Alfa Romeo Giulietta 2012 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Page 271 of 297
Funktionen SYSTEM RESET
Genopretter alle fabrikkens standardindstil-
linger. Valgmulighederne er:
❍NO: ingen genopretning;
❍YES: fabriksindstillingerne genoprettes.
Når denne handling udføres, viser dis-
playet „Resetting“. Når indgrebet er af-
sluttet ændres lydkilden ikke, og den tid-
ligere tilstand vises.
FORBEREDELSE TIL TELEFON
Har bilen det håndfri sæt, vil telefonudgan-
gen blive tilsluttet radioens lyddel når tele-
fonen ringer. Lydstyrken af telefonen vil al-
tid begynde på samme faste niveau, men
under samtalen kan man regulere den med
den venstre knap A(fig. 1).
Man kan ændre telefonens faste lydstyrke
med funktionen „SPEECH VOLUME“ i me-
nuen. Så længe lyden er slået fra under te-
lefonsamtalen viser displayet teksten „PHO-
NE“.
TYVERIBESKYTTELSE
Autoradioen har et tyverisikringssystem som
er baseret på udveksling af informationer
mellem radioen og bilens overordnede elek-
troniske styreenhed (bodycomputer).
Dette system giver den størst mulige sikker-
hed, uden at man behøver indtaste en hem-
melig kode hver gang strømtilførslen til au-
toradioen har været afbrudt.
Hvis resultatet af kontrollen er positivt, træ-
der apparatet i funktion. Hvis kontrolkoder-
ne derimod ikke svarer til hinanden, eller
hvis den elektroniske styreenhed (bodycom-
puter) er blevet udskiftet, vil apparatet be-
de om en hemmelig kode som beskrevet
i det følgende.
AUTORADIO
267
Page 272 of 297
268
AUTORADIO
Indtastning af adgangskode
Når autoradioen tændes vises teksten
„CODE“ på displayet i cirka 2 sekunder,
efterfulgt af fire streger „- - - -“, hvis ko-
den er nødvendig.
Adgangskode består af fire cifre fra 1 til 6,
som hver svarer til en af tankestregerne.
Tryk på forvalgs-stationernes tilsvarende tast
(fra1 til 6) for at indtaste kodens første cif-
fer. Indtast kodens øvrige cifre på samme
måde.
Hvis man ikke indtaster de fire cifre inden
for 20 sekunder, vises teksten „Enter code
- - - -“ på displayet. Denne hændelse be-
tragtes ikke som en forkert indtastning af
koden.Når man har indtastet det fjerde ciffer (in-
den for 20 sekunder), træder radioen i funk-
tion.
Hvis man indtaster en forkert kode, lyder der
et bip. Displayet viser „Radio blocked/ wa-
it“ for at gøre brugeren opmærksom på at
den korrekte kode skal indtastes.
For hver gang man indtaster en forkert ko-
de, øges ventetiden (1 min., 2 min., 4 min.,
8 min., 16 min., 30 min., 1 time, 2 timer,
4 timer, 8 timer, 16 timer, 24 timer) indtil
maksimalt 24 timer. I ventetiden viser dis-
playet teksten „Radio blocked/wait“. Når
denne tekst forsvinder, kan man igen begyn-
de at indtaste koden.
Kodekort (Code Card)
Det er det dokument, som bevidner, hvem
der ejer autoradioen. På kodekortet oplyses:
autoradioens model, serienummer og ad-
gangskode.
VIGTIGT! Opbevar kodekortet, så du kan gi-
ve dets oplysninger til politiet i tilfælde af
tyveri.
Page 273 of 297
269
AUTORADIO
R R
A A
D D
I I
O O
( (
T T
u u
n n
e e
r r
) )
INDLEDNING
Når autoradioen tændes, høres den funkti-
on som var aktiv da radioen blev slukket:
Radio, CD, CD MP3, edia Player (kun med
Blue&Me™) eller AUX (kun med Blue&
Me™) (afhængigt af versioner/markeder).
For at skifte til radio under afspilning af en
cd skal man give et kort tryk på knappen
FM
ASeller AM, afhængigt af hvilket fre-
kvensbånd man vil modtage på.
