Alfa Romeo MiTo 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 171 of 262
170EN CASO DE EMERGENCIA
fig. 9A0J0271mfig. 10A0J0180m
❍usando la llave A-fig. 5, apriete a fondo los tornillos, pasando
alternativamente de un tornillo al diametralmente opuesto, se-
gún el orden numérico ilustrado en la fig. 9;
❍si sustituye una rueda de aleación le aconsejamos que la guar-
de con la parte embellecedora apuntando hacia arriba.
DESMONTAJEDELSUBWOOFER
(versionescon HI-FIBose)
(para versiones/paises, donde esté previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento sólo es válido para coches
con sistema de audio Hi-Fi Bose con Subwoofer (donde esté pre-
visto). En estas versiones las herramientas para cambiar la rueda
se guardan dentro una bolsa situada en el maletero.
Subwoofer y ruedín de repuesto
Para desmontar el subwoofer, haga lo siguiente:
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 2 y levante la mo-
queta hacia arriba;
❍desenrosque el dispositivo de bloqueo A-fig. 10, levante el Sub-
woofer y después despegue el cable de conexión B del velcro C;
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 170
Page 172 of 262
EN CASO DE EMERGENCIA171
4
❍apoye el Subwoofer en un lado del maletero, quite el conte-
nedor y coja el ruedín de repuesto;
❍luego sustituya la rueda tal como se describe anteriormente.
Una vez terminada la operación:
❍vuelva a colocar el contenedor en su sitio (con la flecha hacia
adelante) y apoye el Subwoofer sobre el mismo, con cuidado
de colocarlo según las indicaciones presentes en el contene-
dor (fig. 11) de forma que la inscripción “BOSE” pueda leer-
se al derecho;
❍apoye el cable B-fig. 10 sobre el velcro C para evitar pellizcarlo.
Después, enrosque el dispositivo de bloqueo A-fig. 3.
Baje la moqueta del maletero.
Subwoofer y “Kit Fix&GoAutomatic” fig.12
Para encontrar el Kit Fix&Go Automatic:
❍abra el maletero, tire de la lengüeta A-fig. 2 y levante la mo-
queta hacia arriba;
❍coja el “Kit Fix&Go Automatic” ubicado en el lateral derecho
del maletero (fig. 12);
❍infle la rueda (véase apartado “Kit Fix&Go Automatic”).
fig. 11A0J0260mfig. 12A0J0239m
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 171
Page 173 of 262
172EN CASO DE EMERGENCIA
MONTAJEDELA RUEDA
Siguiendo el procedimiento descrito anteriormente, levante el co-
che y desmonte el ruedín de repuesto.
Haga lo siguiente:
❍asegúrese de que las superficies de contacto de la rueda nor-
mal con el cubo estén limpias y sin residuos que podrían, más
adelante, provocar el aflojamiento de los tornillos de fijación;
❍utilice la llave A-fig. 4 y apriete los tornillos de fijación;
❍baje el coche y saque el gato;
❍con la llave A-fig. 4 apriete a fondo los tornillos, siguiendo el
orden numérico ilustrado en la fig. 9;
❍para versiones con llantas de acero: fije el tapacubo a la llanta;
❍para versiones con llantas de aleación provistas de embelle-
cedor para cubrir el cubo: haga coincidir el perno del embelle-
cedor con el alojamiento presente en la llanta.
Unavez terminadalaoperación:guarde el ruedín
de repuesto en su lugar en el maletero; introduzca el gato y las
demás herramientas en su contenedor; coloque el contenedor,
con las herramientas, sobre el ruedín; coloque correctamente la
moqueta del maletero.
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 172
Page 174 of 262
EN CASO DE EMERGENCIA173
4
KIT “Fix&GoAutomatic”
Se guarda en el maletero. En el contenedor del Kit también hay un
destornillador y la argolla de remolque. El kit incluye:
❍una botella aerosol A-fig. 13 con el líquido sellador, dotada de:
tubo de llenado B y adhesivo C con la inscripción “máx. 80
km/h”, para aplicar en un lugar bien visible (por ejemplo en
el salpicadero) después de la reparación del neumático;
❍un compresor D con manómetro y racores;
❍un folleto informativo fig. 14, con instrucciones para un uso co-
rrecto del kit, y que después tendrá que entregar al personal
que deberá manejar el neumático tratado con el kit;
❍un par de guantes guardados en el compartimiento lateral del
compresor en cuestión;
❍adaptadores para inflar los diferentes componentes.ADVERTENCIA El líquido sellador es eficaz con temperaturas exte-
riores comprendidas entre –20°C y +50°C. El líquido sellador tam-
bién tiene fecha de caducidad.
fig. 13A0J0112mfig. 14A0J0113m
Entregue el folleto al personal que tenga que
manipular el neumático tratado con el Kit Fix&Go
Automatic.
