Abarth 500 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 121 of 192

KONTROLA HLADÍN
29)
28) 133) 134).
Verzie 135 HP, 145 HP a 160 HP
1. Hrdlo na doplnenie motorového oleja 2. Mierka na kontrolu hladiny motorového oleja 3. Chladiaca kvapalina motora 4. Kvapalina do ostrekovačov
skla 5. Brzdová kvapalina 6. Akumulátor
107AB0A0353C
119

Page 122 of 192

Verzie 163 HP, 165 HP a 180 HP
1. Hrdlo na doplnenie motorového oleja 2. Mierka na kontrolu hladiny motorového oleja 3. Chladiaca kvapalina motora 4. Kvapalina do ostrekovačov
skla 5. Brzdová kvapalina 6. Akumulátor
108AB0A0349C
120
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

Page 123 of 192

MOTOROVÝ OLEJ
30)
4)
Kontrola hladiny oleja sa musí robiť s
vozidlom na rovnej ploche, niekoľko
minút (približne 5) po vypnutí motora.
Vytiahnite mierku na kontrolu hladiny
motorového oleja 2 obr. 107 alebo obr.
108, očistite ju handričkou, ktorá
nezanecháva chĺpky a znovu ju vsuňte.
Vyberte ju druhýkrát a overte, či je
hladina motorového oleja medzi
označeniami MIN a MAX, ktoré sú
uvedené na samotnej mierke.
Rozdiel medzi MIN a MAX zodpovedá
približne 1 litru oleja.
Ak je hladina oleja blízko alebo dokonca
nižšie ako označenie MIN, pridajte olej
cez dopĺňací otvor 1 obr. 107 alebo obr.
108, kým nedosiahnete značku MAX.
Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
Spotreba motorového oleja
Spotreba motorového oleja je približne
400 gramov na každých 1000 km.
V prvom období používania vozidla je
motor v zábehu, preto sa spotreba
motorového oleja považuje za
stabilizovanú až po najazdení prvých
5000 ÷ 6000 km.UPOZORNENIE Spotreba oleja závisí
od spôsobu jazdy a od podmienok
výkonu vozidla.
UPOZORNENIE Po doplnení alebo
výmene oleja a ešte predtým, ako
skontrolujete jeho hladinu, nechajte
motor zopár sekúnd bežať a po
zastavení počkajte niekoľko minút.
CHLADIACA KVAPALINA
MOTORA
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v
studenom motore a hladina musí byť
v rozpätí medzi MIN a MAX, ktoré
sú zobrazené na nádrži.
Ak je hladina nedostatočná,
odskrutkujte uzáver nádržky 3 obr. 107
alebo obr. 108 a dolejte kvapalinu
opísanú v kapitole „Technické údaje”.
31)
135)
KVAPALINA
OSTREKOVAČA
ČELNÉHO/ZADNÉHO
SKLA
Hladinu tekutiny kontrolujte cez
nádržku.
Ak je hladina kvapaliny nedostatočná,
odskrutkujte uzáver nádržky 4 obr. 107
alebo obr. 108 a dolejte kvapalinu
opísanú v kapitole „Technické údaje”.Po doplnení zatvorte uzáver 4, pričom
sa uistite, že je správne zablokovaný.
BRZDOVÁ KVAPALINA
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny na
maximálnej úrovni (hladina kvapaliny
nesmie nikdy prekročiť značku MAX).
Ak je hladina kvapaliny v nádrži
nedostatočná, odskrutkujte uzáver
nádržky 5 obr. 107 alebo obr. 108
a dolejte kvapalinu opísanú v kapitole
„Technické údaje”.
137) 138)
32)
UPOZORNENIE Starostlivo očistite
uzáver nádržky 5 a okolité povrchy.
Pri otváraní uzáveru buďte maximálne
opatrní, aby do nádrže nevošli prípadné
nečistoty.
Pri dopĺňaní vždy používajte lievik so
zabudovaným filtrom s očkami menšími
alebo rovnajúcimi sa 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina
absorbuje vlhkosť, preto ak sa vozidlo
používa prevažne v oblastiach s
vysokým percentom atmosférickej
vlhkosti, je treba tekutinu vymieňať
častejšie, ako je predpísané v
„Programe plánovanej údržby“.
121

