Alfa Romeo Giulietta 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 101 of 220
AVISO
103)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Alfa Romeo. Aplicações
incorretas de tinta poderão, de facto,
comprometer o funcionamento dos sensores
de estacionamento
104)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas é sempre do condutor. Ao efetuar
estas manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no espaço de
manobra não estejam presentes pessoas
(especialmente crianças) nem animais. Os
sensores de estacionamento constituem
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante as
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
REBOQUE DE ATRELADOS
AVISOS
Para o reboque de atrelados, o veículo
deve estar equipado com um gancho de
reboque homologado e um sistema elé-
trico adequado. A instalação deve ser
efetuada por pessoal especializado.
Montar eventualmente espelhos retrovi-
sores específicos e/ou suplementares, no
respeito das vigentes normas do Código
de Circulação da Estrada.
Lembre-se que o reboque de um atrelado
reduz a possibilidade de ultrapassar as
pendências máximas, aumenta os espa-
ços de paragem e os tempos para uma
ultrapassagem sempre em relação ao
peso total do mesmo.
Nos percursos em descida, engate uma
mudança baixa, em vez de usar constan-
temente o travão.
O peso do reboque reduz em valor igual a
capacidade de carga do próprio veículo.
Por uma questão de segurança e para não
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único Automó-
vel), ter em conta o peso do reboque com
plena carga, incluindo os acessórios e as
bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade espe-
cíficos de cada país, para os veículos com
atrelados. De qualquer modo, não supe-
rar os 100 km/h.
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de reboque,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Ro-
meo.
105) 106)
AVISO
105)O sistema ABS com que o veículo pode
ser equipado não controla o sistema de
travagem do reboque. É necessário ter um
cuidado especial nos pisos escorregadios.
106)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
99
Page 102 of 220
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
Desligar o motor antes de efetuar o abas-
tecimento de combustível.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar apenas gasolina sem chumbo
95 RON em conformidade com a especi-
ficação europeia EN228. O número de
octano da gasolina (R.O.N.) utilizada não
deve ser inferior a 95. Para não danificar
a panela catalítica não introduzir nunca,
nem mesmo em caso de emergência,
ainda que uma quantidade mínima, de
gasolina com chumbo.
MOTORES DIESEL
Abastecer o veículo só com gasóleo para
tração automóvel conforme a especifica-
ção europeia EN590. A utilização de ou-
tros produtos ou misturas pode danificar
de modo irremediável o motor com a con-
sequente perda de validade da garantia
pelos danos causados.
Funcionamento a baixas temperaturas
Com temperaturas baixas o grau de flui-
dez do gasóleo pode tornar-se insufi-
ciente devido à formação de parafinas
com o consequente funcionamento anor-
mal do sistema de alimentação de com-
bustível.Para evitar inconvenientes de funciona-
mento, são normalmente distribuídos, de
acordo com a estação, gasóleos de tipo
estival, invernal e para o ártico (zonas de
montanhas/frias).
Em caso de abastecimento com gasóleo
não adequado à temperatura de utiliza-
ção, é aconselhável misturar o gasóleo
com o aditivo TUTELA DIESEL ART nas
proporções indicadas na caixa do próprio
produto, introduzindo no depósito pri-
meiro o anticongelante e, em seguida, o
gasóleo.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em áreas críticas
(por ex. zonas de montanha), é recomen-
dável efetuar o abastecimento com o
gasóleo disponível no local. Nesta situa-
ção, sugere-se ainda manter no interior
do depósito uma quantidade de combus-
tível superior a 50% da capacidade útil.
MOTORES A LPG
O bocal de enchimento do gás está situ-
ado ao lado do tampão do bocal da gaso-
lina. É dotado de válvula de "não retorno"
inserida no próprio corpo do bocal.Para aceder ao bocal 1 fig. 67 abrir a
portinhola de acesso 2.
Durante a operação de abastecimento,
respeitar as seguintes precauções:
desligar o motor;
engatar o travão de mão;
rodar a chave de ignição para STOP;
não fumar;
entregar o adaptador de carga
3 específico ao pessoal encarregado do
abastecimento de LPG.
O adaptador 3 está situado dentro de
uma caixa própria.
ADVERTÊNCIA Em função do País de
comercialização existem tipos diferentes
de adaptadores para a bomba de abaste-
cimento. Com o veículo é entregue um
adaptador específico para o abasteci-
mento no País de comercialização do
próprio veículo.
67A0K0906C
100
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 103 of 220
Caso se deva permanecer num outro País,
é necessário informar-se sobre o tipo de
adaptador a utilizar.
AVISO Utilizar obrigatoriamente o adap-
tador fornecido com o veículo, já que pos-
sui um pré-filtro de combustível especí-
fico.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento com-
pleto do depósito, efetuar duas opera-
ções de abastecimento após o primeiro
estalido da pistola de abastecimento.
