Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 141 of 297

137
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Cada cinto de segurança deve ser utilizado só por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo dos passageiros utilizando os cintos de
segurança para a protecção de ambos fig. 98. Em geral não aper-
tar nenhum objecto com a pessoa.
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
❍Utilizar sempre os cintos bem esticados, não torcidos; certifi-
que-se de que estes deslizam livremente sem impedimentos;
❍após um acidente com uma certa gravidade, substituir o cinto
de segurança usado, mesmo se aparentemente não estiver da-
nificado. Substituir igualmente o cinto de segurança em caso
de activação dos pré-tensores;
❍lavar à mão os cintos com água e sabão neutro, enxaguar e
deixar secar à sombra. Não utilizar detergentes agressivos,
branqueadores ou corantes e qualquer outra substância química
que possa enfraquecer as fibras do cinto;
❍evite que os enroladores sejam molhados: o seu correcto fun-
cionamento é garantido só se não sofreram infiltrações de água;
❍substituir o cinto quando estiverem presentes sinais de ligei-
ro desgaste ou cortes.
fig. 98A0K0013m
É expressamente proibido desmontar ou alterar os
componentes do cinto de segurança e do pré-ten-
sor. Qualquer tipo de intervenção deve ser exe-
cutada por pessoal qualificado e autorizado. Dirigir-se
sempre aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Se o cinto foi submetido a uma forte solicitação,
por exemplo, após um acidente, deve ser subs-
tituído totalmente junto com as ancoragens, os
parafusos de fixação das ancoragens e com o pré-ten-
sor; de facto, mesmo que não apresente defeitos visí-
veis, o cinto pode ter perdido as suas propriedades de
resistência.

Page 142 of 297

138
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
TRANSPORTAR CRIANÇAS
COM SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de impacto, todos os passa-
geiros devem viajar sentados e protegidos por adequados sistemas
de segurança. Isto vale principalmente para as crianças. Esta pres-
crição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em todos
os países membros da União Europeia. Para as crianças, em rela-
ção aos adultos, a cabeça é proporcionalmente maior e mais pe-
sada do que o resto do corpo, enquanto que os músculos e a es-
trutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. Portanto, para
a sua retenção correcta, em caso de colisão, são necessários sis-
temas diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Os resultados da investigação para uma melhor protecção das crian-
ças são resumidos no Regulamento Europeu CEE-R44, que além
de os tornar obrigatórios, subdivide os sistemas de retenção em
cinco grupos:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de ho-
mologação, junto com a marca de controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente re-
movida. Acima de 1,50 m de estatura, as crianças, do ponto de
vista dos sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usam
normalmente os cintos.
Caso seja necessário transportar uma criança no
banco anterior lado do passageiro, com uma ca-
deirinha virada ao contrário do sentido de anda-
mento, os airbags do lado do passageiro (frontal
e lateral de protecção torácica/pélvica (side bag),
devem ser desactivados através do Menu de configuração
e verificando a efectiva desactivação através da luz avi-
sadora
“colocada no painel de instrumentos. Além dis-
so, o banco do passageiro deve ser regulado para posição
mais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeiri-
nha para crianças com o tablier.
Na Lineaccessori Alfa Romeo, estão disponíveis cadeiras para crian-
ças adequadas a cada grupo de peso. Recomenda-se esta selec-
ção, uma vez que foram experimentadas especificamente para
os veículos Alfa Romeo.
Com o airbag lado do passageiro activo, não co-
locar cadeirinhas no banco anterior, viradas para
trás. A activação do airbag, em caso de colisão, po-
de produzir lesões mortais nas crianças transportadas, in-
dependentemente da gravidade da colisão. Assim, reco-
menda-se que transporte, sempre, as crianças sentadas
na própria cadeirinha no banco posterior, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso de colisão.

