Alfa Romeo Giulietta 2016 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 141 of 276
SKUPINA 1
79) 80)
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 114.
SKUPINA 2
80)
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr.
115.
V tomto prípade je funkciou sedačiek
iba správne pridržiavať dieťa vzhľadom
na bezpečnostné pásy, aby priečna
časť bezpečnostného pásu priliehala na
trup a nikdy nie na krk a aby
horizontálna časť priliehala na panvu a
nie na brucho dieťaťa.SKUPINA 3
80)
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii
príslušné podložky, ktoré umožňujú
správne zapnutie bezpečnostného
pásu.
obr. 116 uvádza príklad správneho
umiestnenia dieťaťa na zadnom
sedadle.Deti s výškou nad 1,50 metra si
zapínajú pásy ako dospelí.
POZOR!
79) Existujú detské sedačky
vybavené hákmi Isofix, ktoré
umožňujú stabilné ukotvenie na
sedadlo bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla.
Pozrite si odsek „Príprava pre
montáž detskej sedačky Isofix",
kde nájdete pokyny na montáž.
80) Obrázok slúži iba ako ilustrácia
montáže. Pri montáži autosedačky
postupujte podľa návodu na
použitie, dodaného so sedačkou.
114A0K0129
115A0K0016
116A0K0017
137
Page 142 of 276
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH
SEDAČIEK
Vozidlo spĺňa požiadavky Európskej smernice 2000/3/ES, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne
miesta vozidla podľa nasledujúcej tabuľky:
Skupina Hmotnostné skupinyPredné sedadlo
spolujazdcaZadné sedadlá (bočné a
stredné)
Skupina 0, 0+ do hmotnosti 13 kgU (*) U
Skupina 1 9-18 kgU (*) U
Skupina 2 15-25 kgU (*) U
Skupina 3 22-36 kgU (*) U
U (*)Pri výškovo nastaviteľnom sedadle dajte operadlo do vertikálnej polohy.
U= vhodné pre upevňovacie systémy kategórie “Univerzálna” podľa Európskeho Nariadenia CEE-R44 pre “Určené skupiny”.
138
BEZPEÂNOSË
Page 143 of 276
PREDPRÍPRAVA PRE
MONTÁŽ SEDAČKY
“ISOFIX”
Vozidlo je vybavené ukotveniami
ISOFIX, ktoré predstavujú spôsob
montáže detských sedačiek v súlade s
európskymi normami, rýchlym,
jednoduchým a bezpečným spôsobom.
Je možné vykonať zmiešané
montovanie tradičných sedačiek a
sedačiek Isofix na rôznych miestach
toho istého vozidla.
Ako ilustrácia je na obr. 117 uvedený
príklad detskej sedačky Isofix
Universale, ktorá sa vzťahuje na
hmotnostnú skupinu 1.
81)
Pre iné hmotnostné skupiny sú určené
špecifické sedačky Isofix, ktoré sa
smú použiť, iba ak boli špeciálne
testované pre toto vozidlo (pozri
zoznam vozidiel priložený k sedačke).
UPOZORNENIE Zadné stredné miesto
nie je vhodné pre žiadny typ sedačiek
Isofix.INŠTALÁCIA SEDAČKY
ISOFIX UNIVERSALE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ukotvite sedačku do príslušných
spodných kovových krúžkov B obr.
118, ktoré sú umiestnené vnútri
operadla zadného sedadla (aby ste
sa dostali ku krúžkom, zdvihnite
smerom hore záves A);❒upevnite horný popruh (dostupný
spolu so sedačkou) do príslušných
úchytov C obr. 119, ktoré sú
umiestnené v zadnej časti operadla.
Je možné namontovať tradičné detské
sedačky aj „Isofix Universali”.
Pamätajte, že v prípade sedačiek „Isofix
Universali" môžu byť použité všetky
sedačky, ktoré sú certifikované nápisom
ECE R44 (R44/03 alebo nasledujúce
aktualizácie) „Isofix Universale”.
117A0K0018
118A0K0510
119A0K0511
139
Page 144 of 276
V rade doplnkov Alfa Romeo sú k
dispozícii detské sedačky Isofix
Universale "Duo Plus" a špeciálna
sedačka "G 0/1 S".
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo
použití sedačky nájdete v „Návode
na použitie” dodanom spolu so
sedačkou.
