Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 161 of 297

157
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
ARRASTRE DE REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para remolcar, el coche debe estar equipado con un gancho de re-
molque homologado y con un sistema eléctrico adecuado. La ins-
talación debe realizarla personal especializado.
Monte los espejos retrovisores específicos y/o adicionales respe-
tando las normas vigentes del Código de circulación.
Recuerde que arrastrando un remolque es más difícil subir las pen-
dientes pronunciadas, aumentan los espacios de frenado y los ade-
lantamientos son más lentos siempre en relación con el peso total
del mismo.
En las bajadas, meta una marcha corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso del remolque reduce en el mismo valor la capacidad de car-
ga del coche. Para estar seguro de no sobrepasar el peso máxi-
mo que se puede remolcar (indicado en el permiso de circulación)
tenga en cuenta el peso del remolque completamente cargado,
incluidos los accesorios y el equipaje personal.
Respete los límites de velocidad específicos de cada país para los
vehículos que arrastran un remolque. En cualquier caso, no sobre-
pase los 100 km/h.
INSTALACIÓN DE UN GANCHO DE REMOLQUE
Para instalar un gancho de remolque acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo.
El sistema ABS del vehículo no controla el sistema
de frenos del remolque. Por lo tanto, tenga espe-
cial cuidado sobre firmes deslizantes.
Por ningún motivo se debe modificar el sistema de
frenos del coche para el mando de frenos del re-
molque. El sistema de frenos del remolque debe
ser totalmente independiente del sistema hidráulico del
vehículo.

Page 162 of 297

158
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
NEUMÁTICOS PARA NIEVE
Utilice neumáticos para nieve de las mismas dimensiones que los
neumáticos normales del coche: los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo le sabrán aconsejar sobre la elección del neumático más ade-
cuado según el uso.
Utilice estos neumáticos sólo cuando el pavimento está helado o
nevado.
Por lo que se refiere al tipo de neumático para nieve que debe
utilizar, a la presión de inflado y a las características correspon-
dientes, siga escrupulosamente las indicaciones del apartado “Rue-
das” en el capítulo “Datos técnicos”.
Las características invernales de estos neumáticos se reducen con-
siderablemente cuando la profundidad de la banda de rodadura
es inferior a los 4 mm. En este caso, es necesario sustituirlos.
Las características específicas de los neumáticos para nieve hacen
que, en condiciones ambientales normales o en caso de trayectos
prolongados en autopistas, sus prestaciones sean inferiores respec-
to de los neumáticos normales. Por lo tanto, es necesario limitar
su uso a las prestaciones para las cuales han sido homologados.Monte neumáticos iguales en las cuatro ruedas (de la misma mar-
ca y perfil) para garantizar una mayor seguridad durante la mar-
cha, en las frenadas y una buena maniobrabilidad. Es convenien-
te no invertir el sentido de rotación de los neumáticos.
La velocidad máxima del neumático para nieve
con indicación “Q” no debe superar los 160 km/h,
con indicación “T” no debe superar los 190 km/h,
con indicación H no debe superar los 210 km/h, siem-
pre respetando las normas vigentes del Código de circu-
lación.

Page 163 of 297

159
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Con las cadenas montadas, mantenga una veloci-
dad moderada; no supere los 50 km/h, evite los
baches, no suba peldaños o aceras ni recorra lar-
gos trayectos en carreteras sin nieve para no dañar el ve-
hículo y el firme de carretera.
CADENAS PARA NIEVE
El uso de cadenas para nieve está sujeto a las normas vigentes
en cada país. Las cadenas para nieve se deben colocar sólo en
los neumáticos de las ruedas delanteras (ruedas motrices).
Controle la tensión de las cadenas para nieve después de haber
recorrido algunas decenas de metros.
Utilice cadenas para nieve que sobresalgan menos:
- Todas las versiones: para neumáticos 195/55 R16”, 205/55
R16”y 225/45 R17” utilice cadenas para la nieve que sobresal-
gan como máximo 9 mm del perfil del neumático.
ADVERTENCIA En la rueda de repuesto no se pueden montar las ca-
denas para nieve. Si pincha una rueda delantera (motriz) y nece-
sita usar cadenas, desmonte una rueda normal del eje trasero y
monte la rueda de repuesto en su lugar. De esa forma, al contar
con dos ruedas motrices normales, podrá ponerles las cadenas
para nieve.
INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO
Si no se va a utilizar el coche durante más de un mes, siga estas
precauciones:
❍aparque el coche en un local cubierto, seco y a ser posible ven-
tilado; meta una marcha y compruebe que el freno de mano
no esté accionado;
❍desconecte el borne negativo del polo de la batería y controle
el estado de carga de la misma. Durante el período de inacti-
vidad del vehículo, este control se deberá repetir trimestral-
mente;
❍limpie y proteja las partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❍limpie y proteja las partes metálicas brillantes con productos
específicos a la venta en comercios;
❍espolvoree con talco las escobillas de goma del limpiaparabri-
sas y del limpialuneta, dejándolos levantados de las ventanillas;
❍abra un poco las ventanillas;
❍cubra el coche con una lona o un plástico perforado. No use
lonas de plástico compacto ya que no permiten la evapora-
ción de la humedad presente sobre la superficie del coche;
❍infle los neumáticos con una presión de + 0,5 bar respecto
de la prescrita normalmente y contrólela periódicamente;
❍si no desconecta la batería de la instalación eléctrica, controle
su estado de carga cada treinta días;
❍no vacíe el sistema de refrigeración del motor.

Page 164 of 297

página que deliberadamente se ha dejado en blanco

Page 165 of 297

161
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
EN CASO DE EMERGENCIA
En situaciones de emergencia, le recomendamos que llame al número gratuito que se encuentra en el Libro
de Garantía. También puede conectarse a la página web www.alfaromeo.com para buscar los Servicios
Autorizados Alfa Romeo más cercanos.
ARRANQUE DEL MOTOR
Si el testigo Yen el tablero de instrumentos se queda encendi-
do con luz fija acuda inmediatamente a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, ponga en marcha el motor utilizan-
do otra batería, cuya capacidad sea igual o apenas superior a la
descargada.
Para poner en marcha el motor, haga lo siguiente fig. 112:
❍conecta el borne positivo (+) de la batería auxiliar exclusiva-
mente en el punto indicado en la batería del vehículo (men-
saje OK, figura 112) y no en otros puntos;
❍conecte con otro cable el borne negativo (–) de la batería
auxiliar al punto de masa
Een el motor o en el cambio del ve-
hículo que debe ponerse en marcha;
❍cuando el motor se haya puesto en marcha, quite los cables
invirtiendo el orden seguido para el arranque.
Si tras algunos intentos el motor no se pone en marcha acuda a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA ¡No conecte directamente los bornes negativos de
las dos baterías! Si la batería auxiliar está instalada en otro coche,
evite que entre éste último y el coche con la batería descargada
haya partes metálicas en contacto accidentalmente.
fig. 112A0K0247m

Page 166 of 297

162
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
La rueda de repuesto es específica para este coche;
no la utilice en coches de otros modelos, ni utilice
ruedas de repuesto de otros modelos en este co-
che. La rueda de repuesto sólo debe usarse en caso de
emergencia. Su uso se debe reducir al mínimo indispen-
sable y la velocidad no debe sobrepasar los 80 km/h.
En la rueda de repuesto hay un adhesivo que resume las
advertencias principales sobre el uso de la misma y sus
restricciones de uso. La etiqueta autoadhesiva nunca se
debe quitar o cubrir. Nunca se debe montar un tapacu-
bos en la rueda de repuesto.
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA
INDICACIONES GENERALES
El coche cuenta con el “Kit Fix&Go automatic“: para utilizar este
dispositivo véase el apartado “Kit Fix&Go Automatic”.
Como alternativa al “Kit Fix&Go Automatic” el coche puede soli-
citarse con rueda de repuesto: para las operaciones de sustitución
de la rueda véase lo descrito en las siguientes páginas.
Señale la presencia del coche parado siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de emergencia, trián-
gulo reflectante, etc. Es conveniente que los ocu-
pantes bajen del coche, especialmente si el vehículo está
muy cargado, y esperen a que se efectúe la sustitución,
permaneciendo alejados del peligro del tráfico. En caso de
pendiente o carreteras en mal estado, coloque cuñas u
otros materiales adecuados debajo de las ruedas para blo-
quear el coche.
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE INERCIA
Evite absolutamente la puesta en marcha empujando, arrastran-
do o aprovechando las bajadas.
Evitar bajo ningún concepto utilizar un cargador
de baterías rápido para el arranque de emergen-
cia: podrían dañarse los sistemas electrónicos y las
centralitas de encendido y alimentación del motor.

