Alfa Romeo Giulietta 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 191 of 224

MISE EN FONCTION/EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
Tourner la touche/sélecteur dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
MODE RADIO (TUNER)
Pour activer le mode Radio, appuyer sur
la touche RADIO sur la façade.
Sélectionner la bande en appuyant sur la
touche graphique correspondante : “AM”,
“FM”, “DAB”.
Sélection de la bande de fréquence
Appuyez brièvement sur la touche
graphique « AM/FM » pour passer de la
bande AM à la bande FM et vice versa.
Si le syntoniseur DAB est prévu, appuyez
brièvement sur les touches graphiques
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB" pour
accéder à la sélection de la bande
désirée.
Visualisations à l'écran
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée :
Dans la partie supérieure: affichage de
la liste des stations radio enregistrées
(preset) et surbrillance de la station
actuellement en écoute.Dans la partie centrale: affichage du
nom de la station radio en écoute et des
touches graphiques de sélection de la
station radio précédente ou suivante.
Dans la partie inférieure: sélection des
stations radio, bande, syntonisation,
informations sur le morceau et réglages
du son.
Recherche de la station radio
précédente/suivante
Pour effectuer une recherche de la
station radio désirée, tourner la
touche/bouton BROWSE ENTER,
appuyer sur les touches graphiques
ouà l'écran ou utiliser les
commandes au volant
.
Lors de la recherche en avant, si le
système atteint la station initiale après
avoir parcouru toute la bande, il s'arrête
automatiquement sur la station d'où la
recherche a commencé.
Recherche rapide de la station radio
précédente/suivante
Maintenir la pression sur les touches
graphiques
ouà l'écran :
lorsque la touche est relâchée, la
première station radio pouvant être
réglée est affichée.Syntonisation radio AM/FM
Appuyer sur le bouton graphique
« Synton. » sur l'écran, puis saisir la
fréquence de la radio à l'aide du clavier
qui s'affiche à l'écran.
Dans ce mode, les touches graphiques +
et – permettent le réglage précis de la
fréquence syntonisée.
Pour effacer un numéro erroné (et
ressaisir le numéro correct de la station),
appuyez sur la touche graphique
(Effacer).
Après avoir saisi le dernier chiffre de la
station, la page-écran est désactivée et le
système se règle automatiquement sur la
station sélectionnée (le numéro de la
station radio est affiché dans la case de
texte "Synton.").
La page-écran disparaît
automatiquement après 5 secondes ou
manuellement en appuyant sur les
touches graphiques "OK" ou “X”.
Sortie de l'écran « Réglag. direct »
Appuyez sur la touche graphique
« Sortie » ou « Radio » pour retourner à la
page-écran principale du système.
Radio DAB
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Dès que le mode radio DAB est
sélectionné, les informations sur la
station en écoute s'affichent à l'écran.
189

Page 192 of 224

Sélection de la station radio
précédente/suivante par :
rotation de la touche/sélecteur
BROWSE ENTER ;
pression courte sur les touches
graphiques
ouà l'écran ;
pression sur les commandes au volant
.
Une pression prolongée sur les touches
graphiques
oufait défiler
rapidement la liste des stations.
La touche graphique « Naviguer »
permet d'afficher :
la liste de toutes les stations DAB ;
la liste des stations filtrées par
« Genres » ;
la liste des stations filtrées par
« Ensembles » (groupe de broadcast).
Réglage des présélections
Les présélections sont disponibles dans
tous les modes du système et sont
activées en touchant l'une des touches
graphiques de présélection situées dans
la partie supérieure de l'écran.
Si l'on est syntonisé sur une station radio
que l'on souhaite enregistrer, appuyez et
maintenez la pression sur la touche
graphique correspondante à la
présélection (preset) désirée ou jusqu'à
l'émission d'un signal sonore de
confirmation.Le système peut enregistrer jusqu'à
12 stations radio dans chaque mode :
3 stations radio sont affichées dans la
partie supérieure de l'écran.
Appuyez sur la touche graphique « Tous »
de l'écran pour afficher toutes les
stations radio enregistrées dans la bande
de fréquence sélectionnée.
Audio
Pour accéder au menu « Audio », appuyer
sur la touche SETTINGS sur la façade,
faire défiler le menu, puis sélectionner et
appuyer sur l'option « Audio » sur l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :« Égaliseur » (pour les versions/
marchés qui le prévoient) : pour régler les
tons graves, moyens et aigus ;
« Balance/Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Vol. adapté à la vit. » (sauf les
versions avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de la
vitesse ;
« Loudness » (pour les versions/
marchés qui le prévoient) : améliore la
qualité du son à bas volume ;
« Auto-On Radio » : permet de choisir
entre radio allumée, radio éteinte ou
récupération de l'état activé à la dernière
rotation de la clé de contact sur STOP ;
« Retard arrêt radio » : permet de
maintenir la radio allumée pendant un
temps prédéfini après avoir tourné la clé
de contact sur STOP.
MODE MÉDIA
Ce chapitre contient les modes
d'interaction concernant le
fonctionnement CD,
Bluetooth®, AUX et
USB/iPod.
Appuyer sur la touche graphique
« Source » pour sélectionner la source
audio désirée parmi celles disponibles.
Changement de morceau
(suivant/précédent)
Appuyer brièvement sur la touche
graphique
ou appuyer sur la
commande au volant
ou, en
alternative, tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre la touche/le
sélecteur BROWSE ENTER pour lire le
morceau suivant. Appuyer brièvement
sur la touche graphique
ou appuyer
sur la commande au volant
ou, en
alternative, tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre la touche/le
sélecteur BROWSE ENTER pour
retourner au début du morceau
précédent si la lecture du morceau a
commencé depuis moins de 8 secondes.
190
MULTIMÉDIA

