Alfa Romeo 166 2006 Notice d'entretien (in French)
Page 101 of 262
POIGNEES D’APPUI (fig. 121)
En correspondance des portes avant sont
situées deux poignées de soutien.
En correspondance des portes arrière sont
placées deux poignées d’appui (A), munies
de crochet pour les vêtements (B).
442PGSm
fig. 122
431PGSm
fig. 123
100
334PGSm
fig. 121
AILETTES PARE-SOLEIL
(fig. 122)
Elle peuvent être orientées vers l’avant et
de côté.
Un miroir de courtoisie à couverture cou-
lissante (A) est appliqué sur le dos de l’ai-
lette côté passager.
PLAFONNIER AVANT (fig. 123)
Le plafonnier comprend 2 lumières de
courtoisie avec leur commutateur de com-
mande.
Les commutateurs (A) et (B) en position
centrale (1), les deux lumières s’allument
progressivement jusqu’à l’intensité maxi-
mum, à l’ouverture d’une porte.
Les lumières s’éteignent progressivement
après environ 8 secondes de la fermeture
de la dernière porte.
Page 102 of 262
101
Si l’une des portes reste ouverte, les lu-
mières s’éteignent progressivement après
environ 3 minutes. Pour les rallumer, ouvrir
une autre porte ou fermer et rouvrir la
même porte. Les lumières s’éteignent, en
tout cas, en tournant la clé de contact en
positionMAR(les portes fermées) ou en
enclenchant le verrouillage centralisé des
portes.
En déplaçant les commutateurs (A) et
(B) vers la gauche (position 0), les lu-
mières restent toujours éteintes (position
OFF).
En déplaçant les commutateurs (A) et
(B) vers la droite (position 2) elles restent
toujours allumées.
Avec les commutateurs (A) et (B) elles
s’allument une à une.
AVERTISSEMENTAvant de descendre
de la voiture, s’assurer que les deux com-
mutateurs se trouvent en position centrale. PLAFONNIERS ARRIERE
(fig. 125)
En correspondance de chaque porte arrière
est placé un plafonnier qui s’allume auto-
matiquement à l’ouverture de l’une des
portes.
L’allumage est de type temporisé et le
fonctionnement est analogue à celui du pla-
fonnier avant.
L’allumage et l’extinction manuels s’ef-
fectuent en appuyant sur l’interrupteur (A).
fig. 124
432PGSm
PLAFONNIER DE COURTOISIE
(fig. 124)
En baissant l’ailette pare-soleil, côté pas-
sager, le plafonnier de courtoisie placé sur
le revêtement du pavillon est visible.
Ce plafonnier permet d’utiliser le miroir de
courtoisie même dans des conditions de
faible luminosité.
Pour allumer et éteindre la lumière, la clé
de contact en position MAR, agir sur l’in-
terrupteur correspondant (A).
335PGSm
fig. 125
Page 103 of 262
102
Pour l’installation du ra-
diotéléphone et le bran-
chement au prééquipe-
ment présent dans la voiture,
s’adresser exclusivement aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo, qui ga-
rantissent le meilleur résultat sans
possibilité d’inconvénient qui pour-
rait compromettre la sécurité de la
voiture.PREEQUIPEMENT TELEPHONE
En option pour les versions/marchés où il
est prévu, la voiture peut être prééquipée
pour l’installation d’un radiotéléphone.
Ce prééquipement est constitué de:
– antenne sur le toit;
– haut-parleur placé sur la porte côté pas-
sager avec le haut-parleur woofer;
– câbles de branchement de l’antenne,
haut-parleur et alimentation électrique de la
voiture.
PLAFONNIERS DES PORTES
(fig. 126-127)
Dans la partie inférieure de chaque porte
est placé un plafonnier pour éclairer la zone
de montée/descente de la voiture.
(A) - Portes avant
(B) - Portes arrière.
L’allumage de ces plafonniers est accou-
plé à celui du plafonnier avant.
fig. 127
446PGSm
fig. 126
P4C00057445PGSm
Page 104 of 262
103
L’ouverture du toit ouvrant fait soulever un
petit becquet (B-fig. 129) qui dévie le
flux de l’air.
