Alfa Romeo MiTo 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 241 of 280

APRESENTAÇÃO
O auto-rádio foi concebido de acordo com as características
específicas do habitáculo, com um design personalizado que se
integra com o estilo do painel de instrumentos.
As instruções de utilização a seguir indicadas devem ser lidas
atentamente.
CONSELHOS
Segurança na estrada
Aprenda a utilizar as diversas funções do auto-rádio (por
exemplo, memorização de estações) antes de começar a conduzir.
Condições de recepção
As condições de recepção variam constantemente durante a
condução. A recepção pode ser perturbada devido à presença de
montanhas, edifícios ou pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora ouvida.
NotaDurante a recepção de informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume relativamente à reprodução
normal.
Um volume demasiado alto pode representar
um perigo para o condutor e para outras
pessoas que se encontram no tráfego da
estrada. Regule sempre o volume de modo a
conseguir ouvir os sons vindos do exterior do veículo.
Limpeza e manutenção
Limpe a moldura apenas com um pano macio e anti-estático. Os
produtos detergentes e para polir podem danificar a superfície.
CD
A presença de sujidade, riscos ou eventuais deformações no CD
pode provocar interrupções durante a reprodução, bem como má
qualidade de som. Para obter as melhores condições de
reprodução, deve respeitar as seguintes indicações:
❒utilize apenas CDs com a marca:
❒limpe cuidadosamente todos os CD com um pano suave para
eliminar eventuais impressões digitais e pó. Segure nos CD pela
circunferência externa e limpe-os do centro para o exterior;
❒nunca utilize para a limpeza produtos químicos (por ex. botijas
de spray ou anti-estáticos ou thinner) dado que podem danificar
a superfície do CD;
❒depois de os ter ouvido coloque os CDs nas respectivas caixas,
para evitar danificá-los;
❒não exponha os CDs à luz directa do sol, às altas temperaturas
ou à humidade por períodos prolongados;
❒não cole etiquetas na superfície dos CDs e não escreva na
superfície de leitura com lápis ou canetas;
237
AUTO-RÁDIO

Page 242 of 280

❒não utilize CDs muito marcados, riscados, deformados, etc. A
utilização de discos com este tipo de danos provoca avarias no
leitor;
❒para obter a melhor reprodução de som, é necessário utilizar
CDs originais. Não é possível garantir um funcionamento
correcto quando se utilizam CD-R/RW incorrectamente
gravados e/ou com capacidade máxima superior a 650 MB;
❒não utilize folhas protectoras para CD adquiridas no comércio
ou discos com estabilizadores, etc., pois poderão fixar-se no
mecanismo interno e danificar o disco;
❒no caso de utilização de CDs protegidos contra cópia, é possível
que sejam necessários alguns segundos antes de o sistema
iniciar a respectiva reprodução. Além disso, não é possível
garantir que o leitor de CD reproduza todos os discos
protegidos. A presença da protecção contra cópia está muitas
vezes indicada em caracteres minúsculos ou dificilmente legíveis
na capa do próprio CD, e assinalada com mensagens, como
por ex. “COPY CONTROL”, “COPY PROTECTED”, “THIS CD
CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”, ou identificada através
da utilização de símbolos, como por ex.:❒O leitor de CDs é capaz de ler a maior parte dos sistemas de
compressão actualmente disponíveis no mercado (ex. LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER) mas, a seguir às evoluções destes
sistemas, não é garantida a leitura de todos os formatos de
compressão.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência máxima: 4x40W
SISTEMA NÍVEL BASE
Áudio nível standrad
Altifalantes anteriores
❒2 tweeters
38 mm;
❒2 altifalantes mid-woofer
165 mm.
Altifalantes posteriores
❒2 altifalantes full-range
165 mm.
238
AUTO-RÁDIO

Page 243 of 280

GUIA RÁPIDO
fig. 1A0J0001
239
AUTO-RÁDIO

Page 244 of 280

FUNÇÕES GERAIS
Botão Funções Modalidades
ON/OFFIgnição Pressão breve do botão
Desactivação Pressão breve do botão
Regulação do volume Rotação esq/dir do manípulo
FM ASSelecção da fonte de rádio FM1, FM2, FM Autostore Pressão breve cíclica do botão
AMSelecção da fonte de rádio MW1, MW2 Pressão breve cíclica do botão
MÉDIASelecção da fonte CD ou AUX (para versões/mercados,
onde previsto)Pressão breve cíclica do botão
Activação / desactivação volume (MUTE / PAUSA) Pressão breve do botão
ÁUDIORegulações áudio: tons graves (BASS), tons agudos
(TREBLE), balanço esq/dir (BALANCE), balanço
anterior/posterior (FADER)Activação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos botões
ou
Regulação dos valores: pressão dos botõesou.
MENURegulação funções avançadasActivação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos botões
ou
Regulação dos valores: pressão dos botõesou.
240
AUTO-RÁDIO

Page 245 of 280

FUNÇÕES DO RÁDIO
Botão Funções Modalidades
Busca estação de rádio:
- Busca automática
- Busca manualBusca automática: pressão dos botõesou(pressão
prolongada para avanço rápido)
Busca manual: pressão dos botões
ou(pressão
prolongada para avanço rápido)
123456Memorização da estação de rádio actualPressão prolongada dos botões, respectivamente, para
preset memórias1a6
Chamada de estação memorizadaPressão breve dos botões, respectivamente, para preset
memórias de1a6
FUNÇÕES CD
Botão Funções Modalidades
Expulsão do CD Pressão breve do botão
Reprodução da faixa anterior/seguinte Pressão breve dos botõesou
Rebobinamento/Avanço rápido da faixa do CD Pressão prolongada dos botõesou
Reprodução da pasta anterior/sucessiva (para CD-MP3) Pressão breve dos botõesou
241
AUTO-RÁDIO

Page 246 of 280

COMANDOS NO VOLANTE
(para versões/mercados, onde previsto)
Botão Funções Modalidades
Activação/desactivação AudioMute (modalidade Rádio) ou função
Pausa (modalidade MP3)Pressão breve do botão
+Aumento do volume Pressão do botão
–Redução do volume Pressão do botão
SRCSelecção da gama de frequência de rádio (FM1, FM2, FMT, FMA,
MW) e fontes de escuta: Rádio, MP3 ou AUX (para
versões/mercados, onde previsto)Pressão do botão
Rádio: aceder às estações pré-seleccionadas (de1a6)CD/CD
MP3: selecção da faixa seguintePressão do botão
Rádio: aceder às estações pré-seleccionadas (de1a6)CD/CD
MP3: selecção da faixa anteriorPressão do botão
NOTAPartindo da fonte FM ou AM definida no auto-rádio (ex. FM1 ou MW1), se for executada uma exploração completa das fontes
áudio através do botão SRC presente nos comandos no volante (terminando a exploração numa fonte não rádio) quando se selecciona a
fonte rádio (FM ou AM) através dos botões no painel do rádio, o auto-rádio comuta sempre para a última fonte rádio (FMA ou MW2).
fig. 2A0J0052
242
AUTO-RÁDIO

Page 247 of 280

GENERALIDADES
O auto-rádio está equipado com as seguintes funções:
Secção rádio
❒Sintonia PLL com bandas de frequência FM/AM/MW;
❒RDS (Rádio Data System) com função TA (informações sobre o
trânsito) - TP (programas sobre o trânsito) - EON (Enhanced
Other Network) - REG (programas regionais);
❒AF: selecção de busca de frequências alternativas no modo
RDS;
❒pré-instalação alarme de emergência;
❒sintonia das estações automática/manual;
❒FM Multipath detector;
❒memorização manual de 30 estações: 18 na banda FM (6 em
FM1, 6 em FM2, 6 em FMT), 12 na banda MW (6 em MW1, 6
em MW2);
❒memorização automática (função AUTOSTORE) de 6 estações
na banda FM específica;
❒função SPEED VOLUME (excepto versões com sistema Hi-Fi
Bose): regulação automática do volume em função da
velocidade do veículo;
❒selecção automática Stereo/Mono.Secção CD
❒Selecção directa do disco;
❒Selecção da música (para a frente/para trás);
❒Avanço rápido (para a frente/para trás) das músicas;
❒Função CD Display: visualização do nome do disco/tempo
decorrido desde o início da faixa;
❒Leitura de CD áudio, CD-R e CD-RW.
Nos CDs multimédia, para além das faixas de
áudio, foram também gravadas faixas de
dados. A reprodução de um CD deste tipo pode
originar ruídos de tal forma incomodativos que podem
comprometer a segurança na estrada, para além de
provocar graves danos aos altifalantes.
243
AUTO-RÁDIO

Page 248 of 280

Secção CD MP3
❒Função MP3-Info (ID3-TAG);
❒Selecção da pasta (anterior/sucessiva);
❒Selecção da música (para a frente/para trás);
❒Avanço rápido (para a frente/para trás) das músicas;
❒Função MP3 Ecrã: visualização do nome da pasta, informações
ID3-TAG, tempo decorrido desde o início da faixa, nome do
ficheiro);
❒Leitura de CD áudio ou dados, CD-R e CD-RW.
Secção áudio
❒Função Mute/Pausas;
❒Função Soft Mute;
❒Função Loudness (excepto versões com sistema HI-FI Bose);
❒Equalizador gráfico de 7 bandas (excluindo versões com
sistema HI-FI Bose);
❒Regulação separada graves/agudos;
❒Balanço dos canais direito/esquerdo.Secção AUX
(para versões/mercados, se previsto)
❒Selecção da fonte AUX;
❒Função AUX Offset: alinhamento do volume do dispositivo
portátil com o das outras fontes;
❒Leitura do reprodutor portátil.
244
AUTO-RÁDIO

Page 249 of 280

FUNÇÕES E REGULAÇÕES
LIGAR O AUTO-RÁDIO
O auto-rádio liga-se premindo brevemente o botão ON/OFF.
Quando se liga o auto-rádio, o volume limita-se ao valor 20 caso
tenha sido regulado para um valor superior na utilização anterior
ou ao valor 5 se anteriormente foi regulado para um valor 0 ou
Mute/Pause. Para todos os outros casos é mantido o valor
seleccionado anteriormente.
Se se ligar o auto-rádio quando a chave é retirada do dispositivo
de arranque, este desliga-se automaticamente após cerca de 20
minutos. Depois de o rádio se desligar automaticamente, é
possível voltar a ligá-lo durante mais 20 minutos premindo a tecla
ON/OFF.
DESLIGAR O AUTO-RÁDIO
Premir brevemente o botão ON/OFF.
SELECÇÃO DAS FUNÇÕES RÁDIO
Premindo de forma breve e repetida a tecla FM AS, é possível
seleccionar as seguintes fontes de áudio:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Premindo de forma breve e repetida a tecla AM, é possível
seleccionar ciclicamente as seguintes fontes de áudio:
❒TUNER (“MW1”, “MW2”).
SELECÇÃO DA FUNÇÃO DE CD
Pressionar brevemente o botão MEDIA para seleccionar a função
CD.
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
DA FONTE DE ÁUDIO
Se, durante a audição de um CD, seleccionar outra fonte (por
exemplo, rádio), a reprodução é interrompida. Quando se
regressar à modalidade de CD, este é reproduzido a partir do
ponto em que foi interrompido.
Se, durante a audição do rádio, for seleccionada outra fonte,
quando se regressar à modalidade rádio, será sintonizada a
última estação seleccionada.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Para regular o volume, rodar o manípulo ON/OFF.
Se o nível de volume for alterado durante a transmissão de um
bloco informativo de trânsito, a nova definição é mantida apenas
quando termina o bloco informativo.
FUNÇÃO MUTE /PAUSA
(reposição do volume a zero)
Para activar a função Mute, premir brevemente o botão.O
volume será reduzido progressivamente e no ecrã surge a
indicação "RÁDIO Mute" (na modalidade rádio) ou "PAUSE" (na
modalidade CD).
Para desactivar a função Mute, premir novamente o botão
.O
volume aumenta progressivamente tendo como referência o valor
anteriormente definido.
245
AUTO-RÁDIO

Page 250 of 280

Alterando o nível de volume através dos comandos específicos, a
função Mute é desactivada e o volume é regulado de acordo com
o novo nível seleccionado.
Com a função Mute activa, ao receber uma informação sobre o
trânsito (se a função TA estiver activa) ou uma mensagem de
emergência, a função Mute é ignorada. Terminado o alerta, a
função é reactivada.
REGULAÇÕES ÁUDIO
As funções propostas pelo menu de áudio variam de acordo com
o contexto activo: AM/FM/CD/AUX (para versões/mercados,
onde previsto).
Para alterar as funções de Áudio, premir brevemente o botão
ÁUDIO.
Após a primeira pressão do botão ÁUDIO, surge no visor o nível
de graves relativo à fonte activa nesse momento (por ex. se se
estiver em modo FM, o visor indicará "FM Bass + 2”).
Para percorrer as funções do Menu, utilizar os botões
ou.
Para alterar a definição da função seleccionada, utilizar os botões
ou. No display aparece o estado actual da função
seleccionada.
As funções geridas pelo Menu são:
❒BASS (regulação de graves);
❒TREBLE (regulação de agudos);
❒BALANCE (regulação do balanço direita/esquerda);
❒FADER (regulação do balanço anterior/posterior);
❒LOUDNESS (activação/desactivação da função LOUDNESS);
❒EQUALIZER (activação e selecção das equalizações de fábrica);
❒USER EQUALISER (definição da equalização personalizada).
REGULAÇÃO DE TONS
(graves/agudos)
Proceder como indicado a seguir:
❒Seleccionar através do botão
oua definição “Bass” ou
“Treble” do menu ÁUDIO;
❒premir o botão
oupara aumentar/diminuir os graves ou
os agudos.
Premindo brevemente os botões, obtém-se uma alteração
progressiva gradual. Premindo estes botões continuamente,
verifica-se uma alteração mais rápida.
REGULAÇÃO DOBALANÇO
Proceder como indicado a seguir:
❒Seleccionar através do botão
oua definição “Balance” do
menu ÁUDIO;
❒premir o botão
para aumentar o som proveniente dos
altifalantes da direita ou o botão
para aumentar o som
proveniente dos altifalantes da esquerda.
Premindo brevemente os botões, obtém-se uma alteração
progressiva gradual. Premindo estes botões continuamente,
verifica-se uma alteração mais rápida.
Seleccionar o valor “
0” para definir para o mesmo valor as
saídas de áudio direita e esquerda.
246
AUTO-RÁDIO

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 280 next >