Page 124 of 192

POZOR!
133)Nikdy nefajčite pri narábaní s
motorom: môžu sa uvoľniť plyny a výpary,
ktoré by sa mohli zapáliť.
134)Keď je motor teplý, v priestore motora
buďte veľmi opatrní: nebezpečenstvo
popálenia. Pamätajte, že v teplom motore
sa môže spustiť elektrický ventilátor:
nebezpečenstvo poranenia. Pozor na šály,
kravaty a nepriliehavé časti odevu: mohli
by byť zachytené pohybujúcimi sa
súčiastkami.
135)Chladiace zariadenie je pod tlakom.
Uzáver môžete vymeniť, ale iba za
originálny, inak sa môže znížiť účinnosť
zariadenia. Ak je motor teplý, neodoberajte
uzáver nádobky: riziko popálenia.
136)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov
čelného skla je nevyhnutným
predpokladom pre dobrú viditeľnosť.
Niektoré komerčné prísady do
ostrekovačov sú horľavé. Priestor motora
obsahuje horúce časti, ktoré by pri
kontakte s nimi mohli spôsobiť požiar.
137)Brzdová kvapalina je jedovatá a
vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite spojte s lekárom.138)Symbol
na nádobe indikuje
brzdové kvapaliny syntetického typu a
odlišuje ich tak od minerálnych kvapalín.
Používanie minerálnych typov kvapalín
nenapraviteľne poškodzuje špeciálne
gumové tesnenia brzdového zariadenia.
POZOR!
28)Vozidlo Abarth 595/695 je navrhnuté a
realizované s cieľom používať ho na
cestách v súlade s platnými predpismi.
Používanie vozidla na pretekárskych
dráhach sa má považovať za príležitostné,
a v každom prípade, na zodpovednosť
používateľa. Vozidlo sa NESMIE v žiadnom
prípade modifikovať ani upravovať, pretože
tak by došlo k zmenám podľa požiadaviek
homologácie a/alebo bezpečnostných
podmienok určených výrobcom.
Používanie modifikovaného alebo
upraveného výrobku, okrem toho, že
zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti,
môže znamenať vážne ohrozenie osôb.
29)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
jednotlivé kvapaliny: sú navzájom
nekompatibilné a mohli by vážne poškodiť
vozidlo.
30)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už v
motore nachádza.31)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiacom
zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa nesmie
miešať so žiadnym iným typom kvapaliny.
Ak by predsa len došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte Autorizovaný servis Abarth.
32)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
POZOR!
4)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Abarth.
122
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

