Alfa Romeo 4C 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 161 of 202
B pressão insuficiente: faixa derolamento particularmente gasta
nos bordos;
C pressão excessiva: piso do pneu particularmente gasto no centro.
Os pneus devem ser substituídos
quando a espessura da faixa de
rolamento fica reduzida para 1,6 mm.
Em todo o caso, respeitar as normas
vigentes no país onde se circula.
AVISOS
Para versões/mercados, onde previsto,
o 4C pode estar equipado com pneus
de elevadas prestações, capazes de
garantir desempenhos de aderência
superiores, resultando, contudo, num
maior desgaste.
Para evitar danos nos pneus seguir as
seguintes precauções:
❒ evitar choques violentos contra
passeios, buracos da estrada e
obstáculos, bem como o andamento
prolongado em estradas irregulares;
❒ controlar periodicamente se os
pneus apresentam cortes nos lados,
bolhas ou se a faixa de rolamento
está desgastada de forma irregular;
❒ evitar viajar com o veículo
sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substituí-lo; ❒
Os pneus envelhecem, mesmo se
utilizados pouco. A presença de
gretas na borracha da faixa de
rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento.
Se os pneus tiverem sido montados
há mais de 6 anos, mandá-los
controlar por pessoal especializado;
❒ em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os de
proveniência duvidosa;
❒ ao substituir um pneu, é
aconselhável substituir também a
válvula de enchimento.
AVISO
126) O comportamento em estrada
do veículo depende da correcta
pressão de enchimento dos
pneus.
127) Uma pressão demasiado baixa provoca o sobreaquecimento do
pneu com possibilidade de danos
graves no mesmo. 128) Não efectuar a troca de lado
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo para o lado
esquerdo e vice-versa, de modo
a evitar a inversão do sentido
de rotação.
129) Não efectuar tratamentos de nova pintura das jantes em liga
leve, uma vez que necessitam de
temperaturas superiores a 150°C.
As características mecânicas
das rodas podem ficar
comprometidas.
130) O veículo está sempre equipado com rodas anteriores e
posteriores de dimensão
diferente. Assim, nunca é possível
deslocar as rodas da frente para
trás e vice-versa.
158
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
26-9-2013 10:9 Pagina 158
Page 162 of 202
LIMPA PÁRA-BRISASÉ aconselhável substituir a escova
aprox. uma vez por ano.
131)
A seguir indicamos algumas
precauções simples para reduzir a
possibilidade de danos na escova:
❒em caso de temperaturas abaixo de
zero, certificar-se de que o gelo não
tenha prendido a parte em borracha
contra o vidro. Se necessário,
desbloqueá-la com um produto
anti-gelo;
❒ retirar a neve eventualmente
acumulada no vidro;
❒ não accionar o limpa pára-brisas no
vidro seco.
ATENÇÃO Não levantar o braço do
limpa pára-brisas quando este se
encontra na posição de repouso inicial.
Consultar as indicações seguintes
para levantar correctamente a escova
do limpa pára-brisas.
Levantamento da
escova
Se for necessário levantar a escova do
pára-brisas (por exemplo, em caso
de neve ou caso seja necessário
substituir a escova), proceder
do seguinte modo: ❒
rodar o aro A fig. 120 para a posição
(limpa pára-brisas parado);
❒ rodar a chave de ignição para a
posição MAR e, de seguida, para a
posição STOP;
❒ depois de ter rodado a chave de
ignição para a posição STOP, no
espaço de 2 minutos, deslocar
a alavanca direita para cima até à
posição instável (posição "anti-
pânico") durante pelo menos meio
segundo. O limpa pára-brisas
percorre, assim, um troço de
escovadela; cada execução do
comando desencadeia o percurso de
um troço igual a cerca de 1/3 da
batida normal do limpa pára-brisas.
❒ a operação anterior pode ser
repetida por um máximo de 3 vezes,
a fim de deslocar a escova para a
posição mais adequada; ❒
levantar a escova do pára-brisas e
prosseguir com a operação
necessária;
❒ voltar a baixar a escova, colocando
de novo em contacto com o
pára-brisas;
❒ voltar a colocar a escova na posição
de repouso inicial, rodando a chave
de ignição para a posição MAR.
