ECO mode Alfa Romeo 4C 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 43 of 156
41
TÉMOINS SUR L’ÉCRAN
Témoins sur l’écranSignificationQue faire
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE
Quand on tourne la clé sur MAR le témoin numérique
s’allume, mais il doit s’éteindre dès que le moteur a
démarré. Le témoin numérique s’allume en mode fixe en
même temps que le message affiché sur l’écran lorsque le
système détecte une pression insuffisante de l’huile
moteur.
HUILE MOTEUR DÉTÉRIORÉE
(selon le modèle)
Le témoin s’allume en mode clignotant et, (sur certaines
versions), un message spécifique est affiché sur l’écran.
Selon les versions, le témoin numérique peut clignoter de
la façon suivante :
– pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
– par cycles de 3 minutes, avec des intervalles de 5
secondes d’extinction du témoin, jusqu’à ce que l’huile soit
vidangée.
À la suite du premier signal, à chaque démarrage du
moteur, le témoin numérique continuera à clignoter selon
les modalités indiquées ci-dessus, jusqu’à ce que l’huile
soit vidangée. L’écran affiche (sur certaines versions), un
message dédié, en plus du voyant. L’allumage en mode
clignotant de ce témoin numérique ne doit pas être
considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme
un avertissement qui signale au client la nécessité de faire
la vidange d’huile pour pouvoir utiliser normalement la
voiture. Il est rappelé que la détérioration de l’huile
moteur est accélérée par une utilisation de la voiture sur
des trajets courts, ce qui empêche le moteur d’atteindre la
température de régime.
4)
S’adresser dès que possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
23)
Page 45 of 156
43
Témoins sur l’écranSignificationQue faire
ANOMALIE DE LA BOÎTE DE VITESSES TCT
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin numérique
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin numérique s’allume en clignotant (accompagné
du message affiché à l’écran et d’un signal sonore) quand
une anomalie de la boîte de vitesses TCT est détectée.
Il est possible que le témoin numérique s’allume aussi en
cas de surchauffe de la boîte de vitesses, suite à une
utilisation particulièrement intense ; dans ce cas, les
performances du moteur seront limitées.
FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES
(selon le modèle)
Le témoin numérique s’allume lorsqu’une ou plusieurs
portes sont mal fermées. Portes ouvertes et véhicule en
mouvement, le système émet un signal sonore.
USURE DES PLAQUETTES DE FREINS
(selon le modèle)
Le témoin numérique s’allume à l’écran lorsque les
plaquettes de freins avant ou arrière sont usées.
Le message dédié apparaît à l’écran.Remplacer les plaquettes de freins dès que possible.
ANOMALIE DU SYSTÈME ALFA ROMEO CODE
(selon le modèle)
Le témoin numérique s’allume à l’écran (accompagné de
l’affichage d’un message) pour signaler une anomalie du
système Alfa Romeo CODE.S’adresser dès que possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
S’adresser dès que possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
En cas de besoin de démarrage du moteur avec une boîte
de vitesses en panne, suivre la procédure décrite au
paragraphe « Boîte de vitesses à double embrayage
TCT », dans la section « Démarrage du moteur » du
chapitre « Démarrage et conduite ».
Page 46 of 156
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
44
Témoins sur l’écranSignificationQue faire
RÉSERVE DE CARBURANT/AUTONOMIE LIMITÉE
Le témoin numérique s’allume à l’écran lorsqu’il
reste environ 4 à 5 litres de carburant dans le réservoir.
ANOMALIE DU CAPTEUR DE RÉSERVE DE
CARBURANT/AUTONOMIE LIMITÉE
Le témoin numérique s’allume à l’écran lorsqu’une
anomalie du capteur de réserve de carburant est
détectée. Le message dédié apparaît à l’écran.
CRUISE CONTROL
(selon le modèle)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin numérique
s’allume à l’écran, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes, si le Cruise Control est désactivé.
Le témoin numérique s’allume lorsque l’on tourne la
molette du Cruise Control sur ON (voir le paragraphe «
Cruise Control » au chapitre « Démarrage et conduite »).
Le message dédié apparaît à l’écran.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
Le témoin numérique s’allume à l’écran quand on appuie
sur le bouton situé sur la platine des commandes.
S’adresser dès que possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
24
Page 50 of 156
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
48
20) Si le témoin ¬ne s’allume pas lorsqu’on tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une anomalie des
systèmes de maintien. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, de
s’activer intempestivement. Avant de poursuivre la route, s’adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié pour faire contrôler
immédiatement le système.
