avvitare saldamente il
tubo trasparente del sigillante 1 fig.
103;
assicurarsi che il pulsante on-off
1fig. 104 sia in posizione spento0.Se
previsto aprire lo sportellino del
compressore ed inserire il connettore
elettrico nella presa 12V della vettura,
avviare il motore della vettura;
102AB0A0369C
103AB0A0370C
111

Page 114 of 184

azionare il compressore portando il
pulsante on-off 1 in posizione acceso
Ifig. 104. Quando il manometro 2
segnala la pressione prescritta della
vettura (vedere quanto descritto al
paragrafo “Ruote” nel capitolo “Dati
tecnici”), spegnere il compressore
portando il pulsante on-off 1 in
posizione0. Se dopo 5 min.
dall’accensione del compressore il
manometro 2 segnala una pressione
inferiore a 1.8 bar / 26 psi, spegnere il
compressore, scollegare il tubo del
sigillante dalla valvola dello pneumatico,
riavvitare il tappo della valvola e
spostare la vettura di circa 10 metri per
permettere la distribuzione del sigillante
nello pneumatico. Fermare la vettura
in sicurezza e ripetere l’operazione
su indicata fino al raggiungimento della
pressione prescritta. Se dopo altri 5
min. dall’accensione del compressore il
manometro 2 continua a segnalare
una pressione inferiore a 1.8 bar / 26
psi, LO PNEUMATICO È TROPPO
DANNEGGIATO PER ESSERE
RIPARATO. Scollegare e riporre il kit
nell’apposito vano e rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth;
se viene raggiunta la pressione
prescritta, rimettersi alla guida. Non
superare gli 80 km/h. Non accelerare e
frenare in modo brusco. Dopo aver
guidato per circa 8 km / 5 miglia,
posizionare la vettura in una zona sicura
ed agevole, inserendo il freno di
stazionamento. Prelevare il kit,
assicurarsi che il pulsante on-off 1 sia in
posizione0, inserire il connettore
elettrico nella presa 12V della vettura.
Rimuovere il tappo dalla valvola dello
pneumatico riparato, scollegare ed
estrarre il tubo nero di gonfiaggio 1fig.
105 e collegarlo e bloccarlo con la
leva alla valvola. Controllare il
manometro 2 fig. 104 per controllare la
pressione dello pneumatico;
se la pressione indicata è inferiore a
1.8 bar / 26 psi, LO PNEUMATICO È
TROPPO DANNEGGIATO PER
ESSERE RIPARATO. Scollegare e
riporre il kit nell’apposito vano e
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth;
se la pressione indicata è uguale o
superiore a 1.8 bar / 26 psi, accendere
il compressore e portare alla pressione
prescritta. Scollegare e riporre il kit
nell’apposito vano. Guidare con
prudenza e raggiungere nel più breve
tempo la Rete Assistenziale Abarth;
RIPRISTINO PRESSIONE
Il compressore può essere utilizzato
anche solo per controllare ed
eventualmente ripristinare la pressione
degli pneumatici.
Scollegare ed estrarre il tubo nero di
gonfiaggio 1, collegarlo e bloccarlo con
la leva alla valvola dello pneumatico
fig. 105.
Con la stessa modalità si possono
gonfiare ruote di biciclette e palloni.
Il kit dovrà essere utilizzato da adulti e
non può essere lasciato in uso ai
minori.
104AB0A0371C
112
IN EMERGENZA