Evitar posteriores operações de abaste-
cimento que possam provocar anomalias
no sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
A tampa do combustível desbloqueia-se
quando o fecho centralizado é desligado
e bloqueia-se automaticamente inserindo
o fecho centralizado.
Abertura
Carregar na tampa 2 fig. 68 para a
desbloquear e aceder ao tampão do
depósito de combustível 1. De seguida,
carregar no tampão 1 e rodá-lo para a
esquerda.
107)
O tampão possui um dispositivo anti-
-perda 4 que o fixa à tampa, evitando a
sua perda. Durante o abastecimento, en-
gate o tampão ao dispositivo 3.
Abertura de emergência da tampa
Em caso de emergência é possível abrir a
tampa puxando o cordão fig. 69 situado
no lado direito da bagageira.Puxando o cordão, será desbloqueada a
fechadura da tampa: de seguida, é neces-
sário proceder à abertura da tampa pres-
sionando a mesma.
Fecho
Desengate o tampão 1 do dispositivo 3 e
inseri-lo na respetiva sede. De seguida,
rodar o tampão para a direita até sentir
um ou mais estalidos. Voltar a fechar a
tampa A, certificando-se de que está cor-
retamente bloqueada.
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no depósito.
Um eventual ruído de respiro enquanto
se desaperta o tampão é normal.
Combustíveis – Identificação da
compatibilidade dos veículos Símbolo
gráfico para a informação dos
consumidores em conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados facilitam
o reconhecimento do tipo de combustível
correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os símbolos
que se encontram no interior da tampa do
bocal de abastecimento (se presente) e
compará-los com o símbolo que se encon-
tra na bomba de abastecimento (se pre-
sente).
68A0K0598C
69A0K0599C
101
Page 104 of 220
Símbolos para veículos com alimenta-
ção a gasolina
E5: Gasolina sem chumbo contendo até
2,7% (m/m) de oxigénio e com um teor
máximo de 5,0% (V/V) de etanol, em con-
formidade com a especificaçãoEN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo até
3,7% (m/m) de oxigénio e com um teor
máximo de 10,0% (V/V) de etanol, em
conformidade com a especificação
EN228
Símbolos para veículos com alimenta-
ção a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em con-
formidade com a especificaçãoEN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em con-
formidade com a especificação
EN16734Símbolos para veículos com alimenta-
ção dupla gasolina e LPG
E5: Gasolina sem chumbo contendo até
2,7% (m/m) de oxigénio e com um teor
máximo de 5,0% (V/V) de etanol, em con-
formidade com a especificaçãoEN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo até
3,7% (m/m) de oxigénio e com um teor
máximo de 10,0% (V/V) de etanol, em
conformidade com a especificação
EN228
LPG: LPG para veículos a motor, em con-
formidade com a especificaçãoEN589
AVISO
107)Não se aproximar do bocal do depósito
com chamas livres ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal para
não inalar vapores nocivos.
102
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 105 of 220
Um pneu furado ou uma lâmpada fundida?
Pode acontecer que alguns inconvenientes perturbem a nossa via-
gem.
As páginas dedicadas à emergência podem ser de ajuda para en-
frentar autonomamente e tranquilamente as situações críticas.
Em situações de emergência, é aconselhável ligar para o número
verde indicado no Livro de Garantia. É também possível ligar para
o número verde universal, nacional ou internacional para procurar
a Rede Autorizada Alfa Romeo mais próxima.
EM EMERGÊNCIA
LUZES DE EMERGÊNCIA . . ......................104
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA..................104
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA EXTERNA...............108
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS .....................111
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA . . ...................117
KIT “FIX&GO”................................121
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA......................123
SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL.............125
CAIXA TCT — EXTRAÇÃO DA CHAVE.................125
REBOQUE DO VEÍCULO..........................127
Page 106 of 220
LUZES DE EMERGÊNCIA
Funcionamento
Premir o interruptor 1 fig. 70 para
ligar/desligar as luzes.
Com as luzes ligadas, no quadro de instru-
mentos acendem-se as luzes avisadoras
ee obtém-se a intermitência do
interruptor 1.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência e no quadro acendem-se
as luzes avisadoras
e.
As luzes desligam-se automaticamente
no momento em que a travagem não tem
mais carácter de emergência.
108)
AVISO
108)O uso das luzes de emergência é
regulamentado pelo Código da Estrada do
país onde se circula: observar as
prescrições.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA
32)109) 110) 111)
INDICAÇÕES GERAIS
Antes de substituir uma lâmpada
certificar-se de que os respetivos
contactos não estão oxidados e que o
respetivo fusível está íntegro: para a
localização dos fusíveis, consultar o
parágrafo “Substituição dos fusíveis”
neste capítulo;
substituir as lâmpadas queimadas por
outras do mesmo tipo e potência;
depois de substituir uma lâmpada dos
faróis, verificar sempre a sua correta
orientação;
ATENÇÃO Quando o clima é frio ou hú-
mido ou após chuva forte ou lavagem, a
superfície dos faróis ou das luzes trasei-
ras pode embaciar e/ou formar gotas de
condensação no lado interior. Trata-se de
um fenómeno natural devido à diferença
de temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no en-
tanto, não indica uma anomalia e não
compromete o normal funcionamento
dos dispositivos de iluminação. O emba-
ciamento desaparece rapidamente acen-
dendo os faróis, a partir do centro do
difusor, estendendo-se progressiva-
mente para as bordas.