Page 193 of 224

Avance rapide/retour rapide des pistes
Appuyer et maintenir la touche graphique
enfoncée pour faire avancer
rapidement la plage sélectionnée ou
maintenir la touche graphique
enfoncée pour un recul rapide de la
plage.
Sélection d'un morceau (Navigue)
Les possibilités de sélection dépendent
du dispositif branché ou du type de CD
inséré.
REMARQUE Les dispositifs
Bluetooth®
ne permettent pas de parcourir les
morceaux au moyen de toutes les
catégories présentes.
REMARQUE Il se peut que ce bouton soit
désactivé sur certains dispositifs
Apple®.
Appuyer sur la touche graphique
« Navigue » pour activer cette fonction
sur la source en cours de lecture.
Tourner la touche/sélecteur BROWSE
ENTER pour sélectionner la catégorie
désirée, puis appuyer sur la
touche/sélecteur pour confirmer la
sélection.
Appuyer sur la touche graphique«X»si
l'on désire annuler la fonction.
Affichage des informations du morceau
Appuyer sur la touche graphique « Info »
pour afficher à l'écran les informations du
morceau en écoute pour les dispositifs
qui supportent cette fonction.Appuyer sur la touche graphique«X»
pour quitter la page-écran.
Lecture aléatoire des morceaux
Appuyer sur la touche graphique«>»,
puis sur la touche graphique « Aléat. »
(Lecture aléatoire) pour lire les morceaux
contenus dans le dispositif CD, USB/iPod
ou
Bluetooth®dans un ordre aléatoire.
Appuyer une deuxième fois sur la touche
graphique « Shuffle » pour désactiver
cette fonction.
Répétition d'un morceau
Appuyer sur la touche graphique«>»
puis sur la touche graphique « Répète »
pour activer cette fonction.
Appuyer une deuxième fois sur la touche
graphique « Répète » pour désactiver
cette fonction.
SUPPORT CD
Pour activer le mode CD, introduire un CD
audio ou MP3 à l'intérieur du logement
prévu ou appuyer sur la touche MEDIA
sur la façade.
Si le CD a déjà été inséré, appuyer sur la
touche graphique « Source » puis
sélectionner « CD ».
Pour introduire le CD, le faire pénétrer
partiellement dans la fente de manière à
activer le système de chargement
motorisé, chargé de le positionner
correctement (le symbole « CD » s'allume
à l'écran).En insérant un CD avec le système
allumé, le mode CD est automatiquement
sélectionné et le système commence à
lire les morceaux présents.
Appuyer sur la touche
(EJECT) sur la
façade, avec le système allumé, pour
actionner le dispositif d'éjection
motorisé du CD.
Avertissements
La présence de saleté, de rayures ou
l'éventuelle déformation des CD peut
provoquer des interruptions de lecture et
une mauvaise qualité du son. Nettoyez
soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de
doigts et la poussière. Prenez toujours les
CD par le bord et nettoyez-les à partir du
centre vers l'extérieur. N'utilisez jamais
de produits chimiques pour les nettoyer
(par exemple, bombes aérosols,
antistatiques ou thinner) qui pourraient
endommager la surface des CD. Après
avoir écouté les CD, rangez-les dans leurs
boîtiers, afin de ne pas les abîmer ;
n'exposez pas les CD au rayonnement
direct du soleil, à la forte chaleur ou à
l'humidité pour des périodes prolongées.
SUPPORT Bluetooth®
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth®:activer la fonctionBluetooth®sur le
dispositif ;
191

Page 194 of 224

appuyer sur la touche MÉDIA sur la
façade ;
en cas de source « Média » active,
appuyer sur la touche graphique
« Source » ;
sélectionner le support Média
Bluetooth®;appuyer sur la touche graphique
« Ajout. Dispos. » ;
chercherUconnect™sur le dispositif
audio
Bluetooth®;quand le dispositif audio le demande,
saisir le code PIN affiché à l'écran du
système ou confirmer sur le dispositif le
PIN affiché ;
sélectionner "Oui" ou “Non” à la
demande d'enregistrement du dispositif
audio
Bluetooth®comme favori ;l'enregistrement d'un dispositif audio
peut se faire également en appuyant sur
la touche SETTINGS sur la façade et en
sélectionnant l'option "Téléphone/
Bluetooth".
SUPPORT USB/iPod
149)
Si le système est allumé quand un
dispositif USB/iPod est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux contenus
sur le dispositif.
ATTENTION
149)Lors de l'introduction d'un dispositif
(USB ou iPod) dans le port USB, veillez à ce
qu'il n'entrave pas le fonctionnement du
levier du frein à main.
Support AUX
150)
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà en
cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.
En ce qui concerne la fonction « Sélection
de la source audio », consulter les
indications du chapitre « Modes Média ».
AVERTISSEMENTS : les fonctions du
dispositif connecté à la prise AUX sont
directement gérées par le dispositif.
ATTENTION
150)Lors de l'introduction d'un dispositif
dans la prise AUX, veiller à ce qu'il n'entrave
pas le fonctionnement du levier du frein à
main.
MODE TÉLÉPHONE
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone, appuyer
sur la touche PHONE sur la façade.
Un message à l'écran confirme la
connexion du téléphone.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.driveuconnect.eu
Fonctions principales
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à l'écran) ;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du téléphone
portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
192
MULTIMÉDIA

Page 195 of 224

Pour consulter la liste des téléphones
portables et des fonctions supportées,
consulter le site www.driveuconnect.eu
ou contacter le Service Clients (le numéro
peut varier en fonction du Pays où l'on se
trouve : consulter le tableau de référence
figurant dans le paragraphe « Liste des
Numéros du Service Clients » dans les
supplémentsUconnect™).
Enregistrement du téléphone portable
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour commencer
la procédure d'enregistrement, puis
chercher le dispositifUconnect™sur le
téléphone portable ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
depuis la page-écran « Téléphone », il
est toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en appuyant sur la
touche graphique « Réglag. » : appuyer sur
la touche graphique « Ajout. Dispos. » etprocéder comme décrit au point
ci-dessus ;
sélectionner « Oui » ou « Non»àla
demande d'enregistrement du téléphone
portable comme favori pour l'enregistrer
ou non comme favori ;
REMARQUE À la suite d'une mise à jour
du logiciel du téléphone il est conseillé,
pour un fonctionnement adéquat,
d'enlever le téléphone de la liste des
dispositifs associés à la radio, de
supprimer l'association précédente du
système également de la liste des
dispositifs
Bluetooth®sur le téléphone et
d'effectuer un nouvel enregistrement.
Enregistrement des noms/numéros
dans le répertoire du téléphone
portable
Avant d'enregistrer votre téléphone
portable, s'assurer d'avoir mémorisé les
noms à contacter dans le répertoire de
votre téléphone portable, afin de pouvoir
les rappeler avec le système mains libres
de la voiture.
Transfert des données du téléphone
(répertoire téléphonique et appels
récents)
Cette opération est possible si le
téléphone portable prévoit la fonction de
transmission du répertoire téléphonique
au moyen de la technologie
Bluetooth®.
Répondre "Oui" ou "Non" à la demande de
copie du répertoire sur le système.Si l'on répond « Non », il sera possible
d'effectuer l'opération par la suite.
Effectuer un appel
Les opérations décrites ci-après ne sont
accessibles que si elles sont supportées
par le téléphone portable utilisé.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :
en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone portable) ;
en sélectionnant la rubrique « Appels
Récents » ;
en sélectionnant l'icône(clavier) ;
en appuyant sur la touche graphique
« Rappeler ».
Gestion d'un appel entrant
En utilisant les touches graphiques
affichées à l'écran, il est possible de gérer
les fonctions suivantes correspondant à
l'appel téléphonique :
Pour répondre à l'appel : appuyer sur la
touche graphique « Répond. » ou sur la
touche
sur les commandes au volant ;
Pour refuser un appel : appuyer sur la
touche graphique « Ignorer » ou sur la
touche
des commandes au volant ;
Ignorer ;
Mettre en attente/reprendre ;
Désactiver/activer le micro ;
Transférer l'appel ;
Passer d'un appel en cours à un autre ;
Conférence/unir deux appels en cours.
193

Page 196 of 224

Lecteur de textos
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos via
Bluetooth®.
Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée (gris).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».
Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable en
appuyant sur la touche graphique
.
REMARQUE Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du paramétrage inhérent à la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,
l’utilisateur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par téléphone. Pour tout
problème inhérent aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui.
Non.
D'accord.
Je ne peux pas parler maintenant.
Appellez-moi.
Je t'appelle plus tard.
Je suis sur la route.
Merci.
Je serai en retard.
Je suis bloqué dans les bouchons.
Commencez sans moi.
Où es-tu ?
Tu es déjà là ?
J'ai besoin d'indications.
Je me suis perdu.
À tout à l'heure.
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes de retard.
On se voit dans 5 (ou 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60)* minutes.
* Utiliser exclusivement la numérotation
citée sinon le système ne comprendra
pas le message.
MODE "APPS”
Appuyer sur la touche APPS sur la façade
pour afficher les réglages de
fonctionnement suivants :
Température extérieure
Trip Computer
Horloge
Boussole
Uconnect™LIVE
SERVICES Uconnect™LIVE
En appuyant sur la touche APPS, on
accède aux ApplicationsUconnect™LIVE.
La présence des services dépend de la
configuration de la voiture et du marché.
Pour utiliser les servicesUconnect™LIVE,
il faut télécharger l'AppUconnect™LIVE
depuis Google Play ou de l'Apple Store et
s'enregistrer via l'APP ou sur
www.DriveUconnect.eu.
Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'AppUconnect™LIVElancée et
après avoir saisi ses données
d'identification, pour accéder aux
servicesUconnect™LIVEen voiture, il
faut effectuer l'appariement
Bluetooth®
entre son smartphone et la radio selon
les indications du chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ».
Après l'appariement, si on appuie sur
l'icôneUconnect™LIVEsur la radio, on
pourra accéder aux services connectés.
Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®.
194
MULTIMÉDIA

Page 197 of 224

Réglage des services Uconnect™ LIVE
gérables via la radio
Le menu de la radio dédié aux services
Uconnect™LIVEpermet d'accéder à la
section « Réglages » au moyen de l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
l'utilisateur en sera informé par un
message qui s'affichera sur l'écran de la
radio.
Services connectés accessibles à bord
de la voiture
Les applications Efficient Drive et my:Car
ont été développées pour améliorer
l'expérience de conduite et peuvent donc
être utilisées dans tous les pays où les
servicesUconnect™LIVEsont
accessibles.
Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services "Live".Efficient Drive
L'application Efficient Drive permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
L'évaluation du style de conduite se fait à
travers quatre indices qui surveillent les
paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'Efficient Drive
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique Efficient
Drive.
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite. Après avoir recueilli les
données suffisantes, les indices
revêtiront 5 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert foncé (excellent), vert
clair, jaune, orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenus à ce moment (l' « Indice Moyen » )
et il recolorera les indices en temps réel
dès que la voiture reprendra la route.my:Car
my:Car permet de toujours contrôler
l'état de son véhicule.
my:Car est en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique « my:Car ».
L'écran affiche une page-écran qui
contient la section « care:Index » où sont
fournies toutes les informations
détaillées sur l'état du véhicule. Une
pression de la touche graphique
« Signaux activés », le cas échéant,
permet d'obtenir le détail des anomalies
détectées à bord de la voiture qui ont
entraîné l'allumage du témoin.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS sur la
façade pour afficher le menu principal
des « Réglages ».
REMARQUE L'affichage des rubriques du
menu varie selon les versions.
Écran ;
Horloge et Date ;
Sécurité/Aide (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
Éclairage (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
Portes et verrouillage des portes ;
Audio ;
Téléphone/Bluetooth ;
195

Page 198 of 224

Radio ;
Restaurer Régl. par défaut.
ACTIVATION INFOS MODE DE
CONDUITE (DNA)
Cette fonction offre la possibilité de
choisir d'afficher à l'écran ("ON") ou de ne
pas afficher à l'écran ("OFF") les
messages sur le système Alfa DNA.
COMMANDES VOCALES
Utilisation des commandes vocales
La touche
, sur les commandes au
volant, permet d'activer le mode de
reconnaissance vocale « Téléphone»;un
« bip » (signal sonore) retentit et sur
l'écran s'affiche une page de conseils
invitant l'utilisateur à prononcer une
commande.
La touche
, si enfoncée lors d'un
message vocal du système, permet
d'activer le mode de reconnaissance
vocale « Radio/Média » pour commander
la radio et les lecteurs USB/iPod/CD
MP3.
Pour s'assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
conseils suivants :
parler d'un ton de voix normal ;
avant de parler, toujours attendre le
« bip » (signal acoustique) ;
si possible, réduire au maximum le
bruit à l'intérieur de l'habitacle. De plus, il
est conseillé de fermer les fenêtres et le
toit ouvrant (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et
l'éventuel toit ouvrant (pour les
versions/marchés, qui le prévoient) pour
éviter toute source extérieure de
perturbation ;
AVERTISSEMENT Les commandes
vocales doivent toujours être prononcées
en conditions de conduite sûre, en
respectant les normes en vigueur dans le
pays de circulation et en utilisant
correctement le téléphone portable.
Choix multiple
Dans certains cas spécifiques, le système
n'est pas en mesure de localiser de
manière univoque la commande vocale
prononcée et demande de choisir parmi
un maximum de quatre alternatives.
Le système proposera une liste
numérique des alternatives disponibles
et demandera de prononcer le numéro
associé.
Liste des commandes vocales
Commandes vocales GLOBALES
AIDE
ANNULER
RÉPÉTER
GUIDE VOCAL
Commandes vocales TÉLÉPHONE
APPELER <contact>
COMPOSER <numéro>
APPELER DE NOUVEAU
RAPPELER
DERNIERS APPELS
APPELS EFFECTUÉS
APPELS MANQUÉS
APPELS REÇUS
AFFICHER CONTACTS
CHERCHER <contact>
AFFICHE LES TEXTOS
Commandes vocales SMS :
ENVOYER UN SMS AU <numéro>
ENVOYER UN SMS À <contact> SUR
LE <téléphone portable>
AFFICHER LES TEXTOS
Commandes vocales APPELS À MAINS
LIBRES :
ENVOYER AU NUMÉRO <numéro>
ENVOYER <contact>
ACTIVE LES HAUT-PARLEURS
ACTIVE/DÉSACTIVE LE MICRO DU
TÉLÉPHONE
Commandes vocales RADIO
AM/FM/DAB :
SYNTONISER SUR
<fréquence><bande> / <station
mémorisée>
SYNTONISER SUR LE CANAL DAB
<station mémorisée>
196
MULTIMÉDIA

Page 199 of 224

Commandes vocales MÉDIA :
ÉCOUTER LE MORCEAU <morceau>
ÉCOUTER L’album <album>
ÉCOUTER L’ARTISTE <artiste>
ÉCOUTER LE GENRE MUSICAL
<genre musical>
ÉCOUTER LA PLAYLIST <playlist>
ÉCOUTER LE PODCAST <podcast>
ÉCOUTER LE LIVRE AUDIO <livre
audio>
ÉCOUTER LA PISTE NUMÉRO
<numéro piste>
SÉLECTIONNER LE SUPPORT
<support>
AFFICHER <Album>
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement de
l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commencera à fonctionner.
Si les codes de comparaison ne sont pas
identiques ou si la centrale électronique
(Ordinateur de bord) a été remplacée, le
système exigera la saisie du code secret
selon la procédure figurant au
paragraphe suivant.Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas de
demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol »
suivie de la page-écran représentant le
clavier virtuel numérique pour la saisie du
code secret.
Le code secret se compose de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir le premier
chiffre du code, appuyez sur la touche
correspondante de l'écran. Procéder de la
même manière pour saisir les autres
chiffres du code.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le système
affichera « Code incorrect. Radio
verrouillée. Attendre 30 minutes»:le
délai d'attente s'affiche sur l'écran. Après
la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie du
code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le numéro
de série et le code secret.En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo en présentant
un document d'identité et les documents
d'identification de la propriété du
véhicule.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les données
correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
197

Page 200 of 224

Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE
COMMANDES SUR LA FAÇADE
126A0K0928C
198
MULTIMÉDIA

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 230 next >