Abarth Punto Evo 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Page 91 of 270
90
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre správne fungovanie systému ESP
a ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým
predpísaného typu, značky a rozmerov.
POZORSYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je kontrolný systém trakcie vozidla, ktorý automaticky
zasiahne v prípade prešmykovania jedného alebo
viacerých poháňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva
rozdielne kontrolné systémy:
❒ak je prešmykovanie na obidvoch poháňaných
kolesách, ASR zasiahne znížením motorom
prenášanej sily;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného z poháňaných
kolies, zasiahne atuomatickým pribrzdením kolesa,
ktoré prešmykuje.
Spustenie systému ASR je obzvlášť užitočné
za nasledovných podmienok:
❒prešmykovaní vnútorného kolesa v zatačke,
spôsobené dynamickými zmenami záťaže alebo
prehnanej akcelerácie;
❒prehnanej sile prenášanej na kolesá, aj vo vzťahu
k stave vozovky;
❒akcelerácii na šmykľavých, zasnežených alebo
zľadovatených povrchoch;
❒strate priľnavosti na mokrom povrchu (aquaplaning).Signalizácie porúch
V prípade aleboj anomálie systému ESP sa tento
automaticky vypne a na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka á, spolu so zobrazením správy
na multifunkčnom displeji (viď kapitola „Kontrolky
a správy“), V takom prípade sa obráťte, akonáhle
je to možné, na Autorizovaný servis Abarth.
Page 92 of 270
91
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Systém MSR (regulátor ťahu motora)
Je systém, súčasť
ASR, ktorý zasiahne v prípade prudkej
zmeny rýchlostného stupňa počas vzostupu, dodajúc
motoru krútiaci moment, zabraňujúc tak prehnanému
ťahu poháňaných kolies, ktoré predovšetkým v stave
nízkej priľnavosti, môžu zapríčiniť stratu stability
vozidla.
Systém TTC
(efekt automatického zablokovania diferenciálu)
Systém TTC využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia
pretáčajúce sa koleso, zvýši tak krútiaci moment
vonkajšieho kolesa (viac zaťaženého), dynamicky
a neustále rozdeľuje krútivý moment medzi predné
kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Takto systém umožňuje obzvlášť účinnú a športovú
jazdu.
Systém TTC sa aktivuje len ak aktivujete režim jazdy
Sport systému „Manettino Abarth“ (pozri odsek
„Systém kontroly dynamickosti vozidla Manettino
Abarth“ v kapitole „Oboznámenie sa s vozidlom“).
Keď je systém TTC aktivovaný, zmení sa kalibrácia
systému ASR, tak aby bol menej intruzívny.
Výkony systému nesmú nabádať vodiča
k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách teda
vždy nesie vodič.
POZOR
Pri jazde po zasneženom povrchu, so snežnými
reťazami, sa odporúča vypnúť
ASR (aktivujúc režim jazdy
Sport)
: v týchto podmienkach prešmykovanie
poháňaných kolies pri rozbehu umožňuje dosiahnuť
väčšiu hnaciu silu.
Page 93 of 270
92
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)
vykonáva nepretržitú diagnostiku dotknutých
komponentov voči emisiám prítomným vo vozidle.
Signalizuje navyše, prostredníctvom rozsvietenia
kontrolky Una prístrojovom paneli (spolu so správou
zobrazenou na multifunkčnom displeji, ak je vo výbave)
(viď kapitolu „Kontrolky a správy“), za podmienky
opotrebenia sa komponentov.
Cieľom systému je:
❒udržiavať pod kontrolou účinnosť systému;
❒signalizovať zvýšenie emisií v dôsledku poruchy
vozidla;
❒signalizovať potrebu výmeny porušených súčiastok.
Systém disponuje navyše interaktívnym konektorom
s príslušným prístrojovým vybavením, ktoré umožňuje
čítanie chybových kódov uložených v centrálnej
jednotke, spolu so sériou špecifických parametrov
diagnózy a fungovania motora. Túto kontrolu môžu
urobiť zástupcovia cestnej kontroly.
Ak sa otočením štratovacieho kľúča
do pozície MAR, kontrolka
Unerozsvieti
alebo ak sa rozsvieti počas jazdy alebo
bliká (spolu so správou zobrazenou
na multifunkčnom nastaviteľnom displeji),
obráťte sa čo najskôr na Asistenčný servis
Abarth. Funkčnosť kontrolky
Umôže byť
skontrolovaná pomocou príslušných zariadení
zástupcami cestnej kontroly. Pridržiavať
sa noriem platných v krajine, v ktorej jazdíte.