Page 143 of 297

139
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
MONTAGEM DE CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS “UNIVERSAL”
(com os cintos de segurança)
GRUPO 0 e 0+ fig. 99
As crianças até 13 kg devem ser transportadas virados para trás
numa cadeirinha tipo berço que, segurando a cabeça, não força o
pescoço em caso de travagens bruscas. O berço é fixado pelos
cintos de segurança do veículo, como indicado na figura, e deve
por sua vez segurar a criança com os seus cintos incorporados.
fig. 99A0K0014mfig. 100A0K0129m
As ilustrações são apenas indicativas para a mon-
tagem. Montar as a cadeirinha segundo as instru-
ções obrigatoriamente anexas à mesma.
GRUPO 1 fig. 100
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças podem ser transportadas
viradas para a frente.
Existem cadeirinhas equipadas com ganchos Iso-
fix, que permitem uma fixação estável ao banco
sem utilizar os cintos de segurança do veículo.

Page 144 of 297

140
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
GRUPO 2 fig. 101
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso podem ser retidas directa-
mente pelos cintos de segurança do veículo. As cadeirinhas têm a
mais só a função de posicionar correctamente a criança em rela-
ção aos cintos de segurança, de modo a que a secção diagonal adi-
ra ao tórax e nunca ao pescoço e que a secção horizontal adira à
bacia e não ao abdómen da criança.
GRUPO 3 fig. 102
Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso existem uns relevos espe-
cíficos que permitem a correcta passagem do cinto de segurança.
A fig. 102 ilustra um exemplo do posicionamento correcto da crian-
ça no banco traseiro.
fig. 101A0K0016mfig. 102A0K0017m
As ilustrações são apenas indicativas para a mon-
tagem. Montar a cadeirinha para crianças de acor-
do com as instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.

Page 145 of 297

141
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está conforme com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas
para crianças, nos vários lugares do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Legenda:
U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os “Grupos” indicados.
(*) Com o banco regulável em altura, colocar o encosto na posição vertical.
Passageiro Passageiro posterior
Grupo Faixas de peso dianteiro laterais e central
Grupo 0, 0+ até 13 kg U (*) U
Grupo 1 9-18 kg U (*) U
Grupo 2 15-25 kg U (*) U
Grupo 3 22-36 kg U (*) U

Page 146 of 297

142
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Principais normas de segurança a seguir
para o transporte de crianças:
❍instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro, uma vez
que esta é a posição mais protegida em caso de acidente;
❍em caso de desactivação do air bag frontal lado do passagei-
ro, controlar sempre, através da ligação permanente da luz avi-
sadora
F, a efectiva desactivação;
❍respeitar as instruções fornecidas com a própria cadeirinha, que
o fornecedor deve obrigatoriamente anexar. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este manual. Não
utilizar cadeirinhas sem instruções de utilização;
❍verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo engate
dos mesmos;
❍cada sistema de retenção é rigorosamente para um só lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❍verificar sempre se os cintos não estão apoiados no pescoço da
criança;
❍durante a viagem, não permitir que a criança assuma posi-
ções anormais ou desaperte os cintos;
❍nunca transportar crianças ao colo, mesmo em caso de re-
cém-nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso
de colisão;
❍em caso de acidente, substituir a cadeirinha por uma nova.

Page 147 of 297

143
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A
MONTAGEM DE CADEIRINHAS
“ISOFIX”
O veículo está preparado para a montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte
de crianças.
fig. 103A0K0018m
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais
e Isofix. A título indicativo na fig. 103 está representado um exem-
plo de cadeirinha Isofix Universal que cobre o grupo de peso 1.
Os outros grupos de peso são abrangidos pela cadeirinha Isofix
específica que pode ser utilizada apenas se especificamente con-
cebida, experimentada e homologada para este veículo (consul-
tar a lista de veículos anexada à cadeirinha).
AVISO O lugar posterior central não está habilitado para nenhum
tipo de cadeirinhas Isofix.

