Esc Alfa Romeo Stelvio 2019 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 3 of 248

Egregio Cliente,
Ci congratuliamo e La ringraziamo per aver scelto una Alfa Romeo.
Abbiamo preparato questo Libretto per consentirLe di apprezzare appieno le qualità di questa vettura, che è stata pensata sia per il
comune utilizzo quotidiano che per usi specifici. Le consigliamo di prendersi tutto il tempo necessario a conoscere la dinamica della
vettura.
Proseguendo nella lettura di questo Libretto, troverà informazioni, consigli ed avvertenze importanti per l'uso della vettura, che La
aiuteranno a sfruttare a fondo le doti tecniche della Sua Alfa Romeo.
Le raccomandiamo di leggerlo in tutte le sue parti prima di accingersi per la prima volta alla guida, in modo da familiarizzare con i
comandi ed in particolar modo con quelli relativi ai freni, allo sterzo ed al cambio; allo stesso tempo potrà iniziare a comprendere il
comportamento della vettura sulle varie superfici stradali.
All'interno di questo documento troverà caratteristiche, accorgimenti particolari ed informazioni essenziali per la cura, la
manutenzione nel tempo, la sicurezza di guida e di esercizio della Sua Alfa Romeo.
Dopo averlo consultato, Le consigliamo di conservare il presente Libretto all'interno della vettura, per facilitarne la consultazione e
per far sì che resti a bordo della stessa in caso di vendita.
Nel Libretto di Garanzia allegato troverà inoltre la descrizione dei Servizi Assistenziali che Alfa Romeo offre ai propri Clienti, il
Certificato di Garanzia e il dettaglio dei termini e delle condizioni per il mantenimento della medesima.
Siamo certi che questi strumenti La faranno entrare in sintonia con la Sua nuova vettura e Le faranno apprezzare gli uomini Alfa
Romeo che La assisteranno.
Buona lettura, dunque, e buon viaggio!
ATTENZIONE
In questo Libretto di Uso e Manutenzione sono descritte tutte le versioni della vettura Contenuti opzionali, equipaggiamenti
dedicati a Mercati specifici o versioni particolari non sono identificati come tali nel testo: occorre pertanto considerare solo le
informazioni relative alla versione da Lei acquistata. Eventuali contenuti introdotti durante la vita produttiva del modello, ma
indipendenti dalla espressa richiesta di contenuti opzionali al momento dell'acquisto, saranno identificati con la dicitura(ove
presente).
I dati contenuti in questa pubblicazione sono da intendersi finalizzati al guidarLa correttamente nell'utilizzo della vettura.
Alfa Romeo S.p.A. è impegnata in un processo di perfezionamento continuo dei veicoli prodotti, riservandosi quindi il diritto di
apportare modifiche al modello descritto per ragioni di natura tecnica e/o commerciale.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

Page 7 of 248

SIMBOLOGIA
Su alcuni componenti della vettura sono presenti delle targhette colorate, la cui simbologia indica precauzioni importanti da
osservare nei confronti del componente stesso. Riportiamo di seguito la descrizione di ciascun simbolo che riepiloga quanto già
presente nelle varie pagine del presente documento. Prestare sempre la massima attenzione a tutte le avvertenze riportate.
CONSULTARE IL
LIBRETTO DI USO E
MANUTENZIONENON APPOGGIARE LE
MANIPUÒ AVVIARSI
AUTOMATICAMENTE ANCHE
CON MOTORE FERMO
PROTEGGERE GLI
OCCHINON APRIRE IL TAPPO
QUANDO IL MOTORE È
CALDONON APRIRE GAS ALTA
PRESSIONE
TENERE A DISTANZA I
BAMBINISCOPPIOORGANI IN MOVIMENTO
NON AVVICINARE PARTI DEL
CORPO O VESTITI
NON AVVICINARE
FIAMMELIQUIDO CORROSIVOALTA TENSIONE
MODIFICHE / ALTERAZIONI DELLA VETTURA
AVVERTENZA Qualsiasi modifica od alterazione della vettura potrebbe comprometterne gravemente la sicurezza nonché la tenuta
di strada e provocare incidenti, con rischi anche mortali per gli occupanti.

Page 14 of 248

DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO
FUNZIONAMENTO
1) 2) 3) 4) 5)
Per attivare il dispositivo di avviamento
fig. 3 è necessario che la chiave
elettronica sia presente all'interno
dell'abitacolo.
Il dispositivo di avviamento può
assumere i seguenti stati:
STOP: motore arrestato, blocco dello
sterzo. Alcuni dispositivi elettrici (ad es.
chiusura centralizzata porte, allarme,
ecc.) sono comunque disponibili;
ON (sola pressione pulsante): tutti i
dispositivi elettrici sono disponibili. E'
possibile passare in questo stato
premendo una volta il pulsante del
dispositivo di avviamento, senza premere
il pedale del freno;
AVV: avviamento del motore. E'
possibile passare in questo stato
premendo una volta il pulsante del
dispositivo di avviamento, con premuto il
pedale del freno.
NOTA Con dispositivo di avviamento in
stato ON, trascorsi 30 minuti con attiva
la modalità P (Parcheggio) e motore
arrestato, il dispositivo di avviamento si
porterà automaticamente in posizione
STOP.
NOTA Con motore avviato, è possibile
abbandonare la vettura portando con sé
la chiave elettronica. Il motore resterà
comunque avviato. La vettura segnalerà
l'assenza della chiave nell'abitacolo una
volta richiusa la porta.
Per maggiori informazioni
sull'avviamento del motore, vedere
quanto descritto al paragrafo
"Avviamento del motore", nel capitolo
"Avviamento e guida".
AVVERTENZA A seguito di uno stacco
batteria, dopo aver ricollegato i morsetti
non avviare immediatamente il motore
ma, senza agire sui pedali, premere il
pulsante di avviamento al fine di
provocare l'accensione del quadro
strumenti, successivamente avviare il
motore.
Sul quadro strumenti rimarrà acceso il
simbolo
che segnala la necessità di
inizializzare lo sterzo, per cui entro30 secondi dall’avviamento, girare il
volante da una estremità all’altra e
riportarlo in posizione centrale. Se
dovessero persistere spie rosse sul
quadro arrestare il motore, attendere
almeno 5 secondi e ripetere la procedura
di avviamento appena descritta.
AVVIAMENTO CON BATTERIA CHIAVE
SCARICA
In caso di batteria scarica del
telecomando, per avviare la vettura
procedere come segue:
sollevare il bracciolo anteriore;
appoggiare la chiave sopra alla
sagomatura presente sul fondo del vano.
BLOCCASTERZO(ove presente)
Inserimento
Il bloccasterzo si inserisce all'apertura
della porta del guidatore con pulsante del
dispositivo di avviamento in stato di
STOP.
Disinserimento
Il bloccasterzo si disinserisce quando
viene premuto il dispositivo di
avviamento e la chiave elettronica viene
riconosciuta.
304026V0001EM
12
CONOSCENZA DELLA VETTURA