UPOZORNENIE Po eliminácii problému, pre
kompletné overenie zariadenia je povinná Asistenčná
sieť Abarth vykonať test, ak by bolo potrebné,
skúšobnú jazdu, ktorá môže vyžadovať dlhšiu
vzdialenosť.
Page 94 of 270
93
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM KONTROLY
PNEUMATICKÉHO TLAKU T.P.M.S.
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Vozidlo môže byť vybavené monitorovacím systémom
pneumatických tlakov T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System). Tento systém sa skladá z čidla
na rádiový kmitočet nainštalovaný na každom kolese,
na vnútornom disku pneumatiky a je schopný zasielať
kontrolnej stanici príslušné informácie o tlaku každej
pneumatiky.
Kontrole alebo obnove tlaku pneumatík
venujte maximálnu pozornosť. Príliš
vysoký tlak zhoršuje priľnavosť k ceste, zvyšuje
námahu závesov a kolies a okrem toho prispieva
k anomálnemu opotrebovaniu pneumatík.
POZOR
Tlak v pneumatikách sa má kontrolovať
v oddýchnutých a studených
pneumatikách, ak z akéhokoľvek dôvodu
kontroluješ tlak na teplých pneumatikách,
neznižuj ich tlak, aj keď je vyšší ako predpísaný,
ale zopakuj kontrolu tlaku na studených
pneumatikách.
POZOR
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVANIE
SYSTÉMU T.P.M.S.
Signalizácia anomálie sa naukladá a preto sa nezobrazí
po vypnutí a následnom zapnutí motora. Ak anomálne
podmienky pretrvávajú, centrála zašle do prístrojovej
dosky príslušnú signalizáciu iba po krátkom čase, keď
je automobil v pohybe.
Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať náhlu stretu tlaku
pneumatík (napríklad prasknutie pneumatiky).
POZOR
Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať nečakané straty
pneumatického tlaku (napr. explózia
pneumatiky). V tomto prípade zastavte vozidlo
opatrným zabrzdením a bez prudkých stáčaní
kolies.
POZOR
Page 95 of 270
94
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výmena bežných pneumatík za zimné
a naopak, vyžaduje tiež zásah
na systéme T.P.M.S., ktorý musí vykonať len
autorizovaný servis Abarth.
POZOR
Systém T.P.M.S. vyžaduje používanie
špecifických vybavení. Konzultovať
Asistenčnú sieť Abarth, aby ste sa dozvedeli,
ktoré doplnky sú kompaktné so systémom
(kolesá, kryty na kolesá, atď.). Použitie iných
doplnkov by mohlo znemožniť normálne
fungovanie systému.
POZOR
Tlak v pneumatikách sa môže meniť
v závislosti od vonkajšej teploty. Systém
T.P.M.S. môže dočasne signalizovať
nedostatočný tlak. V tom prípade skontrolovať
tlak v gumách nastudeno, a ak je potrebné
hodnoty obnoviť ich dofúkaním.
POZOR
Ak je vozidlo vybavené systémom
T.P.M.S., operácie namontovania
a odmontovania pneumatík a/alebo diskov
si vyžadujú zvláštne opatrenia. Aby ste predišli
zničeniu alebo zlému namontovaniu senzorov,
výmena pneumatík a/alebo diskov musí byť
vykonaná len špecializovaným personálom:
obráťte sa na Asistenčnú sieť Abarth.
POZOR
Ak je vozidlo vybavené systémom
T.P.M.S. keď je jedna pneumatika
odmontovaná, je vhodné nahradiť aj gumové
tesnenie valca. Obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth.
POZOR
Obzvlášť intenzívny ruch z rádiových
frekvencií môžu narušiť správne
fungovanie systému T.P.M.S.
Táto skutočnosť bude signalizovaná vodičovi
prostredníctvom zapnutia kontroky nie
symbolom na prístrojovom paneli, zároveň
sa zobrazí správa na multifunkčnom
nastaviteľnom dipleji. Táto signalizácia zmizne
automaticky,hneď ako prestane rušenie rádiovej
frekvencie prerušovať systém.
POZOR
Page 96 of 270
Pre správne fungovanie systému v prípade výmeny kolies/pneumatík venujte pozornosť nasledujúcej tabuľke:
Operácie Prítomnosť snímača Signalizácia Poruchy Činnosť Asistenčnej
siete Abarth
–
Výmena jedného kolesa
za rezervné koleso
Výmena kolies
so zimnými pneumatikami
Výmena kolies
so zimnými pneumatikami
Výmena kolies za iné
s odlišnými rozmermi (*)
Výmena kolies
(predné/zadné) (**)
(*) Uviesť ako alternatívu do Knižky o údržbe a použití k dispozícii Radu doplnkov Lineaccessori Abarth.