Page 167 of 297

163
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
El gato sirve solamente para cambiar la rueda en
el coche de cuya dotación forma parte, o de coches
del mismo modelo. Deben excluirse empleos dis-
tintos como, por ejemplo, elevar vehículos de otros mo-
delos. Nunca se debe usar para realizar reparaciones de-
bajo del coche. La colocación incorrecta del gato puede
provocar la caída del coche levantado. No utilice el gato
para cargas superiores a las indicadas en la etiqueta que
lleva. Las cadenas para nieve no se pueden montar en
la rueda de repuesto. Si un neumático delantero se pin-
cha (rueda motriz) y es necesario utilizar cadenas para
nieve, se debe retirar una rueda normal del eje trasero
y montar la rueda de repuesto en lugar de esta última.
De esa forma, al contar con dos ruedas motrices delan-
teras normales, podrá ponerles las cadenas para nieve.
Un montaje erróneo del tapacubos puede causar
su pérdida cuando el vehículo está en marcha. No
altere la válvula de inflado. No introduzca herra-
mientas de ningún tipo entre la llanta y el neumático. Con-
trole periódicamente la presión de los neumáticos y de
la rueda de repuesto (véase capítulo “Datos técnicos”).La forma de conducir el coche, con la rueda de
repuesto montada, se modifica. Evite acelerar y
frenar violentamente, virajes bruscos o tomar cur-
vas rápidas. La rueda de repuesto tiene una duración má-
xima de unos 3.000 km, después de tal recorrido el neu-
mático debe ser sustituido con otro del mismo tipo. No
monte un neumático tradicional en una llanta prevista pa-
ra ser usada como rueda de repuesto. Haga que reparen
y vuelvan a montar la rueda sustituida lo antes posible.
No se permite el uso de dos o más ruedas de repuesto al
mismo tiempo. No engrase las roscas de los tornillos an-
tes de montarlos: podrían desatornillarse de forma es-
pontánea.
GATO
Es conveniente saber que:
❍el gato pesa 1,76 kg;
❍el gato no necesita ningún tipo de ajuste;
❍el gato no se puede reparar: en caso de desperfecto, debe
sustituirlo por otro original;
❍no se puede montar herramienta alguna, excepto la manilla
de accionamiento, en el gato.

Page 168 of 297

164
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Para cambiar la rueda haga lo siguiente:
❍pare el coche en una posición que no constituya peligro para
el tráfico y que le permita cambiar la rueda trabajando con
seguridad. El terreno deberá ser llano y suficientemente com-
pacto;
❍apague el motor, tire del freno de mano y ponga la 1ao la mar-
cha atrás; póngase el chaleco reflectante (obligatorio por ley)
antes de bajar del coche;
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 113 y levante la
alfombrilla;
❍utilizando la llave A-fig. 114 situada en la caja de herramien-
tas, afloje el dispositivo de bloqueo, coja la caja de herramientas
B y colóquela al lado de la rueda que debe cambiarse; luego
coja la rueda de repuesto C;
fig. 115A0K0038m
❍y afloje con la llave A-fig. 115 una vuelta los tornillos de fija-
ción. Para las versiones con llantas en aleación, mueva el coche
para facilitar la separación de la llanta del cubo de la rueda.
fig. 114A0K0124m
fig. 113A0K0168m

Page 169 of 297

165
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
❍coloque el gato debajo del coche, cerca de la rueda que se
debe sustituir. En las versiones que dispongan de protección
aerodinámica de plástico, proceda con cuidado para evitar que
se dañe;
❍accione el dispositivo A-fig. 116 para extender el gato hasta
que su parte superior B-fig. 117 se introduzca correctamente
en el dispositivo C;
❍avise a los ocupantes de que el coche se va a levantar; es ne-
cesario que se alejen del mismo y no lo toquen hasta que vuel-
va a su posición inicial;
❍introduzca la manivela D-fig. 116 en el alojamiento del dis-
positivo A, accione el gato y levante el coche, hasta que la rue-
da se levante del suelo unos centímetros;
❍para versiones con tapacubos, retire el tapacubos después de
haber aflojado los 4 tornillos que lo fijan y luego afloje el quin-
to perno y extraiga la rueda;
❍compruebe que la superficie de contacto entre la rueda de re-
puesto y el buje esté limpia y sin residuos que podrían hacer
que más adelante se aflojaran los tornillos de fijación;
❍monte la rueda de repuesto introduciendo el primer perno de
dos roscas en el orificio más cercano a la válvula;
❍utilice la llave A-fig. 115 para apretar a fondo los tornillos de
fijación;
fig. 116A0K0039mfig. 117A0K0083m
❍accione la manivela D-fig. 116 del gato para bajar el coche.
A continuación, extraiga el gato;
Diríjase lo antes posible a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo para verificar que los pernos de
fijación de la rueda están bien apretados.

Page 170 of 297

166
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
fig. 118A0K0040mfig. 119A0K0235m
❍con la llave suministrada A-fig. 115, apriete a fondo los torni-
llos, pasando alternativamente de un tornillo al diametralmen-
te opuesto, siguiendo el orden numérico ilustrado en la fig. 118;
❍si sustituye una rueda de aleación le recomendamos que la guar-
de con la parte embellecedora hacia arriba.
Restablezca lo antes posible la rueda de uso normal ya que, al ser
de dimensiones mayores que la rueda de repuesto, una vez posi-
cionada en el compartimiento correspondiente, crea un ligero des-
nivel de la superficie de carga en el maletero.
DESMONTAJE DEL SUBWOOFER
(versiones con HI-FI Bose)
(para versiones/países donde esté previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento sólo es válido para coches
con sistema de audio HI-FI Bose con Subwoofer (para versio-
nes/países donde esté previsto).
Subwoofer y rueda de repuesto
En estas versiones las herramientas para cambiar la rueda se en-
cuentran en una caja situada en el lado izquierdo del maletero (vé-
ase fig. 119). En cambio, el gato se encuentra en un bolsillo si-
tuado también en el lado izquierdo del maletero (véase fig. 119a).

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 300 next >