Page 15 of 248

ATTENZIONE
1)Scendendo dalla vettura portare sempre
con sé la chiave, per evitare che qualcuno
azioni inavvertitamente i comandi.
Ricordarsi di inserire il freno di
stazionamento elettrico. Non lasciare mai
bambini sulla vettura incustodita.
2)È tassativamente vietato ogni intervento
in aftermarket, con conseguenti
manomissioni della guida o del piantone
sterzo (ad es. montaggio di antifurto), che
potrebbero causare, oltre al decadimento
delle prestazioni del sistema e della
garanzia, GRAVI PROBLEMI DI SICUREZZA,
nonché la non conformità omologativa della
vettura.
3)Prima di uscire dalla vettura, azionare
SEMPRE il freno di stazionamento. Sulle
versioni dotate di cambio automatico
attivare la modalità P (Parcheggio) e
premere il dispositivo di avviamento per
portarlo su STOP. Quando si abbandona la
vettura, bloccare sempre tutte le porte
premendo l'apposito pulsante sulla maniglia.
4)Per versioni dotate di sistema Keyless
Start non lasciare la chiave elettronica
all'interno od in prossimità della vettura
oppure in un luogo accessibile ai bambini.
Non lasciare la vettura con il dispositivo di
accensione in posizione ON. Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura mettere in marcia
la vettura.
5)In caso di manomissione del dispositivo di
avviamento (ad es. un tentativo di furto),
farne verificare il funzionamento alla Rete
Assistenziale Alfa Romeo prima di
riprendere la marcia.
ENGINE IMMOBILIZER
Il sistema Engine Immobilizer impedisce
l'utilizzo non autorizzato della vettura,
disabilitando l'avviamento del motore.
L'impianto non necessita di
abilitazione/attivazione: il
funzionamento è automatico,
indipendentemente dal fatto che le porte
della vettura siano bloccate oppure
sbloccate.
Portando il dispositivo di avviamento in
posizione ON, il sistema Engine
Immobilizer identifica il codice
trasmesso dalla chiave. Se il codice viene
riconosciuto come valido, il sistema
Engine Immobilizer autorizza quindi
l'avviamento del motore.
Riportando il dispositivo di avviamento in
posizione STOP, il sistema Engine
Immobilizer disattiva la centralina che
controlla il motore, impedendone quindi
l'avviamento.
Per le corrette procedure di avviamento
del motore, vedere quanto descritto al
paragrafo "Avviamento del motore" nel
capitolo "Avviamento e guida".Irregolarità di funzionamento
Se, durante l'avviamento, il codice della
chiave non viene riconosciuto
correttamente, sul quadro strumenti
viene visualizzata l'icona
(vedere
quanto descritto al paragrafo "Spie e
messaggi" nel capitolo "Conoscenza del
quadro strumenti"). Questa condizione
comporta l'arresto del motore dopo
2 secondi. In questo caso portare il
dispositivo di avviamento in posizione
STOP e nuovamente in ON; se il blocco
persiste, riprovare con le altre chiavi in
dotazione. Se non fosse comunque
possibile avviare il motore, rivolgersi alla
Rete Assistenziale Alfa Romeo.
Se l'icona
viene visualizzata durante
la marcia, significa che il sistema sta
effettuando un'autodiagnosi (dovuto ad
esempio ad un calo di tensione). Se la
visualizzazione permane, rivolgersi alla
Rete Assistenziale Alfa Romeo.
13

Page 16 of 248

ALLARME
(ove presente)
L'intervento dell'allarme provoca
l'azionamento dell'avvisatore acustico e
degli indicatori di direzione.
AVVERTENZA L’allarme viene adeguato
all'origine alle norme delle diverse
nazioni.
INSERIMENTO ALLARME
Con porte e cofani chiusi, dispositivo di
avviamento in posizione STOP, puntare la
chiave elettronica in direzione della
vettura quindi premere e rilasciare il
pulsante
.
Ad eccezione di alcuni mercati, l'impianto
emette una segnalazione visiva ed
acustica ed attiva il blocca porte.
Con allarme inserito, le spie, ubicate sulle
mostrine delle maniglie porta anteriori,
lampeggiano fig. 4.
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
Premere il pulsante.
AVVERTENZA Azionando l’apertura
centralizzata con l’inserto metallico della
chiave l’allarme non si disinserisce.
ESCLUSIONE DELL'ALLARME
Per escludere completamente l’allarme
(ad es. in caso di lunga inattività della
vettura) chiudere le porte ruotando
l’inserto metallico, presente all'interno
della chiave elettronica, nella serratura
porta.
PORTE
BLOCCO/SBLOCCO PORTE
DALL'INTERNO
Blocco/sblocco centralizzato
Se tutte le porte sono correttamente
chiuse verranno bloccate
automaticamente al superamento della
velocità di circa 20 km/h (con funzione
"Richiusura automatica" attiva).
Premere il pulsante
sulla mostrina dei
pannelli porta lato guidatore, fig. 5, lato
passeggero oppure porte posteriori (ove
presente) per effettuare il blocco delle
porte.
Con porte bloccate, premere il pulsante
, sulla mostrina dei pannelli porte
anteriori, per effettuare lo sblocco delle
porte.
404046V0001EM
504056V0001EM
14
CONOSCENZA DELLA VETTURA

Page 19 of 248

posizione: dispositivo inserito
(porta bloccata);
posizione: dispositivo disinserito
(porta apribile dall'interno).
Il dispositivo rimane inserito anche
effettuando lo sblocco elettrico delle
porte.
AVVERTENZA Le porte posteriori non si
possono aprire dall'interno quando è
azionato il dispositivo di sicurezza
bambini.
BLOCCO PORTE CON BATTERIA
SCARICA
Nel caso in cui la batteria della vettura sia
scarica, per effettuare il blocco delle
porte è necessario procedere come di
seguito descritto.
Porte posteriori e passeggero
Procedere come segue:
inserire l'inserto metallico della chiave
elettronica nella sede fig. 11 del
dispositivo di blocco;
ruotare la chiave in senso orario per le
serrature sulle porte a destra, antiorario
per le serrature sulle porte a sinistra;
togliere la chiave dalla sede.
Il riallineamento del dispositivo di blocco
sulle serrature è ottenibile (solo se
ripristinata la carica della batteria)
procedendo in uno dei seguenti modi:
pressione sul pulsantedella chiave
elettronica;
pressione sul pulsantesu pannello
porte;
apertura tramite inserto chiave su
serratura porta guidatore;
tirando la maniglia interna della porta.
AVVERTENZA Per le porte posteriori, nel
caso in cui sia stata inserita la sicurezza
bambini e la chiusura precedentemente
descritta, agendo sulla leva interna di
apertura porte non si otterrà l'apertura
della porta, ma solo il riallineamento deldispositivo di blocco delle serrature; per
aprire la porta sarà necessario tirare la
maniglia esterna. Inserendo la chiusura di
emergenza non vengono disabilitati i
pulsanti di blocco/sblocco centralizzato
porte.
ATTENZIONE
6)Inserendo il dispositivo Power Lock non è
più possibile aprire in alcun modo le porte
dall'interno vettura, pertanto assicurarsi,
prima di scendere, che non siano presenti
persone a bordo.
7)Non lasciare MAI i bambini all'interno
della vettura incustodita, nè tantomeno
abbandonare la vettura con le porte
sbloccate in un luogo facilmente accessibile
ai bambini. I bambini potrebbero ferirsi in
modo grave, se non addirittura letale.
Assicurarsi inoltre che i bambini non
inseriscano inavvertitamente il freno di
stazionamento elettrico, azionino il pedale
del freno oppure la leva del cambio.
8)Utilizzare sempre questo dispositivo
quando si trasportano dei bambini. Dopo
aver azionato il dispositivo su entrambe le
porte posteriori, verificarne l'effettivo
inserimento agendo sulla maniglia interna di
apertura porte.1104056S0008EM
17

Page 20 of 248

AVVERTENZA
2)Assicurarsi di avere con sé la chiave al
momento della chiusura di porta o
portellone, onde evitare di bloccare la chiave
stessa all'interno della vettura. Una volta
chiusa all'interno, la chiave potrà essere
recuperata solo con l'uso della seconda
chiave fornita.
3)Il funzionamento del sistema di
riconoscimento dipende da vari fattori,
come, ad esempio, l'eventuale interferenza
con onde elettromagnetiche emesse da
sorgenti esterne (ad es. telefoni cellulari), lo
stato di carica della batteria della chiave
elettronica e la presenza di oggetti metallici
in prossimità della chiave stessa o della
vettura. In questi casi è comunque possibile
effettuare lo sblocco delle porte utilizzando
l'inserto metallico presente all'interno della
chiave elettronica (vedere quanto descritto
nelle pagine seguenti).
SEDILI
SEDILI ANTERIORI A REGOLAZIONE
MANUALE
9)
4)
Regolazione in senso longitudinale
10)
Sollevare la leva 1 fig. 12 e spingere il
sedile avanti oppure indietro.
AVVERTENZA Effettuare la regolazione
stando seduti sul sedile interessato (lato
guida o lato passeggero).
Regolazione in altezza
Agire sulla leva 2 fig. 12 in alto oppure in
basso fino ad ottenere l'altezza
desiderata.
AVVERTENZA Effettuare la regolazione
stando seduti sul sedile interessato (lato
guida oppure lato passeggero).
Regolazione inclinazione schienale
Agire sulla leva 3 fig. 12 accompagnando
lo schienale col movimento del busto
(tenere la leva azionata finchè non si
raggiunge la posizione desiderata,
dopodichè rilasciarla).
Abbattimento anteriore schienale
(ove presente)
Lo schienale del sedile anteriore
passeggero può essere abbattuto
anteriormente agendo sulla leva 3 fig. 12.
Durante tale operazione accompagnare
la discesa dello schienale con la mano
libera.
L’abbattimento dello schienale permette
di ampliare ulteriormente il vano di
carico.
1204066V0001EM
18
CONOSCENZA DELLA VETTURA

Page 24 of 248

Riposizionamento schienali
12)
Spostare lateralmente le cinture di
sicurezza, verificando che i nastri siano
correttamente distesi senza
attorcigliamenti e che non rimangano
pizzicati dietro lo schienale dei sedili,
quindi sollevare gli schienali spingendoli
indietro, fino a percepire lo scatto di
bloccaggio su entrambi i meccanismi di
aggancio.
ATTENZIONE
9)Qualunque regolazione deve essere
eseguita esclusivamente a vettura ferma.
10)Rilasciata la leva di regolazione,
verificare sempre che il sedile sia bloccato
sulle guide, provando a spostarlo avanti e
indietro. La mancanza di questo bloccaggio
potrebbe provocare lo spostamento
inaspettato del sedile e causare la perdita di
controllo della vettura.
11)Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo della vettura siano sedute e indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
12)Assicurarsi che gli schienali risultino
correttamente agganciati su entrambi i lati
per evitare che, in caso di brusca frenata,
possano proiettarsi in avanti ferendo i
passeggeri.
AVVERTENZA
4)I rivestimenti tessili dei sedili sono
dimensionati per resistere a lungo all'usura
derivante dall'utilizzo normale della vettura.
Tuttavia è necessario evitare sfregamenti
traumatici e/o prolungati con accessori di
abbigliamento quali fibbie metalliche,
borchie, fissaggi in Velcro e simili, in quanto
gli stessi, agendo in modo localizzato e con
un'elevata pressione sui filati, potrebbero
provocarne la rottura con conseguente
danneggiamento della fodera.
5)Non posizionare oggetti di nessun genere
sotto i sedili a regolazione elettrica, la
presenza degli stessi potrebbe limitare o
intralciarne il movimento, se non addirittura
danneggiarne i comandi.
6)Prima di ribaltare lo schienale rimuovere
qualunque oggetto presente sul cuscino del
sedile.
APPOGGIATESTA
REGOLAZIONI
13)
Regolazione verso l’alto: sollevare
l’appoggiatesta fino ad avvertire il
relativo scatto di bloccaggio.
Regolazione verso il basso: premere il
tasto 1 fig. 19 ed abbassare
l’appoggiatesta.
APPOGGIATESTA (rimozione)
Per rimuovere gli appoggiatesta
procedere come segue:
sollevare gli appoggiatesta fino alla
massima altezza;
premere il tasto 1, sollevare
l'appoggiatesta quindi, premendo il
dispositivo 2 fig. 19 (appoggiatesta
anteriori) oppure1e2
1904076V0001EM
22
CONOSCENZA DELLA VETTURA

Page 25 of 248

fig. 20 (appoggiatesta posteriori),
rimuoverlo.
ATTENZIONE
13)Gli appoggiatesta vanno regolati in
modo che la testa, e non il collo, appoggi su di
essi. Solo in questo caso esercitano la loro
azione protettiva. Tutti gli appoggiatesta,
eventualmente rimossi, devono essere
riposizionati correttamente in modo da
proteggere gli occupanti in caso d'urto:
attenersi alle istruzioni precedentemente
descritte.
VOLANTE
14) 15)
REGOLAZIONI
Il volante può essere regolato sia in
altezza che in profondità.Per effettuare la regolazione portare la
leva 1 fig. 21 verso il basso in posizione
A, dopodiché regolare il volante nella
posizione più idonea e successivamente
bloccarlo in tale posizione portando
nuovamente la leva 1 in posizione B.
RISCALDAMENTO ELETTRICO
VOLANTE
(ove presente)
Con dispositivo di avviamento in
posizione ON, premere il pulsante
fig. 22 sulla plancia climatizzatore.
L'inserimento è evidenziato
dall'accensione del LED ubicato sul
pulsante stesso.
AVVERTENZA L'attivazione di questa
funzione con motore arrestato potrebbe
scaricare la batteria.
2004076V0002EM
2104086V0001EM
2204086V0002EM
23

Page 27 of 248

Per orientare lo specchio selezionato
agire sul dispositivo 1 nelle quattro
direzioni.
AVVERTENZA Terminata la regolazione
ruotare il dispositivo 1 in posizione D per
evitare spostamenti accidentali.
Ripiegamento manuale
Per ripiegare gli specchi spostarli dalla
posizione aperto alla posizione chiuso
fig. 26.
Ripiegamento elettrico
(ove presente)
Con il dispositivo 1 in posizione D
spostarlo in posizione C fig. 25. Spostare
nuovamente il dispositivo 1 in posizione
C per riportare gli specchi in posizione di
marcia.
NOTA In caso di spostamento (a seguito
di un urto) involontario degli specchi oltre
la normale posizione di funzionamento, al
primo comando di apertura/chiusura il
sistema attiverà un ciclo automatico di
reallineamento. Lo specchio pertanto
tornerà da prima nella posizione
involontariamente raggiunta
(extracorsa), si richiuderà e si aprirà
definitivamente in posizione corretta.Se, durante la fase di ripiegamento degli
specchi (da chiusi ad aperti e viceversa),
viene spinto nuovamente il dispositivo 1,
gli specchi invertono la direzione di
manovra.
Attivazione automatica
L'attivazione della chiusura centralizzata
dall'esterno della vettura fa ripiegare
automaticamente gli specchi, il loro
ritorno in posizione di marcia si ha
portando il commutatore di avviamento
in posizione ON.
Qualora gli specchi esterni fossero stati
ripiegati agendo sul dispositivo 1,
potranno essere riportati in posizione di
marcia esclusivamente operando un
nuovo comando sul dispositivo stesso.
Attivazione/disattivazione funzione
Agendo sul menu del sistema Connect è
possibile attivare/disattivare la funzione
di ripiegamento elettrico degli specchi
(l’impostazione di default della funzione è
“Off”) oppure di scegliere se effettuare in
automatico l’apertura/chiusura degli
specchi durante l’operazione di
apertura/chiusura delle porte (agendo
sulla chiave elettronica oppure sul
sistema Passive Entry ove presente).
AVVERTENZA Durante la marcia gli
specchi vanno tenuti sempre aperti, non
devono essere mai ripiegati.
2504106V0004EM
2604106V0005EM
25

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 90 next >