21)L’anomalie du témoin
¬est signalée par le clignotement, au-delà du délai normal de 4 secondes, du témoin “. Par ailleurs, le système
airbag procède à la désactivation automatique de l’airbag côté passager. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas signaler les anomalies
éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s’adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié pour faire contrôler
immédiatement le système.
22)L’anomalie du témoin
“est signalée par l’allumage du témoin ¬. Par ailleurs, le système airbag procède à la désactivation automatique
de l’airbag côté passager.
23)Quand le témoin numérique s’allume, l’huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin s’est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer de graves dommages au moteur et la
déchéance de la garantie. Nous vous rappelons que l’allumage de ce témoin numérique n’est pas lié à la quantité d’huile présente dans le moteur
et qu’il ne faut donc absolument pas ajouter d’huile dans le moteur si le témoin s’allume en mode clignotant.
24)Si le témoin clignote pendant que la voiture roule, s’adresser au réseau après-vente Alfa Romeo dédié.
ATTENTION
3)Quand on tourne la clé de contact sur la position MAR, si le témoin ne s’allume pas ou si, quand le véhicule roule, il s’allume en mode fixe ou
clignotant (accompagné, sur certaines versions, d’un message qui s’affiche sur l’écran), s’adresser le plus tôt possible au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
AVERTISSEMENT
Page 54 of 156
SÉCURITÉ
52
SYSTÈME « PRE-FILL »
(RAB - Ready Alert Brakes)
(uniquement avec le mode « Dynamic »
activé)
C’est une fonction qui s’active
automatiquement en cas de relâchement
rapide de la pédale d’accélérateur, en
réduisant la course des plaquettes de
frein (avant et arrière), et vise à préparer
le système de freinage en le rendant plus
prêt, ce qui permet ainsi de réduire les
distances d’arrêt en cas d’un freinage
ultérieur.
25)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne
peut donc pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
26)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage, à
une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
27)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
28)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
parfaites conditions et surtout du type et
des dimensions préconisées.
ATTENTION
29)Les performances des systèmes ESC
et ASR ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des risques inutiles et
injustifiés.
La conduite doit toujours être adaptée à
l’état de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation.
La responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
30)Quand l’ABS intervient, et que l’on
perçoit les pulsations de la pédale de
frein, ne pas diminuer la pression exercée,
mais maintenir la pédale bien enfoncée
sans aucune crainte ; il sera ainsi possible
d’obtenir une distance de freinage
optimale, compte tenu des conditions de
la chaussée.
31)Pour avoir le maximum d’efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d’environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
32)Si l’ABS intervient, cela signifie que
l’on est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
marche à l’adhérence disponible.
33)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
34)Le système ABS ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage, à
une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.35)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
36)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout du type et des
dimensions préconisées.
37)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend des conditions de la route.
38)Le système ASR ne peut pas éviter
les accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
39)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
40)Le système HBA ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l’adhérence qui
dépend de l’état de la chaussée.
41)Le système HBA ne peut pas éviter
les accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces ayant une
faible adhérence ou à un aquaplaning.
42)Les capacités du système HBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse,
susceptibles de compromettre la sécurité
du conducteur, des autres occupants
présents à bord du véhicule et de tous les
autres usagers de la route.
Page 55 of 156
53
SYSTÈME T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring
System)
(selon le modèle)
DESCRIPTION
Le système de contrôle de la pression
des pneus T.P.M.S. signale au conducteur
l’éventuelle basse pression des pneus en
fonction de la pression à froid
préconisée pour la voiture.
La pression des pneus change en
fonction de la température, ce qui
signifie qu’à la diminution de la
température extérieure correspond une
diminution de la pression des pneus.
La pression des pneus doit toujours être
réglée en fonction de la pression de
gonflage des pneus à froid.
Par pression de gonflage des pneus à
froid on entend la pression des pneus
après au moins trois heures d’inactivité
de la voiture ou un kilométrage inférieur
à 1,6 km après un intervalle de trois
heures.
La pression de gonflage des pneus à
froid ne doit pas dépasser la valeur
maximale de pression de gonflage
estampillée sur le flanc du pneu.La pression des pneus augmente
également pendant la conduite de la
voiture : c’est une condition normale qui
ne requiert aucun réglage de la pression.