26)
Substituição da escova
do limpa pára-brisas
Proceder do seguinte modo:
❒levantar o braço do limpa pára-brisas
seguindo as indicações descritas
anteriormente;
❒ premir a lingueta A fig. 121 da mola
de engate e extrair a escova do
braço;
❒ montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço
certificando-se de que está
bloqueada;
❒ baixar o braço do limpa-pára-brisas
no pára-brisas.
120
A0L0021
159
26-9-2013 10:9 Pagina 159
Page 163 of 202
PULVERIZADORES
Lava-pára-brisas
Os jactos do lava vidros são reguláveis
fig. 122. A sua regulação é efectuada
originariamente na fábrica. Caso se
torne necessária uma nova regulação,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.Se não sair nenhum jacto, verificar em
primeiro lugar se está presente líquido
no depósito do lava pára-brisas (ver
parágrafo “Verificação dos níveis” neste
capítulo).
Em seguida, certificar-se de que os
furos de saída não estão entupidos; se
necessário, limpá-los utilizando um
alfinete.
AVISO
131) Viajar com a escova do limpa
pára-brisas gastas represent um
grave risco, porque reduz a
visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas.
ATENÇÃO
26) Não accionar o limpa pára-brisascom a escova levantada do
pára-brisas.
CARROÇARIAPROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES
ATMOSFÉRICOS
O veículo está equipado com soluções
tecnológicas avançadas para proteger
eficazmente a carroçaria externa e
os chassis estruturais.
Os melhores produtos e os melhores
sistemas de pintura conferem à
carroçaria externa uma particular
resistência aos agentes atmosféricos
(radiação solar, chuva ácida, etc.) e
à gravilha, através de protecções
específicas.
Também o chassis, em liga leve
resistente à corrosão, é tratado para
evitar a formação de oxidações
superficiais.
GARANTIA CONTRA A
CORROSÃO DO VEÍCULO
O veículo possui uma garantia contra a
perfuração, devido à corrosão, de
qualquer elemento original da estrutura.
Para as condições gerais desta
garantia, consultar o Livro de Garantia.
121
A0L0086
122
A0L0087
160
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
26-9-2013 10:9 Pagina 160
Page 164 of 202
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
5)
27) 28)
Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, mandar efectuar de
imediato os retoques necessários.
A manutenção da pintura consiste na
lavagem, cuja periodicidade depende
das condições e do ambiente de
utilização. Por exemplo, nas zonas de
grande contaminação atmosférica,
ou quando se percorrem estradas
cobertas de sal anti-gelo, deve lavar-se
o veículo com maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒se para a lavagem do veículo forem
utilizados vaporizadores ou
limpadores de alta pressão, manter
uma distância mínima de 40 cm
da carroçaria para evitar danos ou
alterações. Lembrar-se que
estagnações de água, a longo prazo,
podem danificar o veículo;
❒ molhar a carroçaria com um jacto de
água de baixa pressão;
❒ passe sobre a carroçaria, uma
esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja; ❒
enxagúe bem com água e seque
com jacto de ar ou pele
encamurçada.
Durante a secagem, cuidar sobretudo
das partes menos visíveis (ex. vãos das
portas, capot, contorno dos faróis,
etc.) onde a água pode estagnar com
maior facilidade. Recomenda-se a
não levar imediatamente o veículo para
um ambiente fechado mas, sim,
deixá-lo ao ar livre, de modo a
favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo após uma paragem
ao sol ou com a porta da bagageira
quente: pode alterar-se o brilho da
tinta.
As partes externas de plástico devem
ser limpas com o mesmo procedimento
realizado para a normal lavagem do
veículo.
Evitar o mais possível estacionar o
veículo por baixo de árvores; as
substâncias resinosas conferem um
aspecto opaco à tinta.
ATENÇÃO Os excrementos de
pássaros devem ser lavados
imediatamente e com cuidado, pois a
sua acidez é particularmente agressiva. Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos para não os riscar ou
alterar a sua transparência.
