Abarth Grande Punto 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 1 of 207

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Abarth. Impreso en papel ecológico sin cloro.EMPLEO Y CUIDADO
ESPAÑOL
COP LUM ABARTH PUNTO EVO E 20-04-2010 13:34 Pagina 1
GRANDEPUNTOABARTH

Page 2 of 207

Page 3 of 207

Estimado Cliente:
Le agradecemos por haber preferido Abarth y le felicitamos por haber elegido un Grande Punto Abarth.
Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de este coche y utilizarlo en el modo más correcto.
Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades téc-
nicas de su Abarth.
Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones ubicadas al final de la página, representadas por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del automóvil;
para la protección del medio ambiente.
Con este manual se adjunta el Carnet de Garantía donde también encontrará los Servicios que Abarth brinda a sus Clientes:
❒el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma
❒la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes Abarth.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!
En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones de Grande Punto Abarth,
por lo tanto debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento,
motor y versión que Usted ha comprado.

Page 4 of 207

¡LECTURA OBLIGATORIA!

K
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
El coche debe repostarse únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95 con-
forme a la norma europea EN228.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca del cambio en punto muerto; pise a fondo el pe-
dal del embrague sin pisar el acelerador y luego, gire la llave de contacto a AVVy suéltela en cuanto el motor se pon-
ga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento normal, el catalizador alcanza temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacione el co-
che sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relaciona-
dos con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.

Page 5 of 207

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el coche, desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el ries-
go de descargar gradualmente la batería), acuda a un taller de la Red de Asistencia Abarth, donde podrán evaluar el
consumo eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del coche puede soportar la carga demandada.
CODE card
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Le aconsejamos llevar siempre consigo el código electrónico indicado
en la CODE card.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar las prestaciones del coche y las características de seguridad inaltera-
das en el tiempo, respetar el medio ambiente y mantener bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO…
… encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para su seguridad y para el mantenimiento de su
coche. Preste especial atención a los símbolos
"(seguridad de las personas) #(protección del medio ambiente) !(integridad del automóvil).


Page 6 of 207

4
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSSALPICADERO ..................................................................... 5
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 7
EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 7
LAS LLAVES ........................................................................... 8
ALARMA ................................................................................ 11
CONMUTADOR DE ARRANQUE ................................ 12
TABLERO DE INSTRUMENTOS ..................................... 13
INSTRUMENTOS DEL COCHE ...................................... 14
PANTALLA MULTIFUNCIÓNAL
RECONFIGURABLE ............................................................ 16
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 25
ASIENTOS DELANTEROS ................................................ 28
ASIENTOS TRASEROS ....................................................... 29
REPOSACABEZAS ............................................................... 30
VOLANTE ............................................................................. 31
ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 31
CLIMATIZACIÓN ............................................................... 33
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 34
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .............. 40
LUCES EXTERIORES .......................................................... 47
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 49
REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ......................................................... 52LUCES INTERIORES ........................................................... 54
MANDOS .............................................................................. 55
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
DEL COMBUSTIBLE ........................................................... 57
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................. 58
TECHO PRACTICABLE SKY-DOME ............................. 62
PUERTAS ............................................................................... 64
ELEVALUNAS ....................................................................... 66
MALETERO ........................................................................... 68
CAPÓ ..................................................................................... 71
BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 73
FAROS .................................................................................... 74
SISTEMA ABS ........................................................................ 76
SISTEMA ESP ......................................................................... 78
SISTEMA EOBD .................................................................... 83
SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ...................................... 84
FUNCIÓN SPORT BOOST .............................................. 87
PREDISPOSICIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN (MY PORT) ....................................... 88
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ...... 88
REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 89
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...................... 90
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O

Y Y

M M
A A
N N
D D
O O
S S

Page 7 of 207

SALPICADERO
VERSIONES CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los testigos pueden variar según las versiones.
1. Rejillas de aire laterales orientables - 2. Difusores de aire laterales fijos - 3. Palanca izquierda: mando de luces exteriores - 4. Ta-
blero de instrumentos - 5. Palanca derecha: mandos de los limpiaparabrisas, limpialuneta posterior, Ordenador de viaje (Trip com-
puter) - 6. Mandos en el salpicadero - 7.Preinstalación del sistema de navefación (MY PORT) - 8.Rejillas de aire centrales orienta-
bles - 9. Difusor de aire fijo superior - 10. Airbag frontal del lado pasajero - 11. Guantera - 12. Radio - 13. Mandos de climatización
- 14.Conmutador de arranque - 15. Airbag frontal del lado conductor - 16. Palanca de regulación del volante - 17. Panel de man-
dos: faros antiniebla / pilotos antiniebla / regulación de la orientación de los faros / pantalla multifunciónal reconfigurable.
5
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
F0M095Abfig. 1