Page 115 of 184

SOSTITUZIONE
CARTUCCIA
Utilizzare esclusivamente cartucce
originali Fix&Go, acquistabili presso la
Rete Assistenziale Abarth.
Per rimuovere la cartuccia disinserire
l’innesto del tubo nero di gonfiaggio,
ruotare la cartuccia 1 in senso
antiorario e successivamente sollevarlo,
inserire la nuova cartuccia, ruotarla in
senso orario fino a fine corsa, inserire
l’innesto del tubo nero di gonfiaggio
2 bloccandolo con la leva e riavvolgere
il tubo trasparente nella sede del
compressore.
ATTENZIONE
128)Le informazioni previste dalla
normativa vigente sono riportate
sull'etichetta dell'imballaggio del kit Fix&Go
. Il rispetto di tutte le indicazioni contenute
nell'etichetta è condizione essenziale per
assicurare la sicurezza e l'efficacia del
kit Fix&Go. Leggere attentamente
l'etichetta prima dell'utilizzo, evitare l’uso
improprio. Fix&Go è soggetto a scadenza
e va sostituito periodicamente. Il kit dovrà
essere utilizzato da adulti e non può essere
lasciato in uso ai minori.
ATTENZIONE
26)Mostrare il contenitore e l’etichetta al
personale che dovrà maneggiare lo
pneumatico trattato con il kit di riparazione
pneumatici.
27)Fix&Go effettua una riparazione
temporanea, pertanto lo pneumatico deve
essere esaminato e riparato da uno
specialista nel più breve tempo possibile. Il
liquido sigillante è efficace alle temperature
comprese tra -40°C e +50°C. Si possono
riparare pneumatici che hanno subito
lesioni sul battistrada fino ad un diametro
massimo di 4 mm, ma non si possono
riparare quelli che hanno lesioni sul fianco
dello pneumatico. Prima di utilizzare il kit
Fix&Go assicurarsi che lo pneumatico non
sia troppo danneggiato e che il cerchio
sia in buone condizioni altrimenti non
utilizzare e chiamare il soccorso stradale.
Non togliere i corpi estranei dallo
pneumatico. Non lasciare acceso il
compressore oltre 20 minuti continuativi:
pericolo di surriscaldamento.
105AB0A0372C
113

Page 116 of 184

AVVIAMENTO DI
EMERGENZA
Se il simbolosul display rimane
acceso a luce fissa, rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
Abarth.
AVVIAMENTO CON
BATTERIA AUSILIARIA
Se la batteria è scarica è possibile
avviare il motore utilizzando un'altra
batteria fig. 106, con capacità uguale o
poco superiore rispetto a quella
scarica.
28)
129)
Per effettuare l'avviamento procedere
come segue:
collegare i morsetti positivi (segno +
in prossimità del morsetto) delle due
batterie con un apposito cavo;
collegare con un secondo cavo il
morsetto negativo – della batteria
ausiliaria con un punto di massa
sul
motore oppure sul cambio della vettura
da avviare;
avviare il motore;
quando il motore è avviato, togliere i
cavi, seguendo l'ordine inverso rispetto
a quanto sopra descritto.
Se dopo alcuni tentativi il motore non si
avvia, non insistere ulteriormente ma
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth.
AVVERTENZA Non collegare
direttamente i morsetti negativi delle
due batterie: eventuali scintille possono
incendiare il gas detonante che
potrebbe fuoriuscire dalla batteria. Se la
batteria ausiliaria è installata su un'altra
vettura, occorre evitare che tra
quest'ultima e la vettura con batteria
scarica vi siano parti metalliche
accidentalmente a contatto.
AVVIAMENTO CON
MANOVRE AD INERZIA
Deve assolutamente essere evitato
l'avviamento mediante spinta, traino
oppure sfruttando le discese.
Queste manovre potrebbero causare
l'afflusso di combustibile nella marmitta
catalitica e danneggiarla
irreparabilmente.AVVERTENZA Fino a quando il motore
non è avviato, il servofreno ed il
servosterzo elettrico non sono attivi,
quindi è necessario esercitare uno
sforzo sul pedale del freno e sul volante
di gran lunga superiore all'usuale.
ATTENZIONE
28)Evitare rigorosamente di impiegare un
carica batteria rapido per l'avviamento
d'emergenza: si potrebbero danneggiare i
sistemi elettronici e le centraline di
accensione e alimentazione motore.
ATTENZIONE
129)Questa procedura di avviamento deve
essere eseguita da personale esperto
poiché manovre scorrette possono
provocare scariche elettriche di notevole
intensità. Inoltre il liquido contenuto nella
batteria è velenoso e corrosivo, evitarne
il contatto con la pelle e gli occhi. Si
raccomanda di non avvicinarsi alla batteria
con fiamme libere o sigarette accese e di
non provocare scintille.
106AB0A0078C
114
IN EMERGENZA