Faróis anteriores
Utilizar um pano macio, não seco,
embebido em água e sabão para
automóveis.
ATENÇÃO Na operação de limpeza
dos transparentes de plástico dos
faróis anteriores, não utilizar
substâncias aromáticas (por ex.
gasolina) ou quetonas (por ex.
acetona).
Vão do motor
No fim do Inverno efectuar uma
lavagem profunda do compartimento
do vão do motor, tomando o cuidado
de não insistir directamente com jactos
de água nas centralinas electrónicas.
Para esta operação, recorrer a oficinas
especializadas.
ATENÇÃO A lavagem deve ser
efectuada com o motor frio e a chave
da ignição na posição de STOP. Após a
lavagem, certificar-se de que as várias
protecções (por exemplo, tampões
de borracha e protecções diversas),
não estejam removidas ou danificadas.
161
26-9-2013 10:9 Pagina 161
Page 165 of 202
ATENÇÃO
5) Os detergentes sujam as águas.Lavar o veículo somente em
zonas equipadas para a recolha e
a depuração dos líquidos
utilizados para a lavagem.
ATENÇÃO
27) A fim de manter intactas ascaracterísticas estéticas da
pintura, é aconselhável não
utilizar produtos abrasivos e/ou
enceradores para o
embelezamento do veículo.
28) Nas estações de lavagem, evitar a utilização de lanças de água,
rolos e/ou escovas. Portanto,
lavar o veículo exclusivamente à
mão utilizando produtos
detergentes com PH neutro;
secá-lo com pele, tipo camurça,
humedecida.
INTERIORES
132) 133)
Verificar periodicamente o estado de
limpeza dos interiores, por baixo dos
tapetes, também para evitar possíveis
danos das partes em carbono.
Para remover e reposicionar os tapetes
no habitáculo, proceder do seguinte
modo:
❒desapertar os parafusos com anel A
fig. 123 do lado do condutor e do
lado do passageiro;
❒ separar as tiras de velcro B
presentes por baixo da zona anterior
dos tapetes, levantando os mesmos
do pavimento. Reposicionar os tapetes no pavimento,
tendo o cuidado de fazer coincidir os
furos na zona posterior dos tapetes
com os bancos dos parafusos no
pavimento.
Para o reposicionamento, proceder da
seguinte forma:
❒
apertar os parafusos com anel A fig.
123 nas respectivas sedes no
pavimento;
❒ unir as tiras de velcro B dos tapetes
com aquelas presentes no
pavimento, tendo o cuidado de
exercer uma ligeira pressão sobre as
mesmas, a fim de garantir a
aderência adequada.
134)
BANCOS E PARTES EM
TECIDO OU MICROFIBRA
Eliminar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador. Para uma melhor
limpeza dos revestimentos em
microfibra (incluindo o volante, para
versões/mercados, onde previsto),
é recomendável humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água
e detergente neutro.
123
A0L0143
162
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
26-9-2013 10:9 Pagina 162
Page 166 of 202
BANCOS EM PELE
(para versões/mercados, onde previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma
camurça ou um pano húmido, sem
exercer demasiada pressão. Retirar as
manchas de líquidos ou de gordura
com um pano seco absorvente, sem
esfregar. Passar em seguida um pano
macio ou camurça humedecido com
água e sabão neutro. Se a mancha
persistir, utilizar produtos específicos,
tendo especial atenção às instruções
de utilização.
ATENÇÃO Não usar nunca álcool.
Certificar-se de que os produtos
utilizados para a limpeza não contêm
álcool e derivados, mesmo em baixas
concentrações.
PARTES DE PLÁSTICO E
REVESTIDAS
Efectuar a limpeza dos plásticos
internos com um pano de microfibra,
se possível, humedecido numa solução
de água e detergente neutro não
abrasivo. Para limpar manchas
gordurosas ou resistentes, utilizar
produtos específicos sem solventes e
estudados para não alterar o aspecto e
a cor dos componentes.Para remover o eventual pó, utilizar um
pano de microfibra, eventualmente
humedecido com água. É
desaconselhado o emprego de lenços
de papel que poderiam deixar resíduos.