82) 83) 84)
140
BEZPEÂNOSË
Page 145 of 276
VHODNOSŤ SEDADIEL PASAŽIEROV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí Isofix Zadné bočné sedadlá
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy EIL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti smeru jazdy EIL (*)
Proti smeru jazdy DIL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
Skupina I od 9 do 18 kgProti smeru jazdy DIL (*)
Proti smeru jazdy CIL (*)
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy BIIUF
V smere jazdy AIUF
IL vhodný pre zvláštne zadržiavacie systémy pre deti typu ISOFIX vzťahujúce sa na kategórie „špeciálne vozidlá", „obmedzené" a „polouniverzálne"
(*) sedačka Isofix sa dá namontovať pomocou nastavenia predného sedadla
IUF: vhodný pre zadržiavacie systémy pre sedačky Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schválené pre použitie
v danej hmotnostnej skupine.
141
Page 146 of 276
Hlavné upozornenia,
ktoré treba dodržiavať
pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, až do veku 2 rokov dieťaťa.
❒Pokiaľ sa na zadné sedadlá
nainštaluje sedačka otočená proti
smeru jazdy, odporúča sa umiestniť
ho čo najviac dopredu, ako to dovolí
poloha predného sedadla.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou nepretržite
svietiacej kontrolky
na paneli nad
interným spätným zrkadlom vždy
skontrolujte, či sa airbag skutočne
vypol.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez pokynov
na použitie.
❒Každý systém na upútanie je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu
pod ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
81) Obrázok je pre montáž iba
ilustračný. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.82) Ak sedačka Isofix Universale
nebude upevnená pomocou
všetkých troch ukotvení, sedačka
nebude schopná ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade
nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia.
83) Sedačku montujte iba v
zastavenom vozidle. Sedačka je
správne ukotvená k vopred
pripraveným strmeňom, keď
začujete kliknutie pri zachytení. V
každom prípade dodržiavajte
pokyny pre montáž, demontáž a
nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí dodať spolu so
sedačkou.
84) Sedačku nainštalujte podľa
pokynov, ktoré sa musia dodať
spolu so sedačkou.
142
BEZPEÂNOSË
Page 147 of 276
PREDNÉ AIRBAGY
SYSTÉM “SMART BAG”
(VIACSTUPŇOVÉ ČELNÉ
AIRBAGY)
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
multistage („Smart bag") pre vodiča a
spolujazdca.
Predné airbagy (vodič a spolujazdec)
chránia cestujúcich na predných
miestach proti čelným stredne-veľmi
silným nárazom prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho a
volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú
použitie bezpečnostných pásov, ktoré
sa odporúča mať stále zapnuté. Ak
v prípade nárazu osoba nepoužíva
bezpečnostný pás, sila nárazu ho
vymrští dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
85) 86) 88)
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napr. náraz blatníka do zvodidiel);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá
alebo ochranné bariéry (napr. pod
nákladné vozy alebo zvodidlá),
nakoľko by nemuseli poskytnúť
žiadnu doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a preto by
ich aktivácia bola nevhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 120.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 121 s vankúšom s väčším
objemom vzhľadom na vankúš vodiča.
87)
ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
89)
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca.
120A0K0364
121A0K0135
143
Page 148 of 276
Vypnutie airbagov na
strane spolujazdca:
predný airbag a bočný
airbag na ochranu
panvy, hrudníka a
ramena (Side bag)
Ak musíte prepravovať dieťa na
prednom sedadle v sedačke otočenej
proti smeru jazdy, vypnite predný air
bag spolujazdca a bočný airbag na
ochranu panvy, hrudníka a ramena
(Side bag).
Ak sú airbagy vypnuté, na prístrojovom
paneli sa rozsvieti kontrolka
nad
interným spätným zrkadlom obr. 122.
122A0K0660
144
BEZPEÂNOSË
Page 149 of 276
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
145
123A0K0801
Page 150 of 276
POZOR!
85) Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane strechy ani na
sedadlá nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolujazdca (napr. mobilné
telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia
pasažierom v automobile.
86) Pri jazde majte vždy ruky na venci volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu mohol airbag nafúknuť bez problémov a
prekážok. Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale majte operadlo vo vzpriamenej polohe a dobre sa oň opierajte.
87) Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré sa
montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu,
aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Po odmontovaní detskej sedačky ihneď
opäť aktivujte airbag.
88) Pri vypnutí airbagov postupujte podľa pokynov uvedených v odseku „Položky ponuky” v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom” .
89) Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia
bez ohľadu na silu nárazu.
146
BEZPEÂNOSË