Page 117 of 184

SISTEMA BLOCCO
COMBUSTIBILE
Interviene in caso d’urto provocando:
l'interruzione dell’alimentazione
di combustibile con conseguente
spegnimento del motore
lo sblocco automatico delle porte
l'accensione delle luci interne.
L’intervento del sistema è segnalato
dalla visualizzazione di un messaggio
sul display.
AVVERTENZA Ispezionare
accuratamente la vettura per accertarsi
che non vi siano perdite di
combustibile, ad esempio nel vano
motore, sotto la vettura od in prossimità
della zona serbatoio.
130)
Dopo l’urto, ruotare la chiave di
avviamento in posizione STOP per non
scaricare la batteria.
Per ripristinare il corretto funzionamento
della vettura, effettuare la seguente
procedura:
ruotare la chiave di avviamento in
posizione MAR
attivare l'indicatore di direzione
destro
disattivare l'indicatore di direzione
destro
attivare l'indicatore di direzione
sinistro
disattivare l'indicatore di direzione
sinistro
attivare l'indicatore di direzione
destro
disattivare l'indicatore di direzione
destro
attivare l'indicatore di direzione
sinistro
disattivare l'indicatore di direzione
sinistro
ruotare la chiave di avviamento in
posizione STOP
ruotare la chiave di avviamento in
posizione MAR.
ATTENZIONE
130)Dopo l’urto, se si avverte odore di
combustibile oppure si notano delle perdite
dall’impianto di alimentazione, non
reinserire il sistema per evitare rischi di
incendio.
TRAINO DELLA
VETTURA
L'anello di traino, fornito in dotazione
con la vettura è ubicato nel contenitore
degli attrezzi, sotto il tappeto di
rivestimento nel bagagliaio.
131) 132) 133) 134) 135)
AGGANCIO ANELLO DI
TRAINO
Procedere come segue:
Anteriore
sganciare il tappo 1 fig. 107
prelevare l'anello di traino 2 fig. 107
dalla propria sede nel supporto attrezzi;
avvitare a fondo l'anello sul perno
filettato.
107AB0A0398C
115

Page 118 of 184

Posteriore
sganciare il tappo 1 fig. 108
prelevare l'anello di traino 2 fig. 108
dalla propria sede nel supporto attrezzi;
avvitare a fondo l'anello sul perno
filettato.
Traino con cambio
sequenziale robotizzato
Assicurarsi che il cambio sia in folle (N)
(verificando che la vettura si muova a
spinta) ed operare come per il traino di
una normale vettura con cambio
meccanico. Qualora non fosse possibile
posizionare il cambio in folle, non
effettuare l’operazione di traino della
vettura, ma rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth.
ATTENZIONE
131)Prima di iniziare il traino, ruotare la
chiave di avviamento in posizione MAR e
successivamente in STOP, senza estrarla.
Estraendo la chiave si inserisce
automaticamente il bloccasterzo, con
conseguente impossibilità di sterzare le
ruote.
132)Prima di avvitare l’anello pulire
accuratamente la sede filettata. Prima di
iniziare il traino accertarsi inoltre di aver
avvitato a fondo l’anello nella relativa sede.
133)I ganci traino anteriore e posteriore
devono essere utilizzati unicamente per
operazioni di soccorso sul piano stradale. È
consentito il traino per brevi tratti mediante
impiego di apposito dispositivo conforme
al codice della strada (barra rigida),
movimentazione della vettura sul piano
stradale per preparazione al traino o al
trasporto mediante carro attrezzi. I ganci
NON DEVONO essere utilizzati per
operazioni di recupero della vettura al di
fuori del piano stradale o in presenza
di ostacoli e/o per operazioni di traino
mediante funi o altri dispositivi non rigidi.
Rispettando le condizioni di cui sopra,
il traino deve avvenire con i due veicoli
(trainante e trainato) il più possibile allineati
sullo stesso asse di mezzeria.134)Durante il traino ricordarsi che non
avendo l'ausilio del servofreno e del
servosterzo elettrico per frenare è
necessario esercitare un maggior sforzo sul
pedale e per sterzare è necessario un
maggior sforzo sul volante. Non utilizzare
cavi flessibili per effettuare il traino, evitare
gli strappi. Durante le operazioni di traino
verificare che il fissaggio del giunto alla
vettura non danneggi i componenti a
contatto. Nel trainare la vettura, è
obbligatorio rispettare le specifiche norme
di circolazione stradale, relative sia al
dispositivo di traino, sia al comportamento
da tenere sulla strada. Durante il traino
della vettura non avviare il motore.
135)Per il tipo di conformazione la vettura
non può essere caricata e trasportata su
vagoni ferroviari.
108AB0A0109C
116
IN EMERGENZA

Page 119 of 184

MANUTENZIONE E CURA
Una corretta manutenzione permette di
mantenere nel tempo le prestazioni
della vettura, contenere i costi
d'esercizio e salvaguardare l'efficienza
dei sistemi di sicurezza.
In questo capitolo viene spiegato come.MANUTENZIONE
PROGRAMMATA ............................118
PIANO DI MANUTENZIONE
PROGRAMMATA ............................119
CONTROLLI PERIODICI ..................123
UTILIZZO GRAVOSO DELLA
VETTURA ........................................123
VERIFICA DEI LIVELLI .....................124
BATTERIA .......................................128
RICARICA DELLA BATTERIA ..........129
TERGICRISTALLO/
TERGILUNOTTO .............................130
SOLLEVAMENTO DELLA
VETTURA ........................................132
RUOTE E PNEUMATICI ...................132
CARROZZERIA ...............................133
INTERNI ..........................................136
117

Page 120 of 184

MANUTENZIONE
PROGRAMMATA
Una corretta manutenzione è
determinante per garantire alla vettura
una lunga vita in condizioni ottimali.
Per questo Abarth ha predisposto una
serie di controlli e di interventi di
manutenzione a cadenze chilometriche
o temporali prestabilite come descritto
nel Piano di Manutenzione
Programmata.
Prima di ciascun tagliando, è
comunque sempre necessario fare
attenzione a quanto descritto sul Piano
Manutenzione Programmata (es.
verificare periodicamente il livello dei
liquidi, la pressione degli pneumatici,
ecc...).
Il servizio di Manutenzione
Programmata viene effettuato dalla
Rete Assistenziale Abarth a tempi
prefissati. Se durante l'effettuazione di
ciascun intervento, oltre alle operazioni
previste, si dovesse presentare la
necessità di ulteriori sostituzioni
o riparazioni, queste potranno venire
eseguite solo con il vostro esplicito
accordo. Se si utilizza frequentemente
la vettura per il traino di rimorchi, ridurre
l'intervallo tra una manutenzione
programmata e l'altra.
AVVERTENZE
I tagliandi di Manutenzione
Programmata sono prescritti dal
Costruttore. La mancata esecuzione
degli stessi può comportare la
decadenza della garanzia.
Si consiglia di segnalare alla Rete
Assistenziale Abarth eventuali piccole
anomalie di funzionamento, senza
attendere l'esecuzione del successivo
tagliando.
Per le versioni dotate di allestimenti
specifici, oltre a quanto prescritto nel
Piano di Manutenzione Programmata,
fare riferimento alle specifiche voci
aggiuntive riportate nei relativi
supplementi dedicati.
118
MANUTENZIONE E CURA

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 190 next >