Contrôler périodiquement
que les orifices latéraux
(C-fig. 130) pour l’éva-
cuation de l’eau sont dégagés.TOIT OUVRANT
(en option, pour les versions/marchés où
il est prévu)
Le toit ouvrant ne peut être activé que la
clé de contact sur la position MAR.
OUVERTURE-FERMETURE
PAR COULISSEMENT
(fig. 128-129-130)
Lorsque la touche arrière (A-fig. 128)
de commande sur l’extrémité (1) est pres-
sée, le toit s’ouvre; en appuyant sur l’ex-
trémité (2), il se ferme.
A la relâche de l’interrupteur, le toit s’ar-
rête dans la position où il se trouve.
Ne pas ouvrir le toit en
présence de neige ou de
verglas: cela risque de
l’endommager.
L’utilisation impropre du
toit ouvrant peut être
dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que
les passagers ne soient pas expo-
sés aux risques de lésions provo-
quées soit directement par le toit
en mouvement, soit par des objets
personnels entraînes ou heurtés
par le toit.
ATTENTION
En descendant de la voi-
ture, enlever toujours la
clé de contact pour éviter que le
toit ouvrant actionné par mégarde
ne constitue un danger pour les
personnes qui sont encore à bord.
ATTENTION
377PGSm
fig. 129
348PGSm
fig. 128
Page 105 of 262
104
MANOEUVRE DE SECOURS
(fig. 132-133-134)
En cas de mauvais fonctionnement du dis-
positif électrique de commande, le toit ou-
vrant peut être actionné manuellement de
la façon suivante:
– En faisant levier aux points indiqués par
les flèches, enlever l’écusson avec l’inter-
rupteur (A-fig. 132).
SOULEVEMENT ARRIERE
Ce soulèvement ne peut être obtenu que
le toit complètement fermé, en appuyant
sur l’extrémité (2) de la touche de com-
mande (A-fig. 128).
Pour le retour du toit en position horizon-
tale (fermeture totale), appuyer sur l’ex-
trémité (1) de la touche (A-fig. 128).
VOLET COULISSANT
Le toit ouvrant est doté d'un volet coulis-
sant à ouverture manuelle, qui a la fonction
d’éviter l’irradiation du soleil. Pour ouvrir le
volet le tirer de sa poignée (A-fig. 131).
Lorsqu’on ouvre le toit, le volet est poussé
automatiquement à l’intérieur du pavillon.
Lorsque le toit est fermé, le volet sort par-
tiellement jusqu’à rendre accessible la poi-
gnée pour la fermeture manuelle.
fig. 133
349PGSm
fig. 132
A0D0119m
fig. 131
350PGSm378PGSm
fig. 130
Page 106 of 262
105
– En se servant de la clé (B-fig. 133)
fournie et placée dans la boîte à outils, la
pousser dans son siége et tourner la douille
(C-fig. 133) du motoréducteur de com-
mande du toit ouvrant.
AVERTISSEMENTCette opération
achevée, avant de sortir la clé, il faut la tour-
ner d’un demi-tour environ, dans le sens
contraire au précédent, jusqu’à entendre un
déclic.COFFRE A BAGAGES
Le coffre peut être ouvert de l’extérieur
ainsi que de l’intérieur de la voiture.
AVERTISSEMENTLa fermeture impar-
faite du coffre est signalée par l’allumage
du témoin prévu sur le check-panel.
OUVERTURE DE L’EXTERIEUR
(fig. 135)
Tourner l’écusson (A) dans la direction in-
diquée par la flèche, puis introduire la clé
(B) et la tourner dans le sens contraire des
aiguilles.
L’ouverture est facilitée par une servo-
commande qui actionne la serrure.
351PGSm
fig. 134
1010PGSm
fig. 135
Page 107 of 262
1024PGSm
fig. 137
106
574PGSm
fig. 136
OUVERTURE DE L’INTERIEUR
(fig. 136)
Pour ouvrir de l’intérieur:
– La voiture arrêtée, appuyer sur le bou-
ton (A) placé à l’intérieur de la boîte à
gants.
La position de la commande permet d’en
empêcher l’actionnement lorsque la boîte à
gants est fermée à clé.
OUVERTURE A DISTANCE PAR
TELECOMMANDE
(fig. 137)
(en option, pour les versions/marchés où
elle est prévue)
Le coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le pous-
soir (A-fig. 137) sur la clé à âme métal-
lique (B), même lorsque l’alarme électro-
nique (où il est prévu) est enclenchée. Dans ce cas, le système d’alarme dé-
branche le capteur de contrôle du coffre à
bagages, le système émet (à l’exception
des versions pour quelques marchés), deux
signaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant environ trois secondes.