Når anlægget er i radiofunktion, viser dis-
playet den valgte stations navn (kun for
RDS-stationer) og frekvens samt frekvens-
båndet (f.eks. FM1). Desuden vises for-
valgsnummeret (f.eks. P1).
VALG AF FREKVENSBÅND
Når apparatet er indstillet på radio, kan man
vælge det ønskede modtagebånd med et an-
tal korte tryk på knappen FM
ASeller AM.
For hvert tryk på knappen skiftes der i ring
mellem båndene:
❍Ved at trykke på knappen FMAS: „FM1“,
„FM2“ eller „FMA“;
❍Ved at trykke på knappen AM: „MW1“
og „MW2“.
Det valgte bånd vises på displayet. Der stil-
les automatisk ind på den sidst valgte stati-
on på det pågældende frekvensbånd.
Båndet er opdelt i FM1, FM2 eller „FMA“,
hvor modtagebåndet FMA er forbeholdt fa-
ste stationer, der er oprettet automatisk med
funktionen Autostore.
FORVALGSKNAPPER
Knapperne med tallene 1 til 6 kan anven-
des til forvalg af:
❍18 faste stationer på FM-båndet (6 på
FM1, 6 på FM2, 6 på FMT eller „FMA“
(på nogle versioner);
❍12 på MW-båndet (6 på MW1, 6 på
MW2).
For at hente en fast station skal man væl-
ge det ønskede frekvensbånd og derpå gi-
ve et kort tryk på den pågældende for-
valgsknap (1 til 6).
Når man holder en forvalgsknap inde i over
2 sekunder, gemmes den station der er stil-
let ind på. Oprettelsen som fast station
bekræftes med et bip.
LAGRING AF SIDST
AFLYTTEDE STATION
Radioen husker automatisk den sidst aflyt-
tede station for hvert frekvensbånd, der der-
for afspilles ved at tænde for radioen eller
ved at skifte frekvensbånd.
Page 274 of 297
AUTOMATISK
STATIONSSØGNING
Giv et kort tryk på knappen ellerfor
at starte den automatiske søgning efter den
næste station der kan modtages i den valg-
te retning.
Holdes knappen
ellerindtrykket læn-
gere, skiftes til hurtig søgning. Når knappen
slippes, standser apparatet ved den næste
station der kan modtages.
Hvis TA-funktionen (trafikoplysninger) er ak-
tiv, vil indstillingen kun søge efter stationer,
der udsender trafiknyhedsudsendelser.
MANUEL STATIONSSØGNING
Man kan stille manuelt ind på stationerne
på det valgte bånd.
Vælg frekvensbånd, og giv et antal korte
tryk på knappen
ellerfor at indlede
søgningen på det valgte bånd. Hvis man hol-
der knappen
ellerinde længere, skif-
ter apparatet til hurtig søgning. Denne stand-
ser så snart knappen slippes.
FUNKTIONEN AUTOSTORE
(automatisk oprettelse
af faste stationer)
Aktivér funktionen AutoSTore ved at holde
knappen FM
ASinde, indtil der høres et bip
som bekræftelse. Med denne funktion vil
de seks stationer der modtages bedst, au-
tomatisk blive gemt i hukommelsen for
FMA-båndet.
Under den automatiske lagringsproces blin-
ker teksten „AutoSTore“ på displayet.
For at afbryde funktionen AutoSTore trykkes
igen på knappen FM
AS: radioen indstiller sig
igen på den station den var på, da funktio-
nen blev aktiveret.
Når funktionen AutoSTore er gennemført,
stiller apparatet automatisk ind på den første
faste station på FMA-båndet, dvs. den sta-
tion der er gemt på forvalgsknap nr. 1.
De seks stationer der i det givne øjeblik blev
modtaget med størst signalstyrke, er nu au-
tomatisk gemt som faste stationer på det
valgte bånd på knapperne med numre fra
1 til 6.
Hvis AutoSTore-funktionen aktiveres med ra-
dioen indstillet på MW, skifter apparatet au-
tomatisk til FMA-båndet, hvor funktionen
derefter gennemføres.VIGTIGT!I visse tilfælde kan AutoSTore-funk-
tionen ikke finde 6 stationer med et stærkt
signal. I så fald vil de kraftigste stationer bli-
ve gentaget på de ledige forvalgsknapper.
