Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 171 of 297

167
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Una vez terminada la operación:
❍devuelve al Subwoofer su posición original (véanse las indica-
ciones presentes en la etiqueta adhesiva aplicada sobre el pro-
pio Subwoofer), de modo que la palabra “BOSE” se encuen-
tre en el sentido correcto de lectura;
❍coloque correctamente el cable del Subwoofer para evitar pe-
llizcarlo. A continuación, enganche la ballestilla B-fig. 120 y
apriete el dispositivo de bloqueo A. Coloque correctamente el
suplemento fig. 119 del compartimento de carga y baje la al-
fombrilla del maletero.
fig. 120A0K0236mfig. 119aA0K0228m
Para desmontar el subwoofer, haga lo siguiente:
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 113, levante la al-
fombrilla y retire el suplemento fig. 119 del compartimento de
carga;
❍desenrosque el dispositivo de bloqueo A-fig. 120, retire la ba-
llestilla B de fijación del cable y, a continuación, levante el Sub-
woofer;
❍apoye el Subwoofer en un lado del maletero y coja la rueda
de repuesto;
❍luego sustituya la rueda tal como se ha descrito anteriormente.

Page 172 of 297

168
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
MONTAJE DE LA RUEDA
Siguiendo el procedimiento descrito anteriormente, levante el co-
che y desmonte la rueda de repuesto.
Haga lo siguiente:
❍asegúrese de que la superficie de contacto entre la rueda nor-
mal y el buje esté limpia y sin residuos que podrían hacer que
más adelante se aflojaran los tornillos de fijación;
❍para versiones con llantas de acero: fije el tapacubos a la llanta;
❍monte el tapacubos, haciendo coincidir el orificio con la me-
dialuna con el perno ya colocado, luego introduzca los otros
4 tornillos;
❍utilice la llave A-fig. 115 y apriete los pernos de fijación;
❍baje el coche y saque el gato;
❍con la llave A-fig. 115 apriete a fondo los tornillos, siguiendo
el orden numérico indicado en la fig. 118.
Una vez terminada la operación:
❍coloque la rueda de repuesto dentro del maletero;
❍introduzca el gato y las demás herramientas en su contenedor;
❍coloque el contenedor, con las herramientas, en la rueda;
❍coloque correctamente la alfombrilla de revestimiento del ma-
letero.
Subwoofer y “Kit Fix&Go Automatic”
Para encontrar el Kit Fix&Go Automatic:
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 113 y levante la
alfombrilla;
❍utilice el “Kit Fix&Go Automatic” guardado en el lateral iz-
quierdo del maletero (fig. 121);
❍infle la rueda (véase apartado “Kit Fix&Go Automatic”).
ADVERTENCIA Si es necesario quitar el Subwoofer, para colocarlo
correctamente siga las indicaciones presentes en el adhesivo
fig. 121 ubicado sobre el Subwoofer.
fig. 121A0K0178m

Page 173 of 297

169
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
KIT “Fix&Go Automatic”
Se encuentra en el maletero (la caja en que se encuentra el kit
puede variar dependiendo de las versiones - véase fig. 122). En
el contenedor del Kit también hay un destornillador y la argolla
de remolque. El kit incluye:
❍una bombona A-fig. 122a con líquido sellador que incluye: tu-
bo de llenado B y etiqueta adhesiva C con el mensaje “máx.
80 km/h”, que debe colocarse en una zona bien visible para
fig. 122aA0K0019m
fig. 122A0K0126mfig. 123A0K0020m
el conductor (por ej. en el salpicadero) después de reparar el
neumático;
❍un compresor D con manómetro y racores;
❍un folleto informativo fig. 123, con instrucciones para un uso
correcto del kit, que después tendrá que entregar al personal
que deberá manejar el neumático tratado con el kit;