70A0K0622C
104
EM EMERGÊNCIA
Page 107 of 220
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instaladas as seguintes lâmpadas:
Lâmpadas todas em vidro:(tipoA) são introduzidas à pressão. Para as
retirar, é necessário puxar.
Lâmpadas de baioneta:(tipo B) para as extrair do respetivo casquilho,
premir o bolbo, rodá-lo em sentido anti-horário, em seguida, extraí-lo.
Lâmpadas cilíndricas:(tipo C) para as extrair, desligá-las dos respetivos
contactos.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo D) para remover a lâmpada, desprender a
mola de bloqueio do respetivo alojamento.
Lâmpadas de halogéneo:(tipo E) para remover a lâmpada, desprender a
mola de bloqueio do respetivo alojamento.
105
Page 108 of 220
Lâmpadas Tipo Potência Ref.ª Figura
Luzes de mínimos anteriores/Luzes diurnas (D.R.L.) LED – –
Luzes
de presença traseiras LED – –
Faróis de médios H7 55W D
Faróis de Máximos H1 55W E
Médios/Máximos (versões com faróis Bi-Xénon) (para
versões/mercados, onde previsto)F D1S -
Indicadores de direção dianteiros PY24W 24W B
Indicadores de direção traseiros R10W 10W B
Indicadores de direção laterais LED – –
Stop LED – –
3º stop LED – –
De matrícula W5W 5W A
Faróis de nevoeiro H3 55W E
Farol de nevoeiro traseiro H21W 21W B
Marcha-atrás P21W 21W B
Plafonier dianteiro C10W 10W C
Plafonier da bagageira W5W 5W A
Plafonier da gaveta porta-objetos C5W 5W C
ATENÇÃO
32)As lâmpadas de halogéneo devem ser manuseadas tocando exclusivamente na parte metálica. Se o bolbo transparente entrar em contacto
com os dedos, isto reduz a intensidade da luz emitida e pode também prejudicar a duração da lâmpada. Em caso de contacto acidental, esfregar a
lâmpada com um pano com álcool e deixar secar.
106
EM EMERGÊNCIA
Page 109 of 220
AVISO
109)Modificações ou reparações do sistema elétrico executadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
110)As lâmpadas de halogéneo contêm gás sob pressão; em caso de rutura, é possível a projeção de fragmentos de vidro.
111)Devido à elevada tensão de alimentação, a eventual substituição de uma lâmpada de descarga de gás (Bi-Xénon) deve ser efetuada apenas
por pessoal especializado: perigo de morte! Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
107
Page 110 of 220
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
EXTERNA
GRUPOS ÓTICOS DIANTEIROS
Contêm as lâmpadas das luzes de
mínimos/luzes diurnas (D.R.L.), máximos,
médios e direção. A disposição das lâm-
padas é a seguinte fig. 71:
1: Luzes de médios
2: Luzes de mínimos/luzes diurnas e luzes
de máximos
3: Indicadores de direção
LUZES DE MÍNIMOS/LUZES DIURNAS
(D.R.L.)
São de LED. Para a substituição, dirigir-se
à Rede de Assistência Alfa Romeo.
LUZES DE MÁXIMOS
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover a tampa 2 fig. 71;
retirar o conector 3 fig. 72 e, de
seguida, abrir as linguetas 1 retirando-as
para fora;
retirar a lâmpada 2 e substituí-la;
voltar a montar a nova lâmpada,
certificando-se de que está
corretamente bloqueada; de seguida,
voltar a engatar as linguetas 1 e voltar a
ligar o conector 3;
por fim, remontar a tampa 2 fig. 71.
LUZES DE MÉDIOS
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover a tampa 1 fig. 71;
retirar o conector 2 fig. 73, premir a
lingueta 1 para a frente e, de seguida,
desengatá-la empurrando-a para o
interior do veículo;
retirar a lâmpada 3 e substituí-la;
voltar a montar a nova lâmpada,
certificando-se de que está
corretamente bloqueada; de seguida,
voltar a engatar a lingueta 1 e voltar a
ligar o conector 2;
por fim, remontar a tampa 1 fig. 71.
INDICADORES DE DIREÇÃO
Dianteiros
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
rodar ¼ de volta para a esquerda a
tampa 3 fig. 71;
71A0K0631C72A0K0632C
73A0K0633C
108
EM EMERGÊNCIA