Le système T.P.M.S. continue à signaler
au conducteur la condition de basse
pression des pneus jusqu’à son
élimination ; cette signalisation continue
tant que la pression ne correspond ou ne
dépasse pas celle préconisée pour les
pneus à froid. Lorsque le témoin
nde
contrôle de basse pression des pneus
s’allume de manière fixe, la pression de
gonflage des pneus doit être réglée
jusqu’à atteindre celle préconisée à froid.
Après la mise à jour automatique du
système, le témoin de contrôle de la
pression des pneus s’éteint. Il pourrait
s’avérer nécessaire de conduire la
voiture pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à
20 km/h pour permettre au système
T.P.M.S. de recevoir cette information.
REMARQUE
❒ Le système T.P.M.S. ne remplace pas
le normal service d’entretien nécessaire
pour les pneus et ne sert pas à signaler
une anomalie éventuelle d’un pneu.
❒ Le système T.P.M.S. ne doit donc pas
être utilisé en tant que pressostat
pendant le réglage de la pression de
gonflage des pneus.❒ La conduite avec une pression
insuffisante des pneus en provoque la
surchauffe pouvant causer une anomalie
des pneus. Par ailleurs, une pression de
gonflage insuffisante réduit l’efficacité
des consommations et la durée de la
chape, et peut gêner aussi la maniabilité
et les performances de freinage de la
voiture.
❒ Le système T.P.M.S. ne remplace pas
l’entretien correct des pneus.
La responsabilité du bon niveau de
pression des pneus incombe au
conducteur, qui doit effectuer la mesure
avec un pressostat adapté, même si la
pression de gonflage n’est pas descendue
à une valeur provoquant l’allumage du
témoin de contrôle de la pression des
pneus.
❒ Le système T.P.M.S. signale au
conducteur la présence éventuelle d’une
condition de pression insuffisante des
pneus. Si elle descend au-dessous de la
limite de pression insuffisante, pour un
motif quelconque, y compris les effets de
la basse température et la perte normale
de pression du pneu.
❒ Les variations saisonnières de
température influent sur la pression des
pneus.
Page 58 of 156
SÉCURITÉ
56
43)La présence du système T.P.M.S. ne
dispense pas le conducteur du contrôle
systématique de la pression des pneus et
de la roue de secours.
44)La pression des pneus doit être
vérifiée lorsque les pneus sont au repos et
froids ; si pour une raison ou une autre, la
pression des pneus est contrôlée avec les
pneus chauds, ne pas réduire la pression
même si elle est supérieure à la valeur
prévue. Contrôler de nouveau la pression
lorsque les pneus seront froids.
45)Si l’on monte une ou plusieurs roues
sans capteur, le système ne sera pas
disponible et l’écran affichera, en plus
d’un témoin T.P.M.S. clignotant moins
d’une minute puis allumé de manière fixe,
un message d’avertissement, jusqu’au
rétablissement des 4 roues avec
capteurs.
46)Le système T.P.M.S. n’est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d’explosion d’un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant prudemment
et sans effectuer des braquages
brusques.
47)Le remplacement des pneus normaux
par des pneus hiver et vice-versa exige
une intervention de mise au point du
système T.P.M.S. qui doit être effectuée
uniquement par le réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
ATTENTION48)La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure. Le
système TPMS peut signaler
temporairement une pression
insuffisante. Dans ce cas, contrôler la
pression des pneus à froid et, si
nécessaire, rétablir les valeurs de
gonflage.
49)Quand un pneu est démonté, il
convient de remplacer également le joint
en caoutchouc de la valve : s’adresser au
réseau après-vente
Alfa Romeo dédié. Les opérations de
montage/démontage des pneus et/ou des
jantes requièrent des précautions
particulières ; pour éviter d’endommager
ou de monter incorrectement les
capteurs, le remplacement des pneus
et/ou des jantes ne doit être confié qu’à
des opérateurs spécialisés. S’adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié.
50)Des parasites à radio fréquence
particulièrement intenses peuvent
empêcher le fonctionnement correct du
système T.P.M.S. Cette condition est
signalée par l’affichage d’un message sur
l’écran. Ce signal disparaîtra
automatiquement dès que le parasite de
radiofréquence cessera de perturber le
système. 51)Le kit de réparation des pneus
(Fix&Go Automatic) fourni de série avec
la voiture (selon le modèle) est
compatible avec les capteurs T.P.M.S. ;
l’utilisation de mastics non équivalents à
celui présent dans le kit d’origine pourrait
en revanche compromettre leur
fonctionnement. En cas d’utilisation de
mastics non équivalents à celui d’origine,
il est conseillé de faire contrôler le
fonctionnement des capteurs T.P.M.S.
auprès d’un centre de réparation agréé.