Page 174 of 297

170
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICENo se pueden reparar los daños de los flancos del
neumático. No utilice el kit si el neumático está da-
ñado debido a la marcha con la rueda desinflada.
En caso de daños en la llanta (deformación del ca-
nal capaz de provocar pérdida de aire) no es posi-
ble la reparación. Evite quitar los cuerpos extraños
(tornillos o clavos) que hayan penetrado en el neumático.
No accione el compresor durante más de 20 mi-
nutos seguidos. Peligro de sobrecalentamiento. El
kit no es apto para una reparación definitiva; por
lo tanto, los neumáticos reparados deben usarse sólo tem-
poralmente.
No arroje el aerosol y el líquido sellador en el me-
dio ambiente. Elimínelos según lo previsto por las
normas nacionales y locales.
El aerosol contiene glicol etilénico y látex: puede
provocar reacción alérgica. Su ingestión es tóxi-
ca. Es irritante para los ojos. Puede provocar sen-
sibilización por inhalación y contacto. Evite el contacto con
los ojos, la piel y la ropa. En caso de contacto, enjuague
inmediatamente con abundante agua. En caso de inges-
tión, no se provoque el vómito, enjuáguese la boca y be-
ba mucha agua, acuda inmediatamente a un médico.
Mantenga fuera del alcance de los niños. El producto no
debe ser utilizado por personas asmáticas. No inhale los
vapores durante las operaciones de introducción y aspi-
ración. Si se manifiestan reacciones alérgicas, consulte in-
mediatamente a un médico. Guarde el aerosol en el com-
partimento específico, alejado de fuentes de calor. El lí-
quido sellador tiene fecha de caducidad. Sustituya el ae-
rosol cuando el líquido sellador haya caducado.
❍un par de guantes guardados en el compartimiento lateral del
compresor en cuestión;
❍adaptadores para inflar los distintos elementos.
ADVERTENCIA El líquido sellador es eficaz con temperaturas exte-
riores comprendidas entre los –20°C y los +50°C. El líquido se-
llador también tiene fecha de caducidad.
Entregue el folleto al personal que tenga que ma-
nipular el neumático tratado con el Kit “Fix&Go
Automatic”.
En caso de pinchazo provocado por cuerpos ex-
traños, se pueden reparar los neumáticos con da-
ños que tengan un diámetro máximo de 4 mm en
la banda de rodadura y en el hombro del neumático.

Page 175 of 297

171
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
Póngase los guantes de protección que se facili-
tan en el kit.
Haga lo siguiente:
❍accione el freno de mano, quite el capuchón de la válvula del
neumático, saque el tubo flexible de llenado A-fig. 125 y en-
rosque la corona B en la válvula del neumático;
❍asegúrese de que el interruptor A-fig. 126 del compresor esté
en posición 0 (apagado), arranque el motor, introduzca la
clavija en la toma de corriente ubicada en el maletero (véase
fig. 126a)/encendedor en el túnel central (véase fig. 127),
encienda el compresor llevando el interruptor A-fig. 126 en po-
sición I (encendido).
fig. 125A0K0127mfig. 126aA0K0152m
fig. 126A0K0021m

Page 176 of 297

172
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
❍infle el neumático a la presión indicada en el apartado “Rue-
das” en el capítulo “Datos técnicos”. Para obtener una lectu-
ra más precisa, compruebe el valor de la presión en el manó-
metro B-fig. 126 con el compresor apagado;
❍si al cabo de 5 minutos no se logra alcanzar la presión de por
lo menos 1,8 bar, desconecte el compresor de la válvula y de
la toma de corriente; a continuación, mueva el vehículo hacia
adelante 10 metros aproximadamente para distribuir el líqui-
do sellador en el interior del neumático y repita la operación
de inflado;
❍si ni siquiera así se logra alcanzar la presión de por lo menos
1,8 bar, cinco minutos después de encender el compresor, no
retome la marcha y acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo;
❍después de conducir 10 minutos aproximadamente, detenga
el vehículo y vuelva a comprobar la presión del neumático; re-
cuerde accionar el freno de mano;
Aplique la etiqueta adhesiva en un lugar bien visi-
ble para el conductor, para indicar que el neumá-
tico ha sido tratado con el kit de reparación rápida.
Conduzca con prudencia, sobre todo en las curvas. No so-
brepase los 80 km/h. No acelere ni frene bruscamente.
❍en cambio, si mide una presión de al menos 1,8 bar, resta-
blezca la presión correcta (con motor en marcha y freno de ma-
no accionado), reanude la marcha y acuda, conduciendo con
mucha prudencia, a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Si la presión ha descendido por debajo de los 1,8
bar, no continúe la marcha: el kit de reparación rá-
pida Fix&Go Automatic no puede mantener la pre-
sión necesaria, ya que el neumático está demasiado da-
ñado. Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Es necesario informar de que el neumático ha si-
do reparado con el kit de reparación rápida. En-
tregue el folleto al personal que tenga que mani-
pular el neumático tratado con el kit de reparación rápi-
da de neumáticos.
fig. 127A0K0128m