En refermant le coffre à bagages, la fonc-
tion de contrôle est rétablie, le système
émet (à l’exception des versions pour
quelques marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dent environ trois secondes.
Page 108 of 262
107
Les amortisseurs sont
prévus en vue d’assurer
le bon fonctionnement
avec les poids prévus par le
constructeur. L’adjonction arbitraire
d’objets (becquet, etc.) peut com-
promettre le bon fonctionnement
et la sécurité de l’emploi du coffre.
Lors de l’ouverture du coffre, le plafonnier
(C-fig. 138) s’allume et éclaire le coffre
à bagages. Cet éclaireur s’éteint automati-
quement lors de la fermeture du couvercle
Pour fermer, abaisser le couvercle en se
servant de la poignée (A-fig. 139) sur le
revêtement et appuyer en correspondance
de la serrure jusqu’à sentir le déclic.
Si on laisse le couvercle ouvert, l’éclaireur
s’éteint automatiquement après quelques
minutes. Pour rallumer le plafonnier, fermer
et rouvrir le couvercle.OUVERTURE DE SECOURS
La serrure du coffre à bagages est action-
née par une servo-commande intervenant
lorsqu’on ouvre le couvercle de l’intérieur
ou bien avec la clé. En tout cas, il est tou-
jours possible, même en cas de tension in-
suffisante de la batterie, d’ouvrir le coffre à
bagages: il suffit de faire faire à la clé un
tour plus ample en appuyant simultanément
avec la main sur le bord du couvercle.
AVERTISSEMENTExercer une légère
pression, sur le bord du couvercle seulement,
immédiatement au-dessus de la serrure.
SOULEVEMENT ET FERMETURE
Le soulèvement du couvercle du coffre est
rendu plus aisé par l’action des amortisseurs
à gaz (B- fig. 138).
fig. 139
677PGSm344PGSm
fig. 138
Page 109 of 262
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja-
mais dépasser les charges maxi ad-
mises (voir “Caractéristiques tech-
niques”). S’assurer également que
les objets contenus dans le coffre
soient bien ancrés pour éviter qu’un
freinage brusque ne puisse les pro-
jeter vers l’avant et provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
Des bagages lourds non
ancrés en cas d’accident
peuvent provoquer de graves dom-
mages aux passagers.
ATTENTION
fig. 140
678PGSm
108
ANCRAGE DU CHARGEMENT
Les chargements transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accrochées aux
anneaux placés aux coins du coffre
(fig. 140). Ces anneaux servent égale-
ment pour fixer le filet de retenue des ba-
gages (disponible en option, auprès des Ser-
vices Agréés Alfa Romeo). AVERTISSEMENTEn voyageant de
nuit avec un chargement dans le coffre à
bagages, il est nécessaire de régler la hau-
teur du faisceau lumineux des feux de croi-
sement (voir paragraphe “Phares” de ce
chapitre). En vue du fonctionnement correct
du régulateur, s’assurer également que le
chargement ne dépasse pas les valeurs in-
diquées dans ce paragraphe.
Page 110 of 262
109
CAPOT MOTEUR
Le levier d’ouverture du capot moteur se
trouve sous l’extrémité gauche de la
planche.
Pour l’ouverture:
– Tirer le levier d’ouverture (A-
fig. 141) jusqu’à entendre le déclic de dé-
crochage.– Soulever le levier (B-fig. 142) du
dispositif de sécurité.
– Soulever le capot.
Effectuer cette opération,
la voiture arrêtée seule-
ment.
ATTENTION
357PGSm
fig. 141AVERTISSEMENT Le soulèvement du
capot est facilité par deux ressorts à gaz. Il
est conseillé de ne pas endommager ces res-
sorts et d’accompagner le capot lors du sou-
lèvement.
GRAVES DANGERS DE
LESIONS. En cas d’opéra-
tions de contrôle ou d’entretien du
compartiment moteur, faire parti-
culièrement attention à ne pas
heurter avec la tête l’extrémité du
capot soulevé.
ATTENTION
A0D0033m
fig. 142