VIGTIGT! Når man aktiverer AutoSTore-funk-
tionen, slettes de stationer der tidligere er
gemt på FMA-båndet.
AUTORADIO
270
Page 275 of 297
MODTAGELSE AF NØDALARM
Autoradioen er forberedt til at modtage be-
redskabsmeddelelser i RDS i tilfælde af gene-
relle faresituationer (jordskælv, oversvømmel-
ser osv.), når sådanne meddelelser udsendes
af den station, der er stillet ind på.
Denne funktion aktiveres automatisk og kan
ikke slås fra.
Under modtagelse af en nødalarm viser dis-
playet ordet „Alarm“. Under modtagelsen
ændres autoradioens lydstyrke på samme
måde som ved modtagelse af trafikmel-
dinger.
FUNKTIONEN EON
(Enhanced Other Network)
I nogle lande findes der netværk beståen-
de af flere stationer med trafikmeldinger.
I så fald vil programmet på den station man
lytter til, midlertidigt blive afbrudt:
❍for at modtage en trafikmelding (kun
når funktionen TA er slået til);
❍for at modtage regionale udsendelser,
når sådanne sendes af stationer i sam-
me netværk.
RADIOUDSENDELSER I STEREO
Hvis det modtagne signal er svagt, skifter
apparatet automatisk fra stereo til mono.
AUTORADIO
271
Page 276 of 297
C C
D D
- -
A A
F F
S S
P P
I I
L L
L L
E E
R R
INDLEDNING
Dette kapitel omhandler kun betjeningen af
cd-afspilleren. Angående betjening af lydan-
lægget i øvrigt, henvises til kapitlet „Funk-
tioner og indstillinger“.
AKTIVERING AF CD-AFSPILLER
For at aktivere den integrerede cd-afspiller:
❍sæt en cd i apparatet med apparatet
tændt. Afspilning af cd’en starter fra
første nummer;
eller:
❍hvis der allerede er indsat en cd, tæn-
des autoradioen og derefter trykkes der
kort på knappen CD for at vælge funk-
tionen „cd-afspilning“.
For at sikre optimal gengivelse anbefales det
at anvende originale cd’er. Ved brug af cd’er
af type r/rw bør disse være af god kvalitet
og brændt ved lavest mulige hastighed.
ISÆTNING/UDTAGNING AF CD
Indfør cd’en i åbningen med et let tryk. Der-
ved aktiveres det elektriske indtræk, som
automatisk fører cd’en i korrekt stilling.
Cd’en kan sættes i, mens radioen er slukket
og tændingsnøgler er drejet over på MAR.
I dette tilfælde forbliver autoradioen dog
slukket. Når man tænder for apparatet,
høres den lydkilde der var i brug inden det
blev slukket.
Når man indsætter en cd, viser displayet
symbolet „CD-IN“ og teksten „CD Reading“.
Dette vises i den tid, apparatet skal bruge
for at læse numrene på cd’en. Derefter be-
gynder afspilning af det første nummer
automatisk.Når man trykker på knappen
˚med ap-
paratet tændt, skubbes cd’en ud. Derefter
høres den lydkilde der blev benyttet inden
afspilningen af cd’en.
Hvis man ikke fjerner cd’en, trækkes den
automatisk ind igen efter ca. 20 sekunder,
og lydkilden Tuner (radio) høres.
Cd’en kan ikke tages ud hvis apparatet er
slukket.
Hvis den udskubbede CD genindsættes uden
at være blevet fjernet helt fra cd-åbningen
skifter radioen ikke lydkilde til CD.
AUTORADIO
272
Page 277 of 297
Eventuelle fejlmeddelelser
Hvis den isatte cd ikke kan afspilles (fx hvis
der er isat en cd-rom, hvis cd’en er vendt for-
kert, eller i tilfælde af aflæsningsfejl), viser
displayet „CD Disc error“.
Derefter skubbes cd’en ud, og den foregåen-
de lydkilde, der var aktiv før valg af funkti-
onen CD, høres igen.