Page 125 of 192

AKUMULÁTOR
Akumulátor vo vozidle je typu
“Redukovaná údržba”: v normálnych
prevádzkových podmienkach
nevyžaduje dopĺňanie elektrolytov
destilovanou vodou.
KONTROLA STAVU
NABITIA AKUMULÁTORA
A HLADINY
ELEKTROLYTU
Kontrola sa vykonáva v čase a
spôsobom opísaným v tomto Návodu
na používanie a údržbu, vykonáva ju
výlučne špecializovaná osoba. Prípadné
doplnenie musí urobiť výlučne
špecializovaný personál, obráťte sa
preto na Autorizovaný servis Abarth.
VÝMENA AKUMULÁTORA
139) 140) 141) 142)
33)
5)V prípade potreby vymeňte batériu za
inú originálnu s rovnakými vlastnosťami.
V prípade výmeny za batériu s inými
vlastnosťami prestávajú platiť termíny
uvedené v “Programe plánovanej
údržby”.
Pri výmene akumulátora je nevyhnutné
dodržať pokyny výrobcu samotného
akumulátora.RADY NA PREDĹŽENIE
ŽIVOTNOSTI
AKUMULÁTORA
Aby ste sa vyhli rýchlemu vybitiu
akumulátora a zachovali jeho dlhodobú
funkčnosť, starostlivo dodržiavajte
nasledujúce odporúčania:
pri parkovaní vozidla skontrolujte, či
sú všetky dvere, kapota, kufor a okná
dobre uzavreté, aby nezostali vo vnútri
vozidla zapnuté stropné svetlá;
vypnite svetlo vnútorných stropných
svietidiel: každopádne, vozidlo je
vybavené systémom automatického
vypínania vnútorného osvetlenia;
ak je motor vypnutý, nenechávajte
spotrebiče zapnuté dlho (napríklad
Uconnect™, núdzové svetlá atď.);
pred akýmkoľvek zásahom do
elektrického zariadenia odpojte záporný
pól akumulátora;
utiahnite dobre svorky akumulátora.
UPOZORNENIE Akumulátor, ktorý sa
dlhodobo udržiava na kapacite nižšej
ako 50 % nabitia sa ničí kvôli sírnateniu,
znižuje sa tak kapacita a schopnosť
štartovania.Okrem iného je vystavený väčšej
možnosti zamrznutia (môže zamrznúť
už pri –10 °C). V prípade dlhšieho
odstavenia si prosím preštudujte časť
„Dlhodobé odstavenie vozidla” v
kapitole „Naštartovanie a jazda”.
Ak po zakúpení vozidla chcete
nainštalovať do interiéru elektrické
zariadenia, ktoré vyžadujú trvalé
elektrické napojenie (alarm atď.) alebo
nejaké doplnky zaťažujúce elektrickú
rovnováhu, obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth, v ktorom vám
kvalifikovaný personál odporučí
najvhodnejšie zariadenia z radu
doplnkov Lineaccessori Abarth,
zhodnotí celkovú elektrickú spotrebu,
preverí, či je elektrické zariadenie
vozidla schopné udržať požadovaný
výkon, alebo či treba namontovať
silnejší akumulátor.
Niektoré z týchto zariadení konzumujú
elektrickú energiu aj vtedy, keď je motor
zhasnutý, a postupne vybíjajú
akumulátor.
POZOR!
139)Kvapalina v akumulátore je jedovatá a
korozívna. Zabráňte kontaktu s kožou a s
očami. K akumulátoru sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani prípadnými zdrojmi
iskrenia: hrozí nebezpečenstvo výbuchu
alebo požiaru.
123

Page 126 of 192

140)Fungovanie s príliš nízkou hladinou
kvapaliny nenapraviteľne poškodzuje
batériu a môže viesť k vyvolaniu výbuchu.
141)Ak musí byť vozidlo odstavené počas
dlhej doby v podmienkach intenzívneho
chladu, odmontujte akumulátor a preneste
ho na vyhrievané miesto, inak podstupujete
riziko, že akumulátor zamrzne.
142)Ak pracujete s akumulátorom alebo v
jeho blízkosti, vždy si chráňte oči vhodnými
okuliarmi.
POZOR!
33)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak si po
zakúpení vozidla chcete nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón, atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Abarth, kde vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
vám poradia ohľadom potreby použitia
akumulátora s vyššou kapacitou.
POZOR!
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. Pri
výmene akumulátora odporúčame obrátiť
sa na Autorizovaný servis Abarth.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
143) 144)
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pre vykonanie
tejto činnosti odporúčame obrátiť sa
na autorizovaný servis Abarth.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri
nízkej intenzite prúdu počas doby
približne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý
čas by mohlo poškodiť akumulátor.
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
pripojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte
od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.UPOZORNENIE: Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
POZOR!
143)Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru
je jedovatá a korozívna, Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami.
Nabíjanie musí prebiehať vo vetranom
prostredí a ďaleko od voľného ohňa alebo
možných zdrojov iskrenia, kvôli
obmedzeniu nebezpečenstva výbuchu a
požiaru.
124
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