(**) Neprekrížené (Pneumatiky musia zostať na svojej strane).
95
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH–
NIE
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNOÁNO
ÁNO
ÁNO
NIE
NIE
NIEObráťte sa na Asistenčnú
sieť Abarth
Oprava poškodeného
kolesa
Obráťte sa na Asistenčnú
sieť Abarth
–
–
–
Page 97 of 270
96
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U189Abobr. 91
REŽIMY JAZDY
Aktivovanie režimu jazdy „Sport“ je signalizované
rozsvietením symbolu „S“ v spodnom rámčeku napravo
na nastaviteľnom multifunkčnom displeji, ako je to
zobrazené na obr. 92-93.
Ak je zapnutý režim „Normal“, na displeji sa
nezobrazuje žiaden nápis/symbol, obr. 94-95.SYSTÉM KONTROLY
DYNAMICKOSTI VOZIDLA
„MANETTINO ABARTH“
(DSS – Driving Sport Switch)
Je to zariadenie, ktoré podľa potrieb riadenia a cestných
podmienok, umožňuje vybrať si prostredníctvom páčky
A-obr. 91 dva rôzne režimy vozidla.
S = Sport (režim pre športovú jazdu)
N = Normal (režim pre jazdu v normálnych
podmienkach)
Páčka A, po aktivácii sa vždy vráti do stredovej polohy.
Zariadenie tiež pôsobí na systémy kontroly
dynamickosti vozidla (prístrojová doska, volant, motor,
systémy TTC a ASR).
Page 98 of 270
97
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U201Abobr. 93
F0U199Abgobr. 92
F0U196Abobr. 95
F0U200Abgobr. 94
Režim Normal
❒Štandardná obrazovka: obr. 94.
❒Obrazovka s tlakom turbokompresora: obr. 95. Režim Sport
❒Štandardná obrazovka: obr. 92.
❒Obrazovka s tlakom turbokompresora: obr. 93.
Page 99 of 270
98
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Princíp riadenia kontrolných systémov
dynamickosti vozidla s režimom „Normal“
Keď je aktivovaný režim jazdy „Normal“, princíp
zásahu kontrolných systémov dynamickosti vozidla
je nasledovný:
❒Systém ASR: kalibrácia pre bežné podmienky jazdy
❒Systém TTC: deaktivovaný
❒Volant: kalibrácia s cieľom komfortu pri bežnej jazde
❒Motor: štandardné nastavenie pre bežné podmienky
jazdy.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU „Sport“
Aktivácia
Ak chcete aktivovať režim „Sport“, posuňte dopredu
páčku A-obr. 91 na písmeno „S“. Udržte páčku v tejto
polohe aspoň pol sekundy alebo až kým sa neobjaví
symbol „S“ alebo nápis „SPORT“ na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji (pozri obr. 92-93).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do stredovej polohy. Princíp riadenia kontrolných systémov
dynamickosti vozidla s režimom „Sport“
Keď je aktivovaný režim jazdy „Sport“, princíp zásahu
kontrolných systémov dynamickosti vozidla
je nasledovný:
❒Systém ASR: menej intruzívna kalibrácia s takými
hranicami zásahu, aby umožnili voľnejšiu a
športovejšiu jazdu
❒Systém TTC: je aktivovaný na obzvlášť efektívnu
a športovú jazdu
❒Volant: kalibrácia na športovú jazdu
❒Motor: športové nastavenie s lepšou reakciou
plynového pedálu.
Deaktivácia
Ak chcete deaktivovať režim „Sport“ a vrátiť sa
do režimu „Normal“, posuňte dozadu páčku A-obr. 91
na písmeno „N“. Udržte páčku v tejto polohe aspoň
pol sekundy alebo až kým nezmizne symbol „S“ alebo
nápis „SPORT“ na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji (pozri obr. 94-95).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do stredovej polohy.
Page 100 of 270
99
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U095Abobr. 97
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví pri neutrále
a uvoľnenom pedále spojky.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete, aby sa znova naštartoval motor, stlačte
spojkový pedál.SYSTÉM START&STOP
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy,
keď vozidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič
zaradiť rýchlosť.
To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby,
emisií škodlivých výfukových plynov a akustického
znečisťovania. Systém je aktívny pri každom
naštartovaní vozidla
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je možné
deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie klimatizácie.
F0U097Abobr. 96