Hvis en ekstern lydkilde („TA“, „ALARM“
eller „Phone“) er aktiv, vil en eventuel ulæs-
elig cd blive skubbet ud, så længe disse funk-
tioner ikke afsluttes. Hvis de afsluttes, mens
cd-funktionen er aktiv, viser displayet i nog-
le sekunder „CD Disc error“, hvorefter cd’en
skubbes ud.
OPLYSNINGER PÅ DISPLAY
Når cd-afspilleren er i funktion, viser display-
et information om cd’en, f.eks.:
❍„CD Track 5“: musiknummerets num-
mer på cd’en;
❍„03:42“: spilletiden siden nummerets
begyndelse (hvis denne funktion er valgt
i menuen).
VALG AF MUSIKNUMMER
(frem/tilbage)
Tryk kort på knappen for at afspille det
forrige nummer på cd’en, og knappen
for at afspille det næste. Valg af musiknum-
re sker cyklisk: efter sidste nummer gås til
første nummer og omvendt.
Hvis afspilningen af nummeret er startet for
mere end 3 sekunder siden, bliver numme-
ret afspillet fra begyndelsen igen ved at tryk-
ke på knappen
. Vil man i stedet høre det
foregående nummer, skal man trykke to
gange på knappen.
HURTIG SØGEAFSPILNING
FREM/TILBAGE
Hold knappen inde for at spole hurtigt
frem i nummeret, og hold knappen
ne-
de for at spole hurtigt tilbage i nummeret.
Den hurtige frem/tilbagespoling stopper så
snart knappen slippes.
PAUSEFUNKTION
Man kan holde pause i afspilningen ved at
give et kort tryk på knappen MUTE. Display-
et viser „CD Pause“.
For at genoptage afspilningen skal man tryk-
ke igen på knappen MUTE.
Hvis en anden lydkilde vælges, bliver pau-
sefunktionen slået fra.
AUTORADIO
273
Page 278 of 297
M M
P P
3 3
C C
D D
- -
A A
F F
S S
P P
I I
L L
L L
E E
R R
INDLEDNING
Dette kapitel omhandler kun betjeningen af
MP3 CD-afspilleren. Angående betjening af
lydanlægget i øvrigt, henvises til kapitlet
„Funktioner og indstillinger“ og „CD-afspil-
ler“.
BEMÆRK: MPEG Layer-3 teknologi til audi-
odekodning bygger på licens fra Fraunhofer
IIS og Thomson multimedia.
MP3-AFSPILNING
Foruden sædvanlige lyd-CD’er kan appara-
tet afspille CD-rom’er med lydfiler i MP3-for-
mat. Når der sættes en almindelig lyd-CD i
apparatet, fungerer det som beskrevet i ka-
pitlet „CD-afspiller“.
For at sikre optimal afspilning tilrådes det
udelukkende at anvende CD-rom’er af god
kvalitet som er brændt ved lavest mulige
hastighed.
Filerne på en MP3-CD er ordnet i mapper,
og der er oprettet sekventielle lister over al-
le mapper som indeholder MP3-musiknum-
re (mapper og undermapper er alle placeret
i samme niveau). Mapper der ikke indehol-
der MP3-musiknumre kan ikke vælges.Tekniske data og driftsbetingelser for afspil-
ning af MP3-filer er som følger:
❍den anvendte cd-rom skal være brændt
i formatet ISO9660;
❍musikfiler skal have ekstensionen
„.mp3“, ellers kan de ikke afspilles;
❍samplingsfrekvenserne er: 44,1 kHz, ste-
reo (fra 96 til 320 kbit/s) – 22,05 kHz,
mono eller stereo (fra 32 til 80 kbit/s);
❍det er muligt at afspille spor (filer) med
variabel bit-rate.
VIGTIGT! Navnene på musiknumrene må
ikke indeholde følgende karakterer: mellem-
rum, ‘ (apostrof), ( (parentes begynder) og )
(parentes slut). Når man brænder MP3-CD,
skal man sikre sig at filnavnene ikke in-
deholder disse tegn, ellers kan apparatet
ikke afspille de pågældende musiknumre.