Page 127 of 192

144)Nepokúšajte sa dobiť zamrznutú
batériu: najprv ju treba rozmraziť, inak hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.STIERAČ PREDNÉHO
/ ZADNÉHO SKLA
GUMIČKY STIERAČA
Vymeňte stierače, ak gumička
zdeformovaná alebo opotrebovaná. V
každom prípade ich odporúčame meniť
približne raz za rok.
145)
Niektoré jednoduché rady môžu znížiť
možnosť poškodenia stieracích
gumičiek:
ak je teplota pod nulou, skontrolujte,
či guma neostala primrznutá ku sklu.
Podľa potreby použite rozmrazovací
prostriedok;
odstráňte nahromadený sneh z
okna: chránia sa tým stierače a zabráni
sa prehriatiu elektrického motorčeka;
stierače nezapínajte na suchom
prednom a zadnom skle.
VÝMENA GUMIČIEK
STIERAČOV
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
nadvihnite rameno 1 obr. 109
stierača a umiestnite stierač tak, aby
vytvoril 90° uhol s ramenom;
stlačte tlačidlo 1 a vyberte z ramena
2 stierač 3;
vložte novú stieraciu gumičku a
skontrolujte, či dobre zapadla.VÝMENA GUMIČIEK
ZADNÉHO STIERAČA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
nadvihnite kryt 1 obr. 110 a
odmontujte rameno z automobilu
odskrutkovaním matice 2 obr. 110,
ktorá ho upevňuje na otočnom čape;
nové rameno správne nastavte a
maticu dobre zatiahnite;
spustite kryt.
2
3
1
109AB0A0112C
12
110AB0A0113C
125

Page 128 of 192

OSTREKOVAČE
Ostrekovač čelného skla
Ak prúd vody nevytryskne, skontrolujte
najskôr, či je v nádrži ostrekovača
kvapalina (pozri odsek „Kontrola hladín“
v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, prípadne ich očistite
špendlíkom.
Striekanie ostrekovača sa smeruje
nastavením sklonu rozprašovačov.
Dýzy musia smerovať na miesto
približne 1/3 výšky od horného okraja
skla obr. 111.
UPOZORNENIE Vo verziách
vybavených otváracou strechou sa pred
použitím predného ostrekovača
presvedčte, že strecha je zatvorená.Ostrekovač zadného skla
Prúdy ostrekovania zadného okna sú
nemenné.
Nosný valček dýz ostrekovania je
umiestnený nad zadným sklom obr.
112.
POZOR!
145)Jazda s opotrebovanými stieracími
gumičkami na stierači predného/zadného
skla predstavuje veľké riziko, pretože sa
znižuje viditeľnosť v prípade zlých
poveternostných podmienok.
ZDVIHNUTIE
VOZIDLA
34)
Vzhľadom na športový charakter je
vozidlo v jeho prednej časti vybavené
aerodynamickými krytmi a po bočných
stranách spodnými lištami. Ak by bolo
nevyhnutné nadvihnúť vozidlo, obráťte
sa na autorizovaný servis Abarth, ktorý
má k dispozícii zdvíhacie mosty alebo
dielenské zdviháky.
POZOR!
34)Venujte dostatočnú pozornosť
umiestneniu ramien zdvíhača, aby ste sa
vyhli poškodeniu aerodynamických krytov a
spodných líšt.
111AB0A0114C
112AB0A0115C
126
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

