Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 371 of 449

370
Entretien
Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces
Vérification des balais d’essuie-glaces
Si le balai d’essuie-glace en caoutchouc s’est détérioré, il lai ssera des stries et la surface rigide
du balai peut égratigner le verre de la glace.
Remplacement d’un bala i d’essuie-glaces en
caoutchouc avant
1.Relever le bras d’e ssuie-glaces du côté
conducteur en premier, puis celui du côté
passager.
2. Déposer un chiffon sur la bordure de la languette
de blocage. Relever la languette de blocage à
l’aide d’un tourne vis à lame plate.
3. Glisser le balai hors du bras d’essuie-glaces.
1Remplacement d’un balai d’essuie-glaces en caoutchouc avant
REMARQUE
Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glaces; cela pourrait
endommager le pare-brise.
Languette
de blocage
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 370 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 372 of 449

371
uuVérification et entretien des balais d’essuie-glaces uRemplacement d’un balai d’essuie-glaces en caoutchouc avant
Entretien
4. Glisser le balai d’essuie-glaces en dehors de son
support en tirant sur l’extrémité à languette.
5. Retirer les dis positifs de retenue du balai en
caoutchouc démonté, puis les installer sur un
nouveau balai en caoutchouc.
u Aligner correctement les protubérances en
caoutchouc et les rainur es du dispositif de
retenue.
6. Glisser le nouveau balai d’essuie-glaces dans le
support en commençan t par l’extrémité
inférieure.
u La languette du dispos itif de retenue doit
s’insérer dans l’indent ation du balai d’essuie-
glaces.
7. Glisser le balai d’essuie-glaces sur le bras
d’essuie-glaces, puis ab aisser la languette de
blocage.
8. Baisser le bras d’essuie-g laces du côté passager
en premier, puis celui du côté conducteur.
Balai
Haut Dispositif de retenue
Balai
Onglet
Indentation
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 371 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 373 of 449

372
uuVérification et entretien des balais d’essuie-glaces uRemplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière
Entretien
Remplacement du balai d’essuie-glaces en
caoutchouc arrière
1. Soulever le bras d’essuie-glaces.
2. Sortir le balai d’essuie-g laces en le glissant par
l’extrémité avec l’indentation.
3. Retirer les dispositifs de retenue du balai
d’essuie-glaces et les monter sur un nouveau
balai en caoutchouc.
1 Remplacement du balai d’essuie -glaces en caoutchouc arrière
REMARQUE
Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glaces; cela pourrait
endommager le pare-brise.
Balai
Dispositif de retenue
Caoutchouc
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 372 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 374 of 449

373
uuVérification et entretien des balais d’essuie-glaces uRemplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière
Entretien
4. Glisser le balai d’essu ie-glaces sur le support.
u Veiller à ce qu’il soit engagé correctement,
puis installer l’ensemble de balai d’essuie-
glaces sur le bras d’essuie-glaces.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 373 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 375 of 449

374
Entretien
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
â– Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés procurent l’ultime combinaison de maniabilité, de durabilité de
la bande de roulement et de confort. Consulter l’étiquette apposée sur le montant de portière du
conducteur ou aller à la page de s spécifications pour connaître la pression de gonflage spécifiée.
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s’usent de manière inégale, ce qui a un effet adverse
sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer.
Des pneus trop gonflés rendront la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux
risques routiers et s’useront inégalement.
Tous les jours avant de conduire, examiner cha que pneu. Si un des pneus semble plus bas que
les autres, vérifier sa pr ession de gonflage à l’aide d’un manomètre pour pneus.
Au moins une fois par mois, et avant d’entr eprendre un long voyage, mesurer la pression de
tous les pneus avec un manomètre, sans oublier ce lui de la roue de secours. Même des pneus
en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
â– Directives de vérification
À chaque vérification de la pression de gonflage, examiner au ssi les pneus et les tiges de valve.
Rechercher la présence de :
•Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu
présentant des coupures, fentes ou craquelures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu
laissant voir de la toile ou de la corde.
•Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d’air.
•Usure de bande de roulement inégale. Demande r à un concessionnaire de vérifier le réglage
de la géométrie.
•Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d’usure P. 379
•Fissures ou autre dommage autour de la tige de soupape.
1Vérification des pneus
Mesurer la pression de gonflage des pneus lorsque ces
derniers sont froids. C’est à di re lorsque le véhicule a été
stationné pendant au moins trois heures ou qu’il a été
conduit pendant moins de 1,6 km (1 mile). Au besoin,
ajouter ou relâcher de l’air jus qu’à l’obtention de la pression
spécifiée.
Si la vérification se fait à ch aud, la pression de gonflage des
pneus peut être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) plus élevée que lors
d’une vérification à froid.
Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration
continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs
et tout pneu retiré et réinst allé doivent être correctement
équilibrés.
3ATTENTION
L’utilisation de pneus excessivement usés ou mal
gonflés peut causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel
du propriétaire pour le gonflage des pneus et
l’entretien.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 374 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 376 of 449