Page 8 of 207

6
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
VERSIONES CON VOLANTE A LA DERECHA
La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los testigos pueden variar según las versiones.
1. Rejillas de aire laterales orientables - 2. Difusores de aire laterales fijos - 3. Palanca izquierda: mando de luces exteriores - 4. Ta-
blero de instrumentos - 5. Palanca derecha: mandos de los limpiaparabrisas, limpialuneta posterior, Ordenador de viaje (Trip com-
puter) - 6. Mandos en el salpicadero - 7.Preinstalación del sistema de navefación (MY PORT) - 8.Rejillas de aire centrales orienta-
bles - 9. Difusor de aire fijo superior - 10. Airbag frontal del lado pasajero - 11. Guantera - 12. Radio - 13. Mandos de climatización
- 14.Conmutador de arranque - 15. Airbag frontal del lado conductor - 16. Palanca de regulación del volante - 17. Panel de man-
dos: faros antiniebla / pilotos antiniebla / regulación de la orientación de los faros / pantalla multifunciónal reconfigurable.
F0M096Abfig. 2

Page 9 of 207

7
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del coche, o cer-
ca de ellos, encontrará unas tarjetas de co-
lores, cuya simbología advierte sobre las
precauciones importantes que debe ob-
servar respecto al componente en cues-
tión.
Debajo del capó fig. 3se encuentra una
tarjeta con la simbología.
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico que bloquea el
motor aumentando la protección contra
los intentos de robo del coche. Se activa
automáticamente al quitar la llave de con-
tacto del conmutador de arranque.
En cada llave hay un dispositivo electró-
nico que tiene la función de modular la se-
ñal emitida al arranque por una antena es-
pecial incorporada en el conmutador. La
señal constituye la “contraseña”, que es
siempre diferente en cada arranque, me-
diante la cual la centralita reconoce la lla-
ve permitiendo poner en marcha el mo-
tor.
fig. 3F0M070Ab
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se pone en marcha el mo-
tor, girando la llave de contacto a la posi-
ción MAR, la centralita del sistema Fiat
CODE envía a la centralita de control del
motor un código de reconocimiento para
desbloquear las funciones.
El código de reconocimiento se envía só-
lo si la centralita del sistema Fiat CODE
ha reconocido a su vez, el código trans-
mitido por la llave de contacto.
Girando la llave a la posición STOP, el sis-
tema Fiat CODE desactiva las funciones
de la centralita de control del motor.
Si, durante el arranque, el código no es re-
conocido, aparece el símbolo
Yen el dis-
play (ver capítulo “Testigos y Mensajes”).En este caso gire la llave a la posición
STOPy luego a MAR; si continúa blo-
queado, inténtelo con las otras llaves en
dotación. Si ni aún así se logra poner en
marcha el motor, acuda a un taller de la
Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA Cada llave posee un có-
digo propio, que debe memorizarse en la
centralita del sistema. Para memorizar las
llaves nuevas, hasta 8 como máximo, acu-
da a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
Encendidos del testigo
Ydurante la marcha
❒Si el símbolo Yaparece en el display,
significa que el sistema está realizando
un autodiagnóstico (debido, por ejem-
plo, a una caída de tensión).
❒Si el símbolo Ycontinúa visualizán-
dose el display, le recomendamos diri-
girse a la Red de Asistencia Abarth.
La llave no debe recibir gol-
pes violentos ya que se podrí-
an dañar sus componentes
electrónicos.

Page 10 of 207

8
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA fig. 5
La pieza metálica Aque entra en la em-
puñadura acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/cierre del tapón del depó-
sito de combustible (para versiones/
paises, donde esté previsto).
LAS LLAVES
CODE CARD fig. 4
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
Con el coche se entregan, por duplicado,
las llaves y una CODE card en la que se
indican:
Ael código electrónico;
Bel código mecánico de las llaves que
se debe comunicar al personal de la
Red de Asistencia Abarth si se desea
solicitar duplicados de las llaves.
Le aconsejamos llevar siempre consigo el
código electrónico A-fig. 4.
ADVERTENCIA Con el fin de garantizar
el perfecto funcionamiento de los dispo-
sitivos electrónicos de las llaves, no hay
que dejarlas expuestas a los rayos direc-
tos del sol.
En caso de venta del coche, se
deberá entregar al nuevo pro-
pietario todas las llaves y la
CODE card.
fig. 4F0M0006mfig. 5
AB
F0M098Ab
Para sacar la pieza metálica pulse la tecla B.
Para volver a introducirla en la empuña-
dura, proceda como sigue:
❒mantenga pulsada la tecla By mueva la
pieza metálica A;
❒suelte la tecla By gire la pieza metáli-
ca Ahasta oír el “clic” de bloqueo que
garantiza que se ha cerrado correcta-
mente.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 210 next >