AUTORADIO
274
Page 279 of 297
VALG AF MP3-DELEN
VED AFSPILNING
AF BLANDEDE DISKE
Hvis man indsætter en blandet disk (Mixed
Mode, Enhanced, CD-Ekstra), som også in-
deholder MP3-filer, afspilles lyddelen auto-
matisk. Under afspilningen kan man skifte
til MP3-delen ved at holde knappen MEDIA
inde i mere end 2 sekunder.
VIGTIGT! Ved aktivering af funktionen kan
der gå nogle sekunder før radioen begynder
afspilningen. Under læsningen af disken vil
displayet vise „CD READING“ Hvis der ikke
blev fundet nogle MP3-filer , vil radioen gen-
optage afspilningen af lyddelen fra det punkt
hvor den var blevet afbrudt.
OPLYSNINGER PÅ DISPLAY
Visning af informationer
fra ID3-tag
Ud over den forløbne spilletid og mappens
og filens navn kan apparatet også vise infor-
mationer fra ID3-tags (titel på nummer,
kunstner, forfatter).
På displayet vises MP3-mappen med sam-
me navn som den er gemt under på CD’en,
efterfulgt af en stjerne.
Eksempel på en MP3-mappes fulde navn:
BEST OF *.
Hvis man vælger at få vist en af ID3-tagin-
formationerne (titel, kunstner, album), men
disse ikke er indspillet for det aktuelle num-
mer, vises filnavnet i stedet.
VALG AF NÆSTE/FORRIGE
MAPPE
Tryk på knappen for at vælge næste
mappe, eller tryk på knappen
for at væl-
ge forrige mappe. Navnet på den valgte nye
mappe vises på displayet (f.eks. „DIR 2
XXXXXX“).
XXXXXX: mappens navn (på displayet vises
kun de første 12 tegn).
Valg af mapperne sker cyklisk: efter sidste
mappe gås til første mappe og omvendt.
Hvis man ikke vælger en anden mappe el-
ler et andet nummer i løbet af de følgende
2 sekunder, vil det første nummer i den nye
mappe blive afspillet.
Efter sidste nummer i den valgte mappe af-
spilles næste mappe.
MAPPESTRUKTUREN
Radio med MP3-afspiller:
❍kan kun læse mapper indeholdende
filer i MP3-format.
❍hvis MP3-filerne på en CD-rom er ordnet
i „undermapper“, skal strukturen gøres
fladere ved at ordne mapperne
i en struktur med ét niveau, hvor „un-
dermapper“ er på samme niveau som
hovedmapper.
AUTORADIO
275
Page 280 of 297
276
AUTORADIO
A A
U U
X X( (
k k
u u
n n
m m
e e
d d
s s
y y
s s
t t
e e
m m
e e
t t
B B
l l
u u
e e
& &
M M
e e
™ ™
) )
( (
a a
f f
h h
æ æ
n n
g g
i i
g g
t t
a a
f f
v v
e e
r r
s s
i i
o o
n n
e e
r r
/ /
m m
a a
r r
k k
e
e
d d
e e
r r
) )
INDLEDNING
Dette kapitel omhandler kun betjeningen af
AUX-lydkilden. Angående betjening af lydan-
lægget i øvrigt, henvises til kapitlet „Funkti-
oner og indstillinger”.
AUX-TILSTAND
Tryk flere gange på tasten MEDIA for at ak-
tivere AUX-lydkilden, eller på knappen på
rattet SRC, indtil den tilsvarende lydkilde vi-
ses på displayet.
ADVARSLER
Funktionerne for enheden, der er tilsluttet
AUX-stikket, styres direkte fra selve enhe-
den. Det er derved ikke muligt at skifte
spor/mappe/playliste fra radioknapperne
og knapperne på rattet.
Lad ikke kablet til din bærbare afspiller være
tilsluttet AUX-stikket efter frakoblingen, for
at undgå mulige hyletoner fra højttalernes
udgang.BEMÆRK AUX-stikket er ikke integreret i au-
toradioen. Angående dets placering henvi-
ses til tillægget Blue& Me™ og den tilhøren-
de Hurtigguide.