En caso de pinchazo provocado por cuerpos ex-
traños, se pueden reparar los neumáticos con da-
ños que tengan un diámetro máximo de 4 mm en
la banda de rodadura y en el hombro del neumático.
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 173
Page 175 of 262
174EN CASO DE EMERGENCIA
No se pueden reparar los daños en los flancos del
neumático. No utilice el kit si el neumático está da-
ñado debido a la marcha con la rueda desinfla-
da.
En caso de daños en la llanta (deformación del ca-
nal capaz de provocar pérdida de aire) no es po-
sible la reparación. Evite quitar los cuerpos extra-
ños (tornillos o clavos) que hayan penetrado en el neu-
mático.
No accione el compresor durante más de 20 mi-
nutos seguidos. Peligro de sobrecalentamiento. El
kit no es apto para una reparación definitiva; por
lo tanto, los neumáticos reparados deben usarse sólo tem-
poralmente.
No arroje la botella y el líquido sellador en el me-
dio ambiente. Elimínelos según lo previsto por las
normas nacionales y locales.
El aerosol contiene glicol etilénico y látex: puede
provocar reacción alérgica. Su ingestión es tóxi-
ca. Irrita los ojos. Puede provocar sensibilidad por
inhalación y contacto. Evite el contacto con los ojos, la piel
y la ropa. En caso de contacto, enjuague inmediatamen-
te con abundante agua. En caso de ingestión, no se pro-
voque el vómito, enjuáguese la boca y beba mucha agua,
acuda inmediatamente a un médico. Mantenga fuera del
alcance de los niños. El producto no debe ser utilizado por
personas asmáticas. No inhale los vapores durante las ope-
raciones de introducción y aspiración. Si se manifiestan
reacciones alérgicas, consulte inmediatamente a un mé-
dico. Guarde el aerosol en el compartimiento específico,
alejado de fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha
de caducidad. Sustituya el aerosol que contiene el líqui-
do sellador caducado.
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 174
Page 176 of 262
EN CASO DE EMERGENCIA175
4
PROCEDIMIENTODEINFLADO
fig. 16A0J0214m
Póngase los guantes de protección que se facili-
tan en el kit.
Haga lo siguiente:
❍accione el freno de estacionamiento, quite el capuchón de la
válvula del neumático, saque el tubo flexible de llenado B-fig.
16 y enrosque la corona C en la válvula del neumático;
❍asegúrese de que el interruptor A-fig. 17 del compresor esté
en posición 0 (apagado), ponga en marcha el motor, conecte
el enchufe A-fig. 18 a la toma de corriente/encendedor en el
túnel central y encienda el compresor girando el interruptor
A-fig. 17 a la posición I (encendido);
❍infle el neumático a la presión indicada en el apartado
“Ruedas” en el capítulo “6”. Para obtener una lectura más
precisa, compruebe el valor de la presión en el manómetro
B-fig. 17 con el compresor apagado;
fig. 17A0J0114m
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 175
Page 177 of 262
176EN CASO DE EMERGENCIA
❍si en 5 minutos no se alcanza al menos una presión de 1,8 bar,
desconecte el compresor de la válvula y desenchúfelo de la to-
ma de corriente, luego mueva el coche unos 10 metros hacia
delante, para distribuir el líquido sellador en el interior del neu-
mático y repita la operación de inflado;
fig. 18A0J0116m
❍si también en este caso, 5 minutos después de encender el
compresor no se logra alcanzar una presión de al menos 1,8
bar, no reanude la marcha, contacte con los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo;
❍conduzca unos 10 minutos y después deténgase y vuelva a
controlar la presión del neumático: recuerde tirar del freno de
mano;
❍en cambio, si mide una presión de al menos 1,8 bar, resta-
blezca la presión correcta (con motor en marcha y freno de ma-
no accionado), reanude la marcha y acuda, conduciendo con
mucha prudencia, a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Si la presión ha descendido por debajo de los
1,8 bar, no continúe la marcha: el kit de repara-
ción rápida Fix & Go automatic no puede mante-
ner la presión necesaria, ya que el neumático está de-
masiado dañado. Diríjase a los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo
Es necesario informar de que el neumático ha si-
do reparado con el kit de reparación rápida. En-
tregue el folleto al personal que tenga que mani-
pular el neumático tratado con el kit de reparación rápi-
da de neumáticos.
Aplique la etiqueta adhesiva en un lugar bien vi-
sible para el conductor, para indicar que el neu-
mático ha sido tratado con el kit de reparación
rápida. Conduzca con prudencia, sobre todo en las
curvas. No sobrepase los 80 km/h. No acelere ni frene
bruscamente.
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 176
Page 178 of 262
EN CASO DE EMERGENCIA177
4
fig. 19A0J0225m
A
CONTROLYRESTABLECIMIENTO
DELA PRESIÓN
El compresor también puede utilizarse sólo para controlar y, si ha-
ce falta, restablecer la presión de los neumáticos. Desconecte el
anclaje rápido A-fig. 19 y conéctelo directamente a la válvula del
neumático que deba inflar.
SUSTITUCIÓNDELAEROSOL
Haga lo siguiente:
❍desconecte el acoplamiento A-fig. 20 y el tubo B;
❍gire el aerosol que debe sustituir hacia la izquierda y levántelo;
❍introduzca el nuevo aerosol y gírelo hacia la derecha;
❍fije el acoplamiento A o conecte el tubo B en su alojamiento.
fig. 20A0J0115m
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 177
Page 179 of 262
178EN CASO DE EMERGENCIA
SUSTITUCIÓNDEUNA LÁMPARA
INDICACIONES GENERALES
❍Antes de sustituir una lámpara, controle que los contactos co-
rrespondientes no estén oxidados;
❍sustituya las lámparas fundidas por otras del mismo tipo y po-
tencia;
❍tras cambiar una lámpara de los faros, compruebe que esté
bien orientada;
❍cuando una lámpara no funciona, antes de sustituirla, contro-
le que el fusible correspondiente esté en buenas condiciones:
para la ubicación de los fusibles, consulte el apartado “Susti-
tución de fusibles” en este capítulo.
TIPOS DELÁMPARAS,fig.21
El coche lleva las siguientes lámparas:
A. Lámparas todo vidrio: se aplican a presión. Para extraerlas, ti-
re de ellas.
B. Lámparas de bayoneta: para extraerlas de su portalámpara,
presione la ampolla, gire hacia la izquierda y extráigalas.
C. Lámparas cilíndricas: para extraerlas, desvincúlelas de sus con-
tactos.
D. Lámparas halógenas: para quitar la lámpara desenganche el
muelle de bloqueo de su alojamiento.
E. Lámparas halógenas: para quitar la lámpara desenganche el
muelle de bloqueo de su alojamiento.
fig. 21A0J0117m
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 178
Page 180 of 262
A
–
D
D
–
B
B
A
–
–
A
E
B
B
C
A
C
A5/21W
–
55W
55W
D1S
21W
21W
5W
–
–
5W
55W
21W
21W
10W
5W
5W
5W
EN CASO DE EMERGENCIA179
4
W21/5W
LED
H7
H7
F
WY21W
P21W
W5W
LED
LED
W5W
H1
P21W
P21W
C10W
W5W
C5W
W5W
LámparasTipoPotenciaRef.figura
Posición delantera/Luces diurnas
Posición trasera
Luces de cruce
Luces de carretera
Luces de carretera/de cruce (versiones con faros
Bixenón) (para versiones/paises, donde esté previsto)
Intermitente delantero
Intermitente trasero
Intermitente lateral
Freno
3ª luz de freno
Matrícula
Antinieblas
Retroniebla
Marcha atrás
Plafón delantero
Plafón del maletero
Plafón de la guantera
Plafón luces inferiores puertas
163-200 Alfa MiTo E 2ed:163-200 Alfa MiTo E 23-12-2009 12:56 Pagina 179