Alfa Romeo MiTo 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 171 of 280

Centralina da bagageira
Para ter acesso à centralina porta-fusíveis fig. 157 situada no lado
esquerdo da bagageira, é necessário abrir a portinhola de inspecção
(como ilustrado em fig. 156).
fig. 156A0J0264fig. 157A0J0175
167
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 172 of 280

CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
fig. 153
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
Dispositivo de arranqueF03 20
Electroventilador interno do habitáculo F08 40
Aquecedor adicional (versões Turbo TwinAir 105CV e 1.3 JTD
M-285CV) F09 5
Avisadores acústicos de dois tons F10 15
MáximosF14 15
Aquecedor suplementar (PTC 1)F15 30
Compressor condicionadorF19 7,5
Óculo posterior térmico, sistema de desembaciamento F20 30
Electrobomba de combustível no depósito F21 15
Luzes de nevoeiroF30 15
Aquecedor suplementar (PTC2)F81 60
Aquecedor suplementar (PTC1)F82 40
Aquecedor suplementar (PTC2)F82 50
DisponívelF83 –
Sistema áudio HI-FI (centralinas de controlo, altifalante Bassbox) equipamento da caixa manual F84 20
Tomada de corrente no túnelF85 15
Descongeladores nos espelhos eléctricos exteriores, Descongeladores nos borrifadores
anteriores, Bobina do telerruptor aquecidoF87 7,5
168
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 173 of 280

CENTRALINA DO TABLIER
PORTA-INSTRUMENTOS
fig. 155
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
DisponívelF12 –
Corrector de focagem do farolF13 5
INT/A Relé centralina de derivação do vão do motor F31 5
Alimentação da tomada de diagnóstico EOBD, Auto-rádio,
Bluetooth®, Rádio-
navegador (onde previsto), Sirene do alarme, Sensores volumétricos do alarme, Electroventila-
tor, Sistema TPMS, Comandos dos espelhos eléctricos, Comandos do climatizadorF36 15
Interruptor das luzes de stop (NA), Nó do quadro de instrumentos, Corrector de focagem dos
faróisF37 5
Fecho centralizado das portas e da bagageira F38 15
Bomba lava-pára-brisas/lava-óculo posterior F43 20
Elevador de vidro eléctrico (lado do condutor) F47 20
Elevador de vidro eléctrico (lado do passageiro) F48 20
Sensores de estacionamento, Iluminação dos comandos, Espelho electrocrómico, Sensor de
chuva/crepuscular, Tecto de abrir, Sistema TPMS, Iluminação do isqueiro, Moldura do sistema
S.B.R.F49 5
Comandos do climatizador, Sistema de pré-instalação do auto-rádio,
Bluetooth®, Inter-
ruptor das luzes de stop (NC), Interruptor da embraiagem, Interruptor de marcha-atrás,
Debímetro (versões Diesel), Sensor de água no filtro do gasóleo (versões Diesel)F51 5
Nó do quadro de instrumentosF53 5
169
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 174 of 280

CENTRALINA DA BAGAGEIRA
fig. 157
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
Sistema de abertura eléctrica do tecto de abrir F1 20
Tomada de corrente da bagageira F3 15
Aquecimento dos bancos anteriores F6 15
170
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 175 of 280

RECARGA DA BATERIA
ATENÇÃO A descrição do procedimento de recarga da bateria está
indicada unicamente a título informativo. Para a execução desta
operação, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da alimentação eléctrica da
bateria, aguardar pelo menos 1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP.
Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem, durante cerca
de 24 horas. Uma carga durante muito tempo pode danificar a
bateria.
VERSÕES SEM SISTEMA Start&Stop
(para versões/mercados, onde previsto)
Para efectuar a recarga, proceder do seguinte modo:
❒desligar o terminal do pólo negativo da bateria;
❒ligar aos pólos da bateria os cabos do aparelho de recarga,
respeitando as polaridades;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o desligar da
bateria;
❒voltar a ligar o terminal ao pólo negativo da bateria.
VERSÕES COM SISTEMA Start&Stop
Para efectuar a recarga, proceder do seguinte modo:
❒desligar o conector A fig. 158 (através da acção no botão B) do
sensor C de monitorização do estado da bateria (este último
localizado no pólo negativo D da própria bateria);
❒ligar o cabo positivo (+) do aparelho de recarga ao pólo positivo
(+) da bateria;
❒ligar o cabo positivo (-) do aparelho de recarga ao perno D do pólo
negativo (-) da bateria;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o desligar da
bateria;
❒voltar a ligar o conector A ao sensor C da bateria.
fig. 158A0J0389
171
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 176 of 280

ELEVAÇÃO DOVEÍCULO
Se for necessário elevar o veículo, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que estão equipados com elevadores de braços ou
elevadores de oficina.
ATENÇÃO Para as versões equipadas com mini-saias, prestar
particular atenção no posicionamento do braço do elevador.
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido com o veículo, está situado na caixa de
ferramentas, presente na bagageira.
FIXAÇÃO DOANEL DE REBOQUE
Desengatar o tampão A premindo na parte inferior, pegar no anel de
reboque B da sua sede no suporte das ferramentas e apertá-lo a
fundo no perno roscado anterior (fig. 159) ou posterior (fig. 160).
Antes de iniciar o reboque, rodar a chave de ignição
para a posição MAR e depois para STOP, sem a extrair.
Retirando a chave activa-se automaticamente o
bloqueio da direcção, não sendo possível virar as rodas.
fig. 159A0J0038
172
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
fig. 160A0J0039

Page 177 of 280

Durante o reboque, lembrar-se que, não tendo a ajuda
do servofreio e da direcção assistida, para travar é
necessário exercer um maior esforço no pedal e para
virar é necessário um maior esforço no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efectuar o reboque e evitar os esticões.
Durante as operações de reboque, verificar se a fixação da junta
ao veículo não danifica os componentes em contacto. Ao rebocar
o veículo, é obrigatório respeitar as normas específicas de
circulação rodoviária, relativas tanto ao dispositivo de reboque
como ao comportamento a ter na estrada. Durante o reboque do
veículo não ligar o motor. Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a sede roscada. Antes de iniciar o reboque do
veículo, certificar-se também de que se apertou a fundo o anel no
respectivo alojamento.Os ganchos de reboque anterior e posterior devem ser
utilizados unicamente para operações de socorro no
piso da strada. É permitido o reboque em troços
breves com a utilização de um dispositivo específico em
conformidade com o código da estrada (barra rígida),
movimentação do veículo no piso da estrada como preparação
para o reboque ou o transporte com reboque. Os ganchos NÃO
DEVEM ser utilizados para operações de recuperação do veículo
fora do piso da estrada ou na presença de obstáculos e/ou para
operações de reboque mediante cabos ou outros dispositivos
não rígidos. Respeitando as condições acima mencionadas,
o reboque deve ocorrer com os dois veículos (o rebocador e o
rebocado) o mais possível alinhados no mesmo eixo mediano.
173
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 178 of 280

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições ideais.
Por isso, a Alfa Romeo definiu uma série de controlos e de
intervenções de manutenção em intervalos quilométricos e, para
versões/mercados, onde previsto, temporais pré-estabelecidos, como
descrito no Plano de Manutenção Programada.
Independentemente do acima descrito, é, no entanto, sempre
necessário ter em atenção as indicações fornecidas no Plano de
Manutenção Programada (por ex. verificar periodicamente o nível dos
líquidos, a pressão dos pneus, etc...).
O serviço de Manutenção Programada é efectuado pelos Serviços
Autorizados Alfa Romeo com prazos ou quilómetros/milhas
pré-fixados. Se durante a efectuação de cada intervenção, além das
operações previstas, se apresentar a necessidade de outras
substituições ou reparações, as mesmas poderão ser efectuadas
somente com o explícito acordo do Cliente. Se o veículo é utilizado
frequentemente para o reboque de atrelados, é necessário reduzir o
intervalo entre uma manutenção programada e outra.AVISOS
Os cupões de Manutenção Programada são prescritos pelo Construtor.
A não execução dos mesmos pode comportar a cessação da
garantia.
É aconselhável assinalar aos Serviços Autorizados Alfa Romeo
eventuais pequenas anomalias de funcionamento, sem esperar a
execução da próxima inspecção.
Para as versões equipadas com alimentações e/ou equipamentos
específicos (por ex. GPL, Alfa TCT), para além do prescrito no Plano
de Manutenção Programada seguinte, consultar as opções específicas
adicionais indicadas nos respectivos suplementos dedicados.
174
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 179 of 280

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
VERSÕES A GASOLINA
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da
pressão; controlo do intervalo de recarga do kit “Fix&Go Automatic”●●●●●●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,
indicadores de mudança de direcção, emergência, vão da
bagageira, habitáculo, vão porta-objectos, luzes avisadoras do
quadro de instrumentos, etc.)●●●●●●●●●●
Controlo e eventual reposição do nível dos líquidos (refrigeração do
motor, hidráulica dos travões/embraiagem, lava-vidros, bateria, etc.)●●●●●●●●●●
Verificação das emissões/fumos dos gases de escape●●●●●●●●●●
Controlo, mediante tomada de diagnóstico, funcionalidade dos
sistemas de alimentação/controlo do motor, emissões e, para
versões/mercados onde previsto, degradação do óleo do motor●●●●●●●●●●
Controlo visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,
protecção inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação do combustível e travões), elementos
de borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)●●●●●
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa pára-
vidros anterior e do limpa-óculo posterior●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema limpa/lava-vidros e eventual
regulação dos pulverizadores●●●●●
Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do motor e da
tampa da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas.●●●●●
175
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Os controlos indicados no Plano de Manutenção Programada, uma vez atingidos os 120.000 km/8 anos, devem ser repetidos ciclicamente a
retomar desde o primeiro intervalo, respeitando, assim, os mesmos intervalos anteriormente efectuados.

Page 180 of 280

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de
mão●●●●●
Verificação visual das condições e desgaste das placas dos travões
de disco anteriores e posteriores●●●●●●●●●●
Controlo visual das condições da correia dentada do comando da
distribuição (excepto versões Turbo TwinAir)●
Controlo visual das condições da(s) correia(s) e comando dos
acessórios●
Controlo e eventual reposição do nível do óleo de comando Alfa TCT
(para versões/mercados, onde previsto)
(1)●●●●●
Substituição do óleo motor e filtro do óleo
(2)●●●●●
Substituição das velas de ignição
(3)●●●●●
(1) Controlo a executar todos os anos para veículos que circulam em Países com condições climatéricas particularmente severas (climas frios).
(2) No caso de o veículo ser utilizado principalmente em percursos urbanos ou, de qualquer forma, com uma quilometragem anual inferior aos 10.000 km, é
necessário substituir o óleo do motor e o filtro do óleo todos os anos.
(3) Para as versões 1.4 Turbo Multi Air, a fim de garantir o correcto funcionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas
especificamente certificadas para estes motores, do mesmo tipo e da mesma marca (ver parágrafo "Motor" no capítulo "Dados técnicos"); respeitar rigorosamente
o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de Manutenção Programada. Para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
176
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 280 next >