Page 177 of 297

173
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
fig. 128A0K0086m
A
CONTROL Y RESTABLECIMIENTO DE LA
PRESIÓN
El compresor también puede utilizarse sólo para controlar y, si ha-
ce falta, restablecer la presión de los neumáticos. Desconecte el
anclaje rápido A-fig. 128 y conéctelo directamente a la válvula
del neumático que deba inflar.
SUSTITUCIÓN DEL AEROSOL
Haga lo siguiente:
❍desconecte el acoplamiento A-fig. 129 y el tubo B;
❍gire el aerosol que debe sustituir hacia la izquierda y levántelo;
❍introduzca el nuevo aerosol y gírelo hacia la derecha;
❍fije el acoplamiento A o conecte el tubo B en su alojamiento.
fig. 129A0K0041m

Page 178 of 297

174
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Las lámparas halógenas deben manipularse to-
cando exclusivamente la parte metálica. Si se to-
ca con los dedos la parte transparente, se reduce
la intensidad de la luz emitida y puede incluso afectar a
la duración de la lámpara. En caso de contacto accidental,
frote el tubo con un paño humedecido con alcohol y deje
secar.
Modificaciones o reparaciones de la instalación
eléctrica (centralitas electrónicas) realizadas in-
correctamente y sin tener en cuenta las caracte-
rísticas técnicas de la instalación, pueden causar anoma-
lías en el funcionamiento con riesgos de incendio.
Las lámparas halógenas contienen gas a presión y
en caso de rotura podrían ser arrojados fragmen-
tos de de vidrio.
Dada la elevada tensión de alimentación,
la posible sustitución de una lámpara a descarga
de gas (Bi-Xenón) únicamente puede ser realiza-
da por personal especializado: ¡peligro de muerte! Acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Con clima frío o húmedo, o después de una lluvia
fuerte o tras un lavado, la superficie de los faros o de las luces
traseras puede empañarse y/o formar gotas de condensación en
el interior. Se trata de un fenómeno natural debido a la diferencia
de temperatura y de humedad entre el interior y el exterior del cris-
tal que, sin embargo, no indica una anomalía y no afecta al fun-
cionamiento normal de los dispositivos de iluminación. El empa-
ñamiento desaparece rápidamente al encender las luces, empe-
zando desde el centro del difusor y extendiéndose progresivamente
hacia los bordes.
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA
INDICACIONES GENERALES
❍Antes de sustituir una lámpara, controle que los contactos co-
rrespondientes no estén oxidados;
❍sustituya las lámparas fundidas por otras del mismo tipo y
potencia;
❍tras cambiar una lámpara de los faros, compruebe que esté
bien orientada;
❍cuando no funcione una lámpara, antes de sustituirla, verifi-
que el estado del fusible correspondiente: para localizar los fu-
sibles, consulte el apartado “Sustitución de fusibles” de este
capítulo.

Page 179 of 297

175
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
TIPOS DE LÁMPARAS, fig. 130
El coche lleva las siguientes lámparas:
A. Lámparas completamente de cristal: se introducen a presión.
Para extraerlas, hay que tirar de ellas.
B. Lámparas de bayoneta: para extraerlas de su portalámparas,
presione la bombilla, gírela hacia la izquierda y extráigala.
C. Lámparas cilíndricas: para quitarlas, desconéctelas.
D. Lámparas halógenas: para extraer la lámpara, suelte el mue-
lle de bloqueo de su alojamiento.
E. Lámparas halógenas: para extraer la lámpara, suelte el mue-
lle de bloqueo de su alojamiento.
fig. 130A0K0022m

Page 180 of 297



55W
55W
D1S
24W
10W



5W
55W
21W
21W
10W
5W
5W
5WLED
LED
H7
H1
F
PY24W
R10W
LED
LED
LED
W5W
H3
H21W
P21W
C10W
W5W
C5W
W5W
176
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE


D
E

B.
B.



A
E
B.
B.
C
A
C
A
Lámparas Tipo Potencia Ref. figura 130
Posición delantera/Luces diurnas (D.R.L.)
Posición trasera
Luces de cruce
Luces de carretera
Luces de carretera/Luces de cruce
(versiones con faros Bi-Xenon)
(para versiones/países donde esté previsto)
Intermitente delantero
Intermitente trasero
Intermitente lateral
Luces de freno
Tercera luz de freno
Matrícula
Luces antiniebla delanteras
Luces antiniebla traseras
Marcha atrás
Plafón delantero
Plafón del maletero
Plafón guantera
Plafón luces inferiores de la puerta

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >