Alfa Romeo Giulietta 2021 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)

Page 81 of 210

60A0K0629C
61A0K0035C
BOČNI ZRAČNI JASTUCI
(BOČNI ZRAČNI JASTUCI I
ZRAČNE ZAVJESE)
Kako bi se povećala zaštita putnika u
slučaju bočnih sudara, vozilo je opre-mljeno sa prednjim bočnim zračnim
jastucima sa svrhom zaštite grudnog
koša putnika i zračnim zavjesama za
zaštitu glava putnika na prednjim i
stražnjim sjedalima.
Neaktiviranje bočnih zračnih jastuka
u drugim vrstama sudara (frontalni
sudari, stražnji naleti, prevrtanja, itd.)
ne predstavlja kvar sustava.
PREDNJI BOČNI ZRAČNI JASTUCI
Vozilo je opremljeno s prednjim bočnim
zračnim jastucima koji su smješteni u
kućište u naslonima prednjih sjedala,
sl. 60 sa svrhom zaštite grudnog koša
putnika u slučaju sudara srednjeg –
jakog intenziteta.
BOČNI ZRAČNI JASTUCI ZA ZAŠTITU GLAVE (ZRAČNE ZAVJESE)
Oni se sastoje od dvije zračne zavjese
koje su smještene u kućištima u oplati
stropa, sl. 61.
Zavjese su namijenjene zaštiti glava
putnika na prednjim i stražnjim
sjedalima u slučaju bočnog sudara,
zahvaljujući njihovoj velikoj površini
napuhavanja.
Bočni zračni jastuci se neće aktivirati u
slučaju bočnog sudara manje jačine.
Zračni jastuci se neće aktivirati u
slučaju sudara niskog intenziteta (za
koje je zaštita sigurnosnih pojaseva
dovoljna). Stoga je potrebno uvijek
vezati sigurnosne pojaseve.
U slučaju bočnog sudara, sustav pruža
optimalnu zaštitu ako putnik pravilno
sjedi u sjedalu, te time omogućava
pravilno aktiviranje zračne zavjese.
VAŽNE NAPOMENE
Ne perite naslone sjedala vodom pod
pritiskom ili parom (ručno ili u auto-matskim praonicama sjedala).
Prednji i/ili bočni zračni jastuci mogu
se aktivirati ako je podnica vozila
izložena jakim udarcima, kao npr. jači
udarci o stepenice, rubnjake ili rupe
na cesti.
Pri aktiviranju zračnih jastuka oslobađa
se mala količina prašine. Prašina nije
štetna i ne ukazuje na pojavu vatre.
Međutim, također se pri tome i povr
-šina aktiviranog zračnog jastuka kao i
unutrašnjost mogu prekriti prašinom,
što može nadražiti kožu i oči. U tom
slučaju isperite ih s neutralnim sapu
-nom i vodom.
Svi postupci provjera, popravaka ili
zamjena koji se odnose na zračne ja
-stuke moraju biti izvedeni isključivo od
strane ovlaštenog servisa Alfa Romea.
Ako se vozilo rashoduje, potrebno je
obratiti se ovlaštenome servisu Alfa
Romea radi potpunog deaktiviranja
sustava.
Zatezači, prednji zračni jastuci, bočni
zračni jastuci se aktiviraju različitim
logikama djelovanja ovisno o vrsti su
-dara. Prema tome, izostanak aktivira-nja jednog ili više sustava ne znači da
sustav ne radi ispravno.
83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93)
79

Page 82 of 210

UPOZORENJE
83) Ne vješajte čvrste predmete na kuke za odjeću ili ručke.84) Nikada se ne oslanjajte glavom,
rukama i laktom na vrata, prozor ili u dosegu zračne zavjese kako bi spriječili ozljeđivanje u slučaju napuhavanja.85) Nikada ne naginjite glavu, ruke i lakat kroz prozor.86) Ako se prilikom okretanja kontakt ključa u položaj MAR, upozoravajući signal
ne upali ili se upali tijekom vožnje
(zajedno sa porukom na multifunkcijskom zaslonu, gdje je opremljeno) moguće je da je sigurnosni sustav u kvaru. U ovome slučaju zračni jastuci i zatezači se ne bi aktivirali u slučaju nesreće ili bi se u rjeđim slučajevima mogli slučajno aktivirati. Radi provjere sustava odmah se obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea.87) Nikad ne putujte s predmetima u krilu, ispred grudi ili sa lulom, olovkom itd. u ustima. Aktiviranje zračnog jastuka moglo bi uzrokovati ozbiljne povrede.88) Ako je vozilo bilo ukradeno, ako je bilo pokušaja da se ukrade, ako je vozilo na bilo koji način zlorabljeno, ili je bilo izloženo poplavi, radi provjere sustava zračnih jastuka obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea.
89) Zapamtite da se sa kontakt ključem u položaju MAR, čak i kada je motor ugašen, zračni jastuci mogu aktivirati i kada vozilo miruje ako ga udari drugo vozilo koje se kreće. Stoga, čak iako se automobil ne kreće, kada je ugrađen aktivan zračni jastuk suvozača. NEMOJTE stavljati prema nazad okrenutu dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Aktiviranje zračnog jastuka nakon sudara može uzrokovati smrtne ozljede djeteta. Stoga uvijek isključite zračni jastuk suvozača, kada na sjedalo suvozača postavite prema nazad okrenutu dječju sjedalicu. Također, sjedalo suvozača treba pomaknuti do kraja u nazad kako bi se izbjeglo da dječja sjedalica dođe u kontakt s armaturnom pločom. Čim izvadite dječju sjedalicu sa sjedala suvozača, odmah aktivirajte zračni jastuk suvozača. Također upamtite da ako se kontakt ključ okrene u položaj STOP, u slučaju sudara neće se aktivirati niti jedan zaštitni uređaj (zračni jastuci ili zatezači). Neaktiviranje u ovom slučaju ne ukazuje na kvar sustava.90) Kada se kontakt ključ okrene u položaj MAR upozoravajući signal
će se
upaliti (aktiviran zračni jastuk suvozača) i treptati par sekundi kako bi se time vozača upozorilo da će se u slučaju sudara aktivirati zračni jastuk suvozača. Upozoravajući signal bi se trebao odmah nakon toga ugasiti.91) Aktiviranje zračnog jastuka predviđeno je za udarce veće jačine od onih koji aktiviraju zatezače sigurnosnih pojaseva. Zbog toga je normalno da se za sudare jačine između ova dva slučaja, aktiviraju samo zatezači.
92) Zračni jastuk ne zamjenjuje sigurnosni pojas, ali povećava njegovu učinkovitost. Zbog toga što se zračni jastuci ne napuhuju u slučaju slabijih sudara, bočnih sudara, stražnjih naleta ili prevrtanja, putnici su dodatno uz bočne zračne jastuke, zaštićeni svojim sigurnosnim pojasevima, koji stoga moraju biti vezani.93) U modelima s bočnim zračnim
jastucima, nemojte naslone sjedala pokrivati dodatnim pokrovima.
80
SIGURNOST

Page 83 of 210

PALJENJE I VOŽNJA
PALJENJE MOTORA ........................................................................\
.....................82
PARKIRANJE ........................................................................\
................................... 83
MJENJAČ S DVIJE SPOJKE ........................................................................\
....... 83
UPORABA MJENJAČA ........................................................................\
................ 86
START&STOP SUSTAV ........................................................................\
.................. 87
TEMPOMAT ........................................................................\
..................................... 89
PARKIRNI SENZORI ........................................................................\
..................... 90
VUČA PRIKOLICE ........................................................................\
........................... 92
DOLIJEVANJE GORIVA ........................................................................\
................ 92
Uđimo u ”srce” automobila: otkrijte kako možete
do kraja iskoristiti njegove potencijale.
Pogledati ćemo kako voziti ovaj automobil
u bilo kojoj situaciji, tako da može biti dobrodošao
suputnik, imajući u vidu našu udobnost i novčanike.

Page 84 of 210

PALJENJE MOTORA
Prije paljenja motora, namjestite sjeda-lo, unutrašnje osvrtno zrcalo, vanjska
zrcala i pravilno zavežite pojas.
Nikada nemojte prilikom paljenja mo
-tora pritiskati papučicu gasa.
Po potrebi, na zaslonu se prikazuje po
-ruka koja pokazuje postupak paljenja.
POSTUPAK PALJENJA MOTORA
94) 95) 96)
19) 20) 21)
Učinite slijedeće:
❒ uključite ručnu kočnicu i mjenjač
postavite u neutralni položaj;
❒ okrenite kontakt ključ u položaj
MAR-ON. SAMO ZA DIZELSKE IZVEDBE:
Na instrument ploči se upali
upozoravajući signal
a na zaslonu
se prikaže ikona

❒ pričekajte da se upozoravajući
signali ugase;
❒ pritisnite papučicu spojke do kraja
bez dodavanja gasa;
❒ okrenite kontakt ključ u položaj AVV
te ga u trenutku kada se motor upali,
pustite.
❒ Ako upozoravajući signal
ostane
upaljen zajedno sa simbolom
kada je kontakt ključ u položaju MAR,
okrenite kontakt ključ u položaj STOP
i nakon toga ponovno u MAR-ON; ako
upozoravajući signali i dalje ostanu
upaljeni, pokušajte s drugim ključem koji je isporučen sa vozilom. Ako i
nakon toga ne uspijete upaliti motor
obratite se ovlaštenome servisu Alfa
Romea.

❒ Kada je motor ugašen ne ostavljajte
kontakt ključ u položaju MAR.
PRIKAZ MINIMALNE KOLIČINE MOTORNOG ULJA
(ako je ugrađeno)
Kada se kontakt ključ okrene u položaj
MAR, ako je razina motornog ulja na
minimumu, na zaslonu se par sekundi
prikazuje poruka upozorenja.
VAŽNO Kako bi proveli pravilno
očitanje razine motornog ulja, nakon
okretanja kontakt ključa u položaj
MAR, prije paljenja motora pričekajte
približno 2 sekunde.
UPOZORENJE
94) Izuzetno je opasan rad motora u
zatvorenim prostorima. Motor troši kisik, a proizvodi i ispušta ugljični dioksid, ugljični monoksid, kao i druge otrovne plinove.95) Zapamtite da, dok se motor ne upali servo kočnica kao i servo upravljača ne rade. Zbog toga je potrebno uložiti više snage pri pritiskanju pedale kočnice kao i pri okretanju upravljača.96) Nikad ne palite motor guranjem, vučom ili spuštanjem nizbrdo. To bi moglo oštetiti katalizator.
VAŽNO
19) Preporučamo Vam da u početnom razdoblju uporabe vozila, ili tijekom prvih 1600 km, ne zahtijevate od vozila najveće performanse (npr.: nagla ubrzanja, duge vožnje pri najvećoj brzini, jaka kočenja itd.).20) Kako bi izbjegli nepotrebno pražnjenje akumulatora, nikada ne ostavljajte kontakt ključ u položaju MAR, s ugašenim motorom.21) Jako dodavanje gasa prije gašenja motora nema nikakvu praktičnu svrhu te se time samo nepotrebno troši gorivo te se štetno djeluje na motor, a to naročito vrijedi za motore sa turbopunjačom.22) Ako upozoravajući signal
trepće
nakon paljenja motora ili dužeg pokušaja paljenja motora, to može značiti da postoji kvar u sustavu grijača goriva. Ako se motor može upaliti, vozilo se može normalno koristiti, ali bi se svakako trebali čim prije obratiti ovlaštenom servisu Alfa Romea.
82
PALJENJE I VOČNJA

Page 85 of 210

62A0K0615C
PARKIRANJE
Uvijek prilikom izlaska iz vozila izvadite
kontakt ključ iz kontaktne brave.
Prilikom parkiranja i izlaska iz vozila,
učinite slijedeće:
❒ mjenjač stavite u brzinu (u prvu
brzinu ako je vozilo zaustavljeno na
uzbrdici ili ako je zaustavljeno na
nizbrdici u položaj za vožnju unatrag) te
ostavite kotače u zakrenutom položaju;
❒ ugasite motor i uključite ručnu kočnicu.

❒ Ako se vozilo ostavlja na velikoj
strmini dobro je postaviti kamen ili
klin za blokiranje kotača.
U izvedbama s Alfa TCT mjenjačem, pri
-je puštanja pedale kočnice, pričekajte
da se na zaslonu prikaže slovo P.
VAŽNO NIKADA nemojte izaći iz au
-tomobila s mjenjačem u neutralnom
položaju (ili u izvedbama s Alfa TCT
mjenjačem, prije nego mjenjač prebaci
-te u položaj P).
RUČNA KOČNICA
Za uključivanje, povucite polugu 2, sl.
62 prema gore dok automobil ne bude
sigurno zaustavljen.
S uključenom ručnom kočnicom i
kontakt ključem u položaju MAR-ON,
na instrument ploči upali se svjetlo
upozorenja
.
Za isključivanje, malo podignite polugu
2, pritisnite tipku 1 i spustite polugu:
svjetlo upozorenja
na ploči sa
instrumentima se ugasi.
97) 98)
VAŽNO Kako bi izbjegli neželjeno pomi-canje vozila, prilikom izvođenja ovoga
postupka pritisnute pedalu kočnice.
VAŽNO U vozilima koja su opremlje
-na sa prednjim naslonom za ruku,
podignite ga kako ne bi utjecao na
mogućnost korištenja ručne kočnice.
UPOZORENJE
97) Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u automobilu. Prilikom izlaska iz vozila uvijek izvadite kontakt ključ iz kontaktne brave i ponesite ga sa sobom.98) Pri zaustavljanju vozila na ravnome dovoljno je povući polugu ručne kočnice za par škljocaja zubaca. U slučaju da to nije moguće provesti, radi podešavanja ručne kočnice obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea. Uvijek sigurno parkirajte automobil kako je propisano zakonom i opisano u ovom odlomku.
MJENJAČ S DVIJE SPOJKE
(za izvedbe u koje je ugrađen)
RUČICA MJENJAČA
Ručica ima slijedeće položaje:

❒ P = Park

❒ R = Vožnja u nazad

❒ N = Neutralni položaj

❒ D = Vožnja (vožnja prema naprijed s
automatskim prebacivanjem)
❒ + = Sekvencijalno prebacivanje u viši
stupanj
❒ - = Sekvencijalno prebacivanje u niži
stupanj
Ako se ručica koristi u sekvencijalnom
režimu rada, njenim pomicanjem iz
položaja D u lijevo, u kojem su položaji
+ i – nestabilni.
Ručica ima tipku A, koja se mora priti
-snuti prilikom prebacivanja u položaj
P ili R.
Prebacivanje iz D u N je slobodno.
Prebacivanje iz N u R i iz R u P moguće
je samo s pritisnutom tipkom na ručici
mjenjača.
PALJENJE MOTORA
Paljenje motora je dozvoljeno samo
ako se ručica mjenjača nalazi u polo-žaju P ili N (sa ili bez pritisnute pedale
kočnice).
Prilikom paljenja motora, sustav je u
N ili P (P znači neutralni položaj ali uz
mehanički blokirane pogonske kotače).
83

Page 86 of 210

Start&Stop sustav
Ako automobil miruje i aktivira se
Start&Stop sustav, motor će se ugasiti
ako je mjenjač u bilo kojem položaju
koji nije R položaj (kako bi se omogući
-lo parkiranje).
U slučaju zaustavljanja na uzbrdici, ga
-šenje motora je onemogućeno kako bi
se aktivirala Hill Holder funkcija (osim
na blagom usponu i ako papučica
kočnice nije pritisnuta do kraja).
Motor će se automatski ponovo upaliti
ako:
❒ se pusti pedala kočnice (i ručica
mjenjača nije u položaju N ili P);
❒ se ručica mjenjača prebaci u
nestabilni položaj: +, - ili položaj R;
❒ se ručica mjenjača prebaci iz
položaja D u sekvencijski položaj;
❒ se povuku ”+” ili ”-” poluge na
upravljaču (za izvedbe u kojima je to
ugrađeno).
GAŠENJE MOTORA
Motor se može ugasiti u bilo kojem
položaju ručice mjenjača.
Izvedbe sa Start&Stop sustavom
Za gašenje motora morate zaustaviti
automobil pritiskom na pedalu koč-nice; ako tlak u sustavu kočenja nije
dovoljan motor se neće ugasiti.
Ova značajka se može iskoristiti, tako
da se motor ne ugasi u određenim
uvjetima prometa.
VAĐENJE KONTAKT KLJUČA
26)
Kontakt ključ se može izvaditi samo
ako je ručica mjenjača u položaju P:
Za vađenje ključa, okrenite ga u polo
-žaj MAR i ponovo u STOP.
POMICANJE AUTOMOBILA
Za pomicanje automobila, iz položaja
P pritisnite pedalu kočnice i pritiskom
tipke na ručici mjenjača, pomaknite je
u željeni položaj (D, R ili sekvencijski).
Na zaslonu će se prikazati odabrani
stupanj.
Kada se pedala kočnice pusti, automo
-bil se počne kretati prema naprijed ili
nazad, čim se aktivira manevar pomi-canja (efekt ”puzanja”). U ovom slučaju
nemojte pritisnuti pedalu gasa.
VAŽNO Nepodudaranje između stvarno
aktiviranog stupnja prijenosa (prikazan
na zaslonu) i položaja ručice mjenjača,
označeno je treptanjem slova u bazi
ručice mjenjača koje odgovara položaju
ručice mjenjača (također uz oglašava
-nje zvuka upozorenja).
Ovo stanje ne treba interpretirati kao
kvar, nego jednostavno kao zahtjev
sustava za ponavljanjem manevra.
VAŽNO S isključenom ručnom kočnicom
i puštenom pedalom kočnice, motorom
u praznom hodu i ručicom mjenja
-ča u položaju D, R ili sekvencijskom
položaju, budite posebno oprezni jer
se automobil može pomaknuti čak i bez pritiskanja pedale gasa. Ovo stanje
se može koristiti kada je automobil
na ravnoj površini, tijekom parkiranja
u uskim prostorima, kada se može
koristiti samo pedala kočnice.
AUTOMATSKI NAČIN VOŽNJE
Položaj D se može odabrati iz bilo
kojeg stupnja u sekvencijalnom načinu
rada u bilo kojim uvjetima vožnje.
U automatskom načinu vožnje, elek
-tronska kontrola mjenjača odabire
najbolji stupanj prijenosa u ovisnosti
o brzini, opterećenju motora (položaj
pedale gasa) i nagibu ceste.
”Kick-Down” funkcija
Za snažna ubrzavanja, kada se pedala
gasa pritisne do kraja, sustav kontro-le mjenjač prebacuje u niži stupanj
(”Kick-Down” funkcija).
VAŽNO Tijekom vožnje po cestama sa
slabim prianjanjem (snijeg, led, itd.)
izbjegavajte aktiviranje kick-down
funkcije.
Integracija s ”Alfa DNA” sustavom
Prilikom rukovanja ”Alfa DNA” su-stavom 1, sl. 63, mogu se odabrati tri
načina vožnje:
84
PALJENJE I VOČNJA

Page 87 of 210

63A0K0612C64A0K0266C

❒ ”Dynamic”: stupnjevi se mijenjaju pri
većem broju okretaja motora, čim se
postiže bolji sportski osjećaj;
❒ ”Natural”: stupnjevi se mijenjaju
pri nižim okretajima motora, čime
se unaprjeđuje udobnost i smanjuje
potrošnja goriva;
❒ ”All Weather”: program vožnje po
skliskim cestama (npr. snijeg, led,
blato, itd.).
Sugeriranje promjene stupnjeva
S mjenjačem u automatskom načinu
rada (ručica mjenjača u položaju D),
kada je potrebna promjena stupnjeva
uz pomoć poluga na upravljaču (ako su
ugrađene), sustav se prebacuje u se
-kvencijski način rada, s odgovarajućim
prikazom odabranog stupnja prijenosa
na otprilike 5 sekundi.
Kada ovo vrijeme prođe, ako se poluge
nisu koristile, sustav se vraća nazad u
automatski način rada (D), s odgovara
-jućim prikazima.
SEKVENCIJALNI NAČIN VOŽNJE
U sekvencijalnom načinu rada, mjenjač
radi kao ručni mjenjač.
Uporaba ručice mjenjača
Prebacite ručicu mjenjača u stranu (u
lijevo) iz položaja D u sekvencijalni
položaj:

❒ ručica prema ”+”: prebacivanje u viši
stupanj;
❒ ručica prema ”-”: prebacivanje u niži
stupanj.
Pravilan položaj ručice mjenjača u
sekvencijalnom načinu rada signali
-ziran je kada se upale simboli ”+” i
”-”, a simbol D se ugasi (na zaslonu
se prikazuje samo aktivirani stupanj
prijenosa).
Uporaba poluga na upravljaču (za izvedbe u kojima su ugrađene)
25)
U nekim izvedbama, za promjenu
stupnjeva mogu se u sekvencijalnom ili
položaju D koristiti poluge na upravlja
-ču, sl. 64.
❒ poluga ”+” (povlačenje poluge prema
vozaču, sl. 64): prebacivanje u viši
stupanj;
❒ poluga ”-” (povlačenje poluge prema
vozaču, sl. 64): prebacivanje u niži
stupanj.
Prebacivanje u niži ili viši stupanj je
dozvoljeno samo ako broj okretaja
motora to dozvoljava.
Ako se automobil zaustavi s mjenja
-čem u višem stupnju od prvog stup-nja, automatski će se prebaciti u prvi
stupanj.
”Launch Control” funkcija
100)
”Launch Control” strategija dozvoljava
snažna ubrzavanja.
S automobilom u mirovanju, učinite
slijedeće za aktiviranje ove funkcije:

❒ uz pomoć ”Alfa DNA” sustava
odaberite ”Dynamic” način vožnje;
85

Page 88 of 210

65A0K0616C

❒ s lijevom nogom pritisnite pedalu
kočnice i istovremeno s desnom
nogom do kraja pritisnite pedalu gasa;
❒ odaberite stupanj prijenosa uz
pomoć ručice mjenjača ili poluge ”-”
na upravljaču (povlačenjem poluge
prema vozaču kako je prije opisano):
broj okretaja motora je time povećan
s 2500 na 4500 okr/min; (1.4 benzinske
izvedbe) i od 1700 do 2700 (2.0 JTD
M
izvedbe) i od 3000 do 3750 (1750 Turbo
benzinske izvedbe).
❒ pustite pedalu kočnice: na ovaj način
postižu se puno življa ubrzanja.
Kada se pusti pedala kočnice, automo
-bil će krenuti uz maksimalno ubrzanje.
Unatoč sekvencijalnom načinu rada,
kada se dosegne odgovarajuća brzina
za prebacivanje, automobil će auto
-matski prebacivati stupnjeve kako bi
se osiguralo maksimalno ubrzanje.
Za prekidanje ove strategije, jednostav
-no prekinite gornju sekvencu ili pustite
pedalu gasa.
VAŽNO
23) Ako je automobil na nagibu, uvijek
uključite ručnu kočnicu PRIJE prebacivanja mjenjača u P položaj.24) Mjenjač prebacite u položaj za vožnju u nazad samo kada automobil miruje, motor radi u praznom hodu i kada nije pritisnuta pedala gasa.
25) Nepravilna uporaba poluga (poluga gurnuta prema ploči sa instrumentima) može ih oštetiti.26) Preporuča se kontaktirati Alfa Romeo servis radi ponovne ugradnje. Ako želite to sami provesti, posebnu pažnju obratite na pravilno spajanje zakački. Inače, može se ćuti zvuk zbog nepravilnog učvršćivanja donjeg pokrova s gornjim.
UPOZORENJE
99) Nikada u automobilu nemojte ostavljati djecu bez nadzora. Prilikom izlaska iz automobila uvijek izvadite kontakt ključ i uzmite ga sa sobom.100) Ako se koristi Launch Control funkcija, ESC i ASR sustavi su deaktivirani. To znači da je vozač jedini odgovoran za dinamičku kontrolu vozila. Stoga budite posebno oprezni prilikom uporabe Launch Control funkcije. U obzir uzmite promet i stanje površine ceste i tijekom ovih manevara provjerite imate li dovoljno prostora.
UPORABA RUČNOG MJENJAČA
Za promjenu brzina, pritisnite peda-lu spojke do kraja i prebacite ručicu
mjenjača u željeni položaj (raspored
stupnjeva prikazan je na glavi ručice
mjenjača).
101)
Za prebacivanje u 6. stupanj prijenosa,
ručicu prvo gurnite do kraja u desno
kako bi izbjegli uključivanje 4. stupnja
prijenosa. Jednako vrijedi za prebaciva
-nje iz 6. u 5. stupanj. 27)
Za postavljanje ručice mjenjača iz
neutralnog položaja u položaj za
vožnju unazad, podignite prsten A, sl.
65 i istovremeno, pomaknite ručicu na
lijevo i prema naprijed.
VAŽNO Prebacivanje u položaj za
vožnju u nazad može se provesti samo
ako vozilo miruje.
86
PALJENJE I VONJA

Page 89 of 210

66A0K0613C
UPOZORENJE
101) Za pravilno mijenjanje stupnjeva prijenosa pedalu spojke morate pritisnuti do kraja. Zbog toga se, ispod pedala ne smije ništa nalaziti. Provjerite jesu li podne prostirke dobro postavljene i da ne ometaju kretanje pedale.
VAŽNO
27) Ne vozite tako da ruku odmarate na ručici mjenjača jer bi takvo opterećenje, čak i najlaganije, moglo prouzrokovati prijevremeno trošenje unutrašnjih komponenti mjenjača.
START & STOP SUSTAV
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Start&Stop sustav automatski gasi mo-tor prilikom zaustavljanja vozila, te ga
pali u trenutku kada vozač želi krenuti
sa vozilom.
Na ovaj način se poboljšava učinkovi
-tost vozila na način da se snižava po-trošnja goriva, emisija štetnih plinova i
onečišćenje bukom.
NAČIN RADA
Način rada sa gašenjem motora
Kada je vozilo zaustavljeno, motor se
gasi kada je mjenjač postavljen u neu-tralni položaj i kada se pusti spojka.
NAPOMENA Motor se može automatski
ugasiti isključivo nakon što se dosegne
brzina od otprilike 10 km/h, kako bi se
spriječilo učestalo gašenje motora u
zonama spore vožnje.
Kada se motor ugasi na zaslonu se
prikazuje simbol
.
Način rada sa ponovnim paljenjem
motora
Pritisnite pedalu spojke kako bi se
motor ponovno upalio.
RUČNO UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE SUSTAVA
Pritisnite tipku sl. 66 na središnjoj
konzoli za ručno uključivanje i isključi-vanje sustava.
Uključivanje Start & Stop sustava
Kada se uključi Start&Stop sustav na
zaslonu se pojavljuje poruka. U ovim
uvjetima, gasi se svjetleća dioda smje
-štena na tipki .
Isključivanje Start & Stop sustava
Kada se Start&Stop sustav isključi na
zaslonu se prikazuje poruka i simbol
.
Svjetleća dioda na tipki
je upaljena
kada je sustav isključen.
87

Page 90 of 210

UVJETI KOJI MOGU UTJECATI NA GAŠENJE MOTORA
Kada je sustav u funkciji, iz razloga
udobnosti, kontrole emisija i sigur-nosti, motor se neće ugasiti u nekim
okolnim uvjetima, uvjetima motora, s
otvorenim vratima i nevezanim pojase
-vima. 28)
UVJETI PONOVNOG PALJENJA MOTORA
Iz razloga udobnosti, ograničenja
emisija, te sigurnosnih razloga, motor
se može automatski ponovo upaliti
bez da na to utječe vozač, ukoliko se
steknu neki od slijedećih uvjeta:
S mjenjačem u brzini, automatsko
paljenje motora je moguće samo s do
kraja pritisnutom papučicom spojke.
Ovaj postupak se signalizira vozaču
putem poruke na zaslonu i treptanjem
simbola
.ANJE
SIGURNOSNE FUNKCIJE
Kada je motor ugašen putem Star-t&Stop sustava, ako vozač/ica odveže
svoj sigurnosni pojas i otvori vozačeva
ili suvozačeva vrata, motor je moguće
upaliti isključivo kontakt ključem.
Navedeni status se signalizira vozaču
putem zvučnog signala i treptanjem
simbola
na zaslonu (sa porukom, za
izvedbe/tržišta gdje je opremljeno).
FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ako, nakon automatskog ponovnog pa
-ljenja motora, vozač ne izvede nikakav
postupak unutar 3 minute, Start&Stop
sustav gasi motor za stalno, kako bi
spriječio daljnju potrošnju goriva. U
ovome slučaju, motor je moguće upali
-ti isključivo kontakt ključem.
NAPOMENA U svakome slučaju, mogu
-će je ostaviti motor upaljen, tako da se
deaktivira Start&Stop sustav.
NEPRAVILAN RAD
U slučaju kvara, Start&Stop sustav se
isključuje.
Vozača se upozorava na kvar putem
simbola
koji trepće na zaslonu. Kod
izvedbi u kojima je to ugrađeno, tako-đer se prikazuje i poruka.
U slučaju kvara obratite se ovlaštenom
servisu Alfa Romea.
DUGOTRAJNA NEUPORABA VOZILA
U slučaju da se vozilo neće duže
vrijeme koristiti (ili u slučaju zamjene
akumulatora), posebnu pažnju obratite
odspajanju akumulatora.
102)
VAŽNO
28) Ako želite koristiti klima uređaj,
Start&Stop sustav se može isključiti, kako se ne prekidalo djelovanje klima uređaja.
UPOZORENJE
102) U slučaju zamjene akumulatora, obavezno se obratite ovlaštenom servisu Alfa Romea. Zamjenu akumulatora izvedite sa novim koji je jednakog tipa i karakteristika (HEAVY DUTY).
88
PALJENJE I VOČNJA

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 210 next >