375
uuVérification et entretien des pneus uÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
à suivre
Entretien
Étiquette d’information sur les pneus et la capacité
de charge
L’étiquette apposée sur le montant de porti ère du côté conducteur fournit l’information
nécessaire sur les pneus et la capacité de charge.
Étiquetage des pneus
Les pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs
repères distinctifs. Les repères décrits ci-dessous
sont les plus importants à connaître.
Chaque fois que les pneus sont remplacés, ils doivent l’être par des pneus de même dimension.
1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
L’étiquette d’information sur le s pneus et la capacité de
charge située sur le montant de portière du conducteur
indique :
aLe nombre de personnes pouva nt prendre place dans le
véhicule.
bLa capacité de charge totale du véhicule. Ne pas dépasser
ce poids.
cLa dimension des pneus d’origine à l’avant, à l’arrière et
de la roue de secours.
dLa bonne pression de gonflage à froid des pneus, à
l’avant, à l’arrière et de la roue de secours.
Exemple
d’étiquette
Exemple Dimension du pneu
Numéro
d’identification
du pneu (NIP)
Charge maximum
du pneu
Pression de gonflage
maximum des pneus
Dimension du pneu
â– Dimensions des pneus
1 Dimensions des pneus
Voici un exemple de la dimension d’un pneu avec une
explication de ch aque composante.
P235/60R18 102V
P : Type du véhicule (P indique véhicule de promenade).
235 : Largeur du pneu en millimètres.
60 : Rapport d’aspect (ce chi ffre indique le rapport entre la
hauteur du boudin du pneu et sa largeur).
R : Code de construction du pneu (R indique un pneu à
carcasse radiale).
18 : Diamètre de jante en pouces.
102 : Indice de charge (un code numérique associé à la
charge maximale que le pneu peut porter).
V : Code de vitesse (un code al phabétique indiquant la cote
de vitesse maximale).
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 375 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 377 of 449

uuVérification et entretien des pneus uÉtiquetage des pneus
376
Entretien
Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à
l’exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid des pneus – La pression de gonflage des pneus lorsque le
véhicule a été st ationné au moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mile).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maxi male qu’un pneu peut porter pour une
pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonf lage maximale du pneu.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de gonflage
maximum permise pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances à
l’intérieur des sculptures pr incipales conçues pour donner une indication visuelle du degré
d’usure de la bande de roulement.
â– Numéro d’identification du pneu (NIP)
â– Glossaire de terminologie des pneus
1 Numéro d’identification du pneu (NIP)
DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à
toutes les exigences de l’U.S. Department of
Transportation.
B97R : Marque d’identification du fabricant.
FW6X : Code du type de pneu.
22 09 : Date de fabrication.
Année
Semaine
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 376 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 378 of 449

377
uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
à suivre
Entretien
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules
américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont ég alement classifiés selon l’usure de la bande de roulement, la
traction et le rendement en fonction de la température selon les normes DOT (Department of
Transportation) du dé partement des transports. Le texte suivant explique ce s classifications.
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc de pneu entre l’épaulement
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
La classification pour la durée prévisible du pneu est une évaluation comparative basée sur le
taux d’usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d’essais gouvernemental spécifié. Par
exemple, un pneu de classificati on 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur un
parcours d’essais qu’un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions ré elles d’utilisation et peut être tout à fait di fférente des normes étant
donné les variations entre les habitudes de conduite, les prat iques d’entretien et les différences
dans les caractér istiques de la route et du climat.
â– Classification uniforme de la qualité du pneu
â– Usure de la bande de roulement
1Classification uniforme de la qualité du pneu
Par exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture auto mobile doivent être conformes
aux Federal Safety Requirements en plus de ces
classifications.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 377 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 379 of 449

uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
378
Entretien
Les classifications de tr action, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces
classifications représentent la capacité du pneu de s’arrêter sur un pavé mouillé selon une
mesure prise sous des conditions contrôlées sur des surfaces d’essai asphaltées ou bétonnées
précisées par le gouvernement. La traction d’un pneu de classification C pourrait être
médiocre.
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance
du pneu à chauffer et son aptit ude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions
contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire. Une température élevée de longue
durée peut entraîner une dégradation des matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la
durée utile du pneu. Une tempér ature excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La
classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture
automobile doivent se conformer selon les normes de la Federal Motor Vehicle Safety
Standards numéro 109 (norme fédérale américai ne numéro 109 sur la sécurité des véhicules
automobiles). Les classifications B et A représen tent des niveaux plus élevés de performance
sur roue pour essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.
â– Traction
â– Température
1Traction
Attention : La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
n’inclut pas les caractéristiqu es de la traction lors de
l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation
de traction maximale.
1 Température
Attention : La classification de la température de ce
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
surchargé. Une vitesse excessi ve, un gonflage insuffisant ou
un chargement excessif, sépa rément ou combinés, peuvent
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 378 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page 380 of 449

379
uuVérification et entretien des pneus uIndicateurs d’usure
Entretien
Indicateurs d’usure
La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6
mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si
la bande de roulement est usée de manière à
exposer l’indicateur, remplacer le pneu. Les pneus
usés ont une mauvaise traction sur les routes
humides.
Durée utile d’un pneu
La durée des pneus dépend de nombreux fact eurs incluant les habitudes de conduite, les
conditions routières, la charge transportée, la pression de gonflage, les antécédents de
l’entretien, la vitesse et les conditions envi ronnementales (même si les pneus ne sont pas
utilisés).
En plus des inspections réguliè res et du maintien de la pression de gonflage appropriée, des
inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les pneus ont cinq ans. Tous les
pneus, y compris le pneu de secours, devraien t être remplacés dix ans après la date de
fabrication, peu impor te leur état ou le degré de l’usure.
Exemple d’un
indicateur d’usure
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 379 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 450 next >