Page 129 of 192

KOLESÁ A
PNEUMATIKY
Skontrolujte približne každé dva týždne
a pred dlhou cestou tlak v každej
pneumatike aj na rezervnom kolese:
takáto kontrola by mala prebiehať
na odstátej a chladnej pneumatike.
146) 147) 148) 149)
Je normálne, že pri používaní vozidla sa
tlak zvýši; správnu hodnotu tlaku
nafúknutej pneumatiky nájdete
v odseku „Kolesá" v kapitole „Technické
údaje".
ZIMNÉ PNEUMATIKY
Používajte zimné pneumatiky takej istej
veľkosti, ako sú tie, ktorými je vozidlo
vybavené.
Autorizovaný servis Abarth vám s
radosťou poskytne rady pri výbere
pneumatík najvhodnejších pre potreby
zákazníka.
150)
Pri výbere zimných pneumatík, tlaku pri
nafukovaní a súvisiacich údajoch prísne
dodržiavajte pokyny uvedené v odseku
„Kolesá” v kapitole „Technické údaje”.SNEHOVÉ REŤAZE
Na používanie snehových reťazí sa
vzťahujú predpisy platné v jednotlivých
krajinách.
Snehové reťaze sa smú montovať iba
na pneumatiky predných kolies (hnacie
kolesá).
Po prejdení niekoľkých desiatok metrov
skontrolujte napnutie snehových reťazí.
35)
POZOR!
146)Pamätajte, že rovnováha vozidla závisí
aj od správneho tlaku nahustenia
pneumatík.
147)Príliš nízky tlak spôsobuje prehriatie
pneumatiky s možnosťou vážnych
poškodení samotnej pneumatiky.
148)Pneumatiky nevymieňajte na kríž ich
presúvaním z pravej strany vozidla na
ľavú a naopak.
149)Nelakujte disky kolies zo zliatiny, pokiaľ
si to vyžaduje teploty vyššie ako 150°C.
Mohli by sa tým zhoršiť mechanické
vlastnosti kolies.
150)Vzhľadom na platné znenie predpisov
premávky na pozemných a cestných
komunikáciách nesmie maximálna rýchlosť
zimnej pneumatiky s označením „Q"
prekročiť 160 km/h.
POZOR!
35)S namontovanými snehovými reťazami
udržiavajte nízku rýchlosť jazdy,
neprekračujte 50 km/h. Vyhýbajte sa
jamám, schodíkom alebo obrubníkom a
nejazdite dlho na cestách nepokrytých
snehom, aby ste nepoškodili vozidlo a
povrch cesty.
127

Page 130 of 192

KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O
KAROSÉRIU
Lak
Pri správnom umývaní automobilu
postupujte nasledujúcim spôsobom:
ak sa automobil čistí v
automatickom zariadení, odstráňte zo
strechy anténu, čím sa vyhnete jej
poškodeniu;
ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe využívajúce
vodu pod vysokým tlakom, dodržiavajte
odstup aspoň 40 cm od karosérie,
aby ste zabránili škodám a zmenám na
nej. Pamätajte tiež, že nahromadená
voda môže pri dlhom pôsobení vozidlo
poškodiť;
zvlhčite karosériu prúdom vody s
nízkym tlakom;
prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho
prostriedku, pričom špongiu pravidelne
plákajte;
dobre prepláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo semišovou
kožou.Počas sušenia sa venujte
predovšetkým častiam, ktoré vidno
menej, ako je napríklad priestor dverí,
okolie svetlometov, v ktorých sa môže
ľahko nazbierať voda. Odporúča sa
nezaparkovať vozidlo ihneď v
uzavretom priestore, nechajte ho radšej
na otvorenom priestranstve, pomôžete
tak vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku
alebo keď je kapota motora horúca:
môže sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili
pre bežné umývanie vozidla.
Vyhýbajte sa parkovaniu vozidla pod
stromami; živica, ktorá z nich opadáva,
spôsobuje matný vzhľad na farbu a
zvyšuje možnosť vzniku koróznych
procesov.
UPOZORNENIE Vtáčí trus a výlučky sa
musia okamžite a starostlivo umyť,
pretože vzhľadom na ich kyslosť sú
mimoriadne agresívne.
6)
36)
Verzie s matným lakom
Tieto verzie sú vybavené exkluzívnym
matným lakom, ktorý si kvôli svojmu
uchovaniu vyžaduje zvláštnu pozornosť.
Následne uvádzame pokyny na
správne udržiavanie.
36) 37) 38)
Verzie oblepené nálepkami
Vozidlo čistite a umývajte,
predovšetkým časti s povlakom, s
dekoráciami alebo s nálepkami,
výhradne ručne.
Na ošetrenie vozidla sa neodporúča
používať riedidlá, vosky, detergenty ani
podobné prípravky, pretože by mohli
poškodiť alebo spôsobiť odlepenie,
aj čiastočné, samolepiaceho materiálu.
Použitie takýchto prostriedkov a
spôsobom umývania alebo čistenia
bude znamenať zrušenie záruky.
POZNÁMKA Na umývanie vozidla sa
odporúča používať neagresívne
prípravky.
UPOZORNENIE V prípade výskytu
škvŕn (vodné fľaky) na wrap fólii škvrny
odstránite zvlhčením jej povrchu s
následným utretím do sucha mäkkou
neabrazívnou utierkou.
36) 37) 38) 39)
128
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 200 next >