Page 61 of 156
59
SYSTÈME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Il est composé d’un avertisseur sonore et
du témoin
<qui s’allume en même temps
en mode clignotant sur le combiné de
bord, pour signaler au conducteur que sa
ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Pour la désactivation permanente du
signal sonore, s’adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
Il est possible de le réactiver à tout
moment via le Menu de configuration
(voir paragraphe « Rubriques du menu »
au chapitre « Présentation du combiné
de bord »).
Si la ceinture de sécurité côté
conducteur n’est pas bouclée, au-delà de
20 km/h ou en roulant à une vitesse
comprise entre 10 km/h et 20 km/h
pendant plus de 5 secondes, un cycle de
signaux sonores se déclenche (signal
sonore continu pendant les 6 premières
secondes suivi d’un « bip » intermittent
d’environ
90 secondes), accompagné du
clignotement du témoin
<. Une fois le cycle terminé, le témoin reste
allumé de manière fixe jusqu’à
l’extinction du moteur. Le signal sonore
s’interrompt immédiatement lorsque la
ceinture de sécurité est bouclée.
Si la ceinture de sécurité est de nouveau
débouclée lorsque le véhicule roule, le
signal sonore et le clignotement du
témoin reprennent comme indiqué
ci-dessus.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs
pour les ceintures de sécurité qui, en cas
de choc frontal violent, rembobinent
quelques centimètres de la sangle des
ceintures de sécurité, en assurant ainsi
l’adhérence parfaite des ceintures au
corps des passagers avant toute action
de maintien.
L’activation des prétensionneurs est
reconnaissable au recul de la sangle vers
l’enrouleur.
La voiture est aussi équipée d’un
deuxième dispositif de prétension
(installé au niveau du bas de caisse) :
l’activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une légère
émission de fumée. Cette fumée n’est
pas nocive et n’indique pas un début
d’incendie.
AVERTISSEMENT Pour avoir le
maximum de protection possible du
prétensionneur, placer la ceinture de
manière qu’elle adhère parfaitement au
buste et au bassin.
Page 74 of 156
DÉMARRAGE ET CONDUITE
72
L’engagement d’une vitesse inférieure ou
supérieure n’est possible que si le régime
moteur est adapté.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Pour démarrer le moteur, appuyer sur la
pédale de frein : le système enclenche
automatiquement le point mort (N).
Une fois la procédure de démarrage
terminée, il est possible d’enclencher la
1ère vitesse (1) ou la marche arrière (R).
Quel que soit le mode activé
(AUTO/MANUAL), pour engager la 1ère
vitesse ou la marche arrière (R), il faut
appuyer sur la pédale de frein et appuyer
sur la touche 1 sur la platine de
commandes des vitesses (ou le levier au
volant « + ») pour engager la 1ère vitesse
ou appuyer sur la touche R pour engager
la marche arrière.
Lors de l’enclenchement de la 1ère
vitesse, le système passe en mode AUTO.
En appuyant sur la touche N, avec la
pédale de frein enfoncée, il est possible
d’enclencher de nouveau le
point mort (N).
En appuyant sur les touches 1 (ou sur le
levier au volant « + »), N, R sans appuyer
sur la pédale de frein, chaque demande
de changement de vitesse n’est pas
exécutée par le système.AVERTISSEMENT Quand on appuie sur le
levier au volant « - », il est impossible
d’enclencher la marche arrière.
Avertissements
Si la demande de démarrage a lieu avec la
boîte de vitesses présentant une avarie
(voir le paragraphe « Témoins et
messages » du chapitre « Présentation du
combiné de bord »), effectuer la
procédure de « Démarrage retardé » :
en tournant la clé sur AVV pendant au
moins 7 secondes, avec la pédale de frein
enfoncée, le moteur démarre.
Le système reste en mode secours
(recovery).
Au cas où le moteur ne démarre pas,
s’adresser au réseau après-vente
Alfa Romeo dédié.
Quand on ouvre la porte côté conducteur,
le système active la section hydraulique
afin de la préparer au prochain
démarrage du moteur.
DÉPLACEMENT DE LA VOITURE
La mise en marche de la voiture (départ)
est permise tant en 1ère vitesse qu’en
marche arrière (R).
Il n’est possible d’enclencher les vitesses
qu’en enfonçant la pédale de frein. Si la
pédale de frein n’est pas enfoncée, l’écran
affiche un message dédié.Il est impossible de partir avec des
vitesses supérieures à la 1ère vitesse :
dans ce cas, l’écran affiche un message
dédié.
Pour des démarrages en côte moyenne
ou très raide, il est conseillé d’utiliser le
frein à main.
Enclenchement de la 1ère vitesse
Procéder de la manière suivante :
❒ appuyer sur la pédale de frein ;
❒ appuyer sur la touche 1 de la platine
de commandes des vitesses ;
❒ relâcher la pédale de frein et appuyer
sur la pédale d’accélérateur.
Enclenchement de la marche arrière (R)
Il est possible d’enclencher la marche
arrière (R) uniquement si la voiture est à
l’arrêt et la pédale de frein enfoncée.
Procéder de la manière suivante :
❒ appuyer sur la pédale de frein (la
voiture est complètement à l’arrêt) ;
❒ appuyer sur la touche R de la console
des vitesses ;
❒ relâcher la pédale de frein et appuyer
sur la pédale d’accélérateur.
En enclenchant la marche arrière, sur
certaines versions, le système émet un
signal sonore.
Page 75 of 156
73
Si la pédale de frein n’est pas enfoncée
(et que la voiture est à l’arrêt), l’écran
affiche un message dédié et le système
enclenche automatiquement le point
mort (N).
AVERTISSEMENT Si la voiture roule, la
demande est acceptée et exécutée si,
dans un laps de temps de 3 secondes, la
vitesse de la voiture passe au-dessous de
3 km/h ; si la demande n’est pas acceptée,
le système maintient la vitesse
enclenchée ou, si la vitesse de la voiture
descend au-dessous de 10 km/h, le
système amène la boîte de vitesses au
point mort (N) et il sera alors nécessaire
de répéter la manœuvre.
ENCLENCHEMENT DU POINT MORT (N)
Si la voiture est à l’arrêt et la clé de
contact est sur MAR (quel que soit l’état
du moteur), il est possible d’enclencher le
point mort (N) uniquement avec la pédale
de frein enfoncée.
Si la voiture est en mouvement, le point
mort (N) peut encore être enclenché,
quelle que soit la pression exercée sur les
pédales de frein et d’accélérateur.
L’écran affiche non seulement le mode de
fonctionnement activé, mais également
la lettre N.Quand la voiture roule, pour enclencher
une vitesse en partant du point mort (N),
appuyer sur la touche 1 de la platine de
commandes des vitesses (il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la pédale de
frein) : la boîte de vitesses se placera
immédiatement à la vitesse
correspondant
à la vitesse de la voiture.
Si la voiture est à l’arrêt et la clé de
contact est sur MAR (quel que soit l’état
du moteur), il est possible d’enclencher la
1
èrevitesse uniquement avec la pédale de
frein enfoncée.
LAUNCH CONTROL
La stratégie appelée « Launch Control »
permet d’effectuer un départ
performant.
La stratégie peut être activée quand la
voiture est à l’arrêt, en mode Race avec la
première vitesse engagée.
L’ordre des opérations à effectuer est le
suivant :
❒ appuyer sur la pédale de frein et la
maintenir enfoncée ;
❒ appuyer sur la pédale d’accélérateur
et la maintenir enfoncée ;
❒ appuyer sur le levier « – » situé
derrière le volant ;Au relâchement de la pédale de frein, la
voiture partira avec une accélération
maximum.
En maintenant la pédale d’accélérateur
enfoncée, le système se chargera
d’engager automatiquement les rapports
supérieurs, une fois que le moteur aura
atteint le régime optimal pour le
changement de vitesse.
78)
Pour quitter la stratégie, il suffit
d’interrompre l’ordre des opérations
décrit ci-dessus ou de relâcher la pédale
d’accélérateur.
MESSAGES À L’ÉCRAN
Quand on tourne la clé de contact sur
MAR, après 1 seconde environ, l’écran
affiche le message de boîte de vitesses
au point mort (N). Lorsque la voiture
roule, l’écran affiche la vitesse
enclenchée et la logique utilisée (AUTO
ou MANUAL). Les messages à l’écran ont
la signification suivante :
N = point mort ;
1 = première vitesse ;
2 = deuxième vitesse ;
3 = troisième vitesse ;
4 = quatrième vitesse ;
5 = cinquième vitesse ;
6 = sixième vitesse ;
R = marche arrière.