ATENÇÃO Não utilizar álcool,
gasolinas e seus derivados para a
limpeza do display do quadro de
instrumentos.
PARTES REVESTIDAS EM
PELE VERDADEIRA
(para versões/mercados, onde previsto)
Para limpar estes componentes usar
só água e sabão neutro. Nunca utilizar
álcool ou produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos interiores,
assegurar-se que o produto não
contém álcool e/ou substâncias com
base alcoólica
AVISO
132) Nunca utilizar produtos
inflamáveis, como éter de petróleo
ou gasolina rectificada, para a
limpeza das partes interiores do
veículo. As cargas electrostáticas
que são geradas durante a
operação de limpeza podem
provocar um incêndio.
133) Não ter embalagens de aerossóis no veículo: perigo de
explosão. Os aerossóis não devem
estar expostos a uma temperatura
superior a 50° C. No interior de
um veículo exposto ao sol, a
temperatura pode superar de
forma significativa esses valores.
134) Portanto, o pavimento sob a pedaleira não deve apresentar
obstáculos: certifique-se de que
eventuais tapetes estão sempre
bem esticados e não interferem
com os pedais.
163
26-9-2013 10:9 Pagina 163
Page 167 of 202
164
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
26-9-2013 10:9 Pagina 164
Page 168 of 202
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste
capítulo e ilustradas com dados,
tabelas e gráficos. Para o apaixonado,
o técnico, mas também simplesmente
para quem quer conhecer ao pormenor
o seu próprio veículo.DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO ...166
CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÕES
DA CARROÇARIA ...........................168
MOTOR ..........................................169
ALIMENTAÇÃO ...............................170
TRANSMISSÃO ..............................171
TRAVÕES .......................................172
SUSPENSÕES ................................173
DIRECÇÃO .....................................174
RODAS ...........................................175
DIMENSÕES ...................................179
PRESTAÇÕES ................................180
PESOS ...........................................181
ABASTECIMENTOS ........................182
FLUIDI E LUBRIFICANTI ..................183
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ......186
EMISSÕES DE CO2 ........................187
DISPOSIÇÕES PARA O
TRATAMENTO DO VEÍCULO EM
FIM DE VIDA ...................................188
165
26-9-2013 10:9 Pagina 165
Page 169 of 202
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃOOs dados de identificação do veículo
são:
❒Chapa resumida dos dados de
identificação;
❒ Marcação do chassis;
❒ Chapa de identificação da pintura da
carroçaria;
❒ Marcação do motor.
CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está aplicada na carroçaria, atrás do
encosto do banco do lado do condutor,
e contém os seguintes dados fig. 124:
BNúmero de homologação.CCódigo de identificação do tipo de
veículo.DNúmero progressivo de fabrico do
chassis.EPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga.FPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga mais o atrelado.GPeso máximo autorizado no primeiro
eixo (anterior).HPeso máximo autorizado no segundo
eixo (posterior).PTipo de motor.LCódigo de versão da carroçaria.M
Número de referência.
NValor correcto do coeficiente de
fumos.
IDENTIFICAÇÃO DO
CHASSIS
Chapa VIN (Vehicle
Identification Number)
Está situada no tablier, no fundo do
pára-brisas fig. 125. Marcação
A marcação A fig. 126 está gravada no
pavimento do habitáculo, junto ao
banco do lado do passageiro.
A marcação compreende:
❒
tipo do veículo;
❒ número progressivo de fabrico do
chassis.
124
A0L0088
125
A0L0158
126
A0L0089
166
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
26-9-2013 10:9 Pagina 166
Page 170 of 202
ETIQUETA DE
IDENTIFICAÇÃO DA
TINTA DA CARROÇARIA
Está aplicada sob a tampa da
bagageira e contém os seguintes
dados fig. 127:
AFabricante da tinta.
B Denominação da cor.
C Código da cor.
D Código da cor para retoques ou
pintura. MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e
contém o tipo e o número progressivo
de fabrico.127
A0L0090
167
26-9-2013 10:9 Pagina 167