Page 148 of 297

144
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
INSTALAÇÃO DE CADEIRAS PARA CRIANÇAS
ISOFIX UNIVERSAL
Prender a cadeirinha aos anéis inferiores metálicos específicos
B-fig. 104, posicionados no interior do encosto do banco poste-
rior (para aceder aos anéis levantar para cima o fecho A), a se-
guir fixar a correia superior (disponível juntamente com a cadeiri-
nha) aos engates específicos C-fig. 105 localizados na parte pos-
terior do encosto.
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais
e “Isofix Universais”. Lembramos que, no caso de cadeirinhas
Isofix Universais, podem ser utilizadas todas aquelas homologadas
com a menção ECE R44/03 “Isofix Universal”.
Na Lineaccessori Alfa Romeo estão disponíveis a cadeirinha para
criança Isofix Universal “Duo Plus” e a específica “G 0/1 S”. Pa-
ra maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadeiri-
nha, consultar o “Manual de instruções” fornecido juntamente com
a cadeirinha.
fig. 104A0K0109mfig. 105A0K0108m
Montar a cadeirinha apenas com o veículo para-
do. A cadeirinha está correctamente fixa aos su-
portes de pré-instalação, quando se verificar que
os engates estão correctamente efectuados. Respeitar, em
todo o caso, as instruções de montagem, desmontagem
e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é obri-
gado a fornecer junto com a mesma.

Page 149 of 297

145
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeiras ”Iso-
fix” nos bancos equipados com ganchos Isofix.
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados com um terceiro
engate superior), homologados para a utilização no grupo de peso.
X: posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanho.
IL (*): é possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação da cadeira anterior.
Grupo de pesos Orientação Classe de Passageiro traseiro
cadeirinha tamanho Isofix
Berço portátilNo sentido contrário ao do andamento F X
No sentido contrário ao do andamento G X
Grupo 0 até a 10 kg No sentido contrário ao do andamento E IL (*)
No sentido contrário ao do andamento E IL (*)
Grupo 0+ até
No sentido contrário ao do andamento D IL (*)
a 13 kg
No sentido contrário ao do andamento C IL (*)
No sentido contrário ao do andamento D IL (*)
No sentido contrário ao do andamento C IL (*)
Grupo 1 de 9
Sentido de marcha B IUF
até a 18 kg
Sentido de marcha BI IUF
Sentido de marcha A IUF

Page 150 of 297

146
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AIR BAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags multistage frontais (“Smart
bag”) para o condutor e para o passageiro.
SISTEMA “SMART BAG”
(AIR BAGS MULTISTAGE FRONTAIS)
Os air bags frontais (condutor e passageiro) protegem os ocupan-
tes em caso de colisões frontais de gravidade médio-alta, mediante
a interposição de almofadas entre o ocupante e o volante ou o
tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bag nos outros tipos de impacto (lateral,
traseiro, rebatimento, etc...) não é portanto sinónimo de funcio-
namento irregular do sistema.
Os air bags não são substitutivos, mas complementares à utiliza-
ção dos cintos de segurança, que recomendamos colocar sempre.
Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de se-
gurança avança e pode embater na almofada ainda em fase de en-
chimento. Nesta situação, a protecção proporcionada pela almo-
fada é reduzida.
Os air bag frontais podem não activar-se nos seguintes casos:
❍nos impactos frontais contra objectos muito deformáveis, que
não afectam a superfície frontal do veículo (por exemplo, im-
pacto do guarda-lamas contra o rail de protecção);
❍encaixe do veículo sob outros veículos ou barreiras de protec-
ção (por exemplo sob autocarros ou rail de protecção);
uma vez que poderiam não oferecer nenhuma protecção adicio-
nal relativamente aos cintos de segurança e, por isso, a respecti-
va activação revelar-se-ia inoportuna. A não activação, nestes ca-
sos, não indica uma avaria do sistema.
AIRBAG FRONTAL DO LADO DO CONDUTOR
fig. 106
Está localizado num vão específico situado no centro do volante.
Não aplicar autocolantes ou outros objectos no vo-
lante, na tampa do airbag do lado do passageiro
ou no revestimento lateral do lado do tecto. Não
colocar objectos no tablier lado do passageiro porque po-
deriam interferir com a correcta abertura do air bag do
passageiro e serem, portanto, lesivos para os ocupantes
do veículo.
fig. 106A0K0080m
Conduzir sempre com as mão na coroa do volante,
de modo que, em caso de activação do airbag, este
possa encher-se sem encontrar obstáculos. Não con-
duzir com o corpo debruçado para a frente, e manter o en-
costo numa posição erecta, apoiando-se bem no encosto.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 300 next >