BMW 2 SERIES COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 211 of 251

Sostituzione lampadineRispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 206.
Indicatori di direzione, luce di stop, luce di po‐
sizione posteriore oppure luce di retromarcia:
lampadina da 21 watt, P21W.
Retronebbia: lampadina da 6 watt, H6W.
Smontaggio della luce posteriore1.Aprire il portellone del bagagliaio.2.Aprire le due coperture della luce poste‐
riore.3.Con l'impugnatura del cacciavite compreso
negli attrezzi in dotazione svitare e togliere
i dadi dei due fissaggi. Assicurarsi che i
dadi non cadano nel paraurti. Oltre ai due
fissaggi esterni c'è anche un fissaggio in‐
terno.4.Afferrare con una mano la modanatura,
freccia 1, e con la mano libera fare resi‐
stenza sul lato esterno, freccia 2. Estrarre
con cautela la luce posteriore, freccia 3,fino a staccare il cuscinetto di gomma dal
fissaggio interno.5.Sfilare lo spinotto dal portalampada.
Sostituzione della lampadina
1.Allentare i sei fissaggi della luce posteriore,
frecce 1, e smontare la luce posteriore dal
portalampada, freccia 2.2.Premere leggermente la lampadina guasta
nell'alloggio, ruotarla in senso antiorario ed
estrarla.3.Per inserire la nuova lampadina e applicare
il portalampada sulla luce posteriore se‐
guire la procedura inversa. Accertarsi che il
portalampada si innesti in tutti i fissaggi.
Montaggio della luce posteriore
1.Collegare lo spinotto al portalampada.2.Applicare la luce posteriore diritta e pre‐
mere con forza, freccia 1, fino a far scattare
in posizione il cuscinetto di gomma nel fis‐
saggio interno. Nell'inserire la luce poste‐
riore, prestare attenzione a non piegare il
labbro di tenuta, freccia 2, sul lato supe‐Seite 211Sostituzione di componentiMobilità211
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 212 of 251

riore della luce posteriore. Riavvitare i due
dadi, frecce 3, e chiudere le coperture.
Luce di stop centrale e luce targa
Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 206.
Come luci vengono usati dei LED. In caso di
guasto, rivolgersi a un Service Partner o a
un'officina specializzata qualificata.
Sostituzione della ruota Avvertenze In presenza di pneumatici runflat o in caso di
utilizzo di sigillanti, non è necessario sostituire
immediatamente la ruota in caso di perdita di
pressione in un pneumatico danneggiato.
Per questo motivo non è disponibile una ruota
di scorta.
Gli attrezzi per la sostituzione della ruota sono
disponibili come accessori presso un Service
Partner o un'officina specializzata qualificata.
Alloggiamento del cric
Gli alloggiamenti del cric si trovano nelle posi‐
zioni riportate in figura.
Sicura dei bulloni ruota
L'adattatore della sicura dei bulloni ruota si
trova tra gli attrezzi in dotazione o in un por‐
taoggetti negli attrezzi in dotazione.
▷Bullone ruota, freccia 1.▷Adattatore, freccia 2.
Rimozione
1.Inserire l'adattatore nel bullone ruota.2.Svitare il bullone ruota.
Dopo lo svitamento rimuovere l'adattatore.
Batteria della vettura
Manutenzione La batteria non necessita di manutenzione.
La quantità di acido è sufficiente per tutta la
durata utile della batteria.
Seite 212MobilitàSostituzione di componenti212
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 213 of 251

Maggiori informazioni sulla batteria possono
essere richieste presso un Service Partner o
un'officina specializzata qualificata.
Sostituzione della batteria ATTENZIONE
Le batterie della vettura classificate dal
produttore della vettura come inadeguate,
possono danneggiare i sistemi o impedire l'e‐
secuzione di specifiche funzioni. Sussiste il pe‐
ricolo di danni materiali. Utilizzare esclusiva‐
mente batterie della vettura catalogate come
idonee dal produttore della vettura.◀
Dopo la sua sostituzione, far registrare la bat‐
teria nella vettura da parte di un Service Part‐
ner o da un'officina specializzata qualificata per
garantire il perfetto funzionamento di tutte le
funzioni comfort e fare in modo che eventuali
corrispondenti avvisi Check Control non ven‐
gano più visualizzati.
Ricarica della batteria
Aspetti generali Controllare che il livello di carica della batteria
sia sufficiente per assicurare la completa du‐
rata utile della batteria.
Nei casi seguenti potrebbe essere necessario
caricare la batteria:▷In caso di frequenti viaggi di breve durata.▷In caso di lunghi periodi di inutilizzo supe‐
riori a un mese.
Avvertenze
ATTENZIONE
I dispositivi per il mantenimento della ca‐
rica batterie della vettura possono funzionare
con tensioni e correnti elevate che possono
sovraccaricare o danneggiare la rete di bordo a
12 V. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Collegare i caricabatterie per la batteria della
vettura soltanto ai contatti di avviamento nel
vano motore.◀
Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
Effettuare la ricarica solo a motore spento sui
contatti dell'avviamento di emergenza, vedi pa‐
gina 217, presenti nel vano motore.
Caricabatteria Caricabatteria sviluppati appositamente per la
vettura e idonei per la rete di bordo sono di‐ sponibili presso un Service Partner o un'offi‐
cina specializzata qualificata.
Interruzione di corrente Dopo una temporanea interruzione di corrente
è necessario reinizializzare alcune dotazioni o
aggiornare le regolazioni personalizzate,
per es.:▷Memoria per sedili e retrovisori: rimemoriz‐
zare le posizioni.▷Orario: aggiornamento.▷Data: aggiornamento.▷Tetto in vetro e mascherina scorrevole: ini‐
zializzazione del sistema, vedi pagina 46.
Smaltimento della batteria esausta
Far smaltire le batterie esauste da un
Service Partner o da un'officina specia‐
lizzata qualificata o consegnarle presso
un apposito centro di raccolta.
Trasportare e immagazzinare le batterie piene
in posizione verticale. Durante il trasporto fis‐
sarle in modo che non si capovolgano.
Fusibili
Avvertenze AVVERTIMENTO
La presenza di fusibili inadatti o riparati
può sovrasollecitare i cavi e i componenti elet‐
trici. Pericolo di incendio. Non riparare i fusibili
Seite 213Sostituzione di componentiMobilità213
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 214 of 251

bruciati e non sostituirli con altri di diverso co‐
lore o amperaggio.◀
Una pinzetta in plastica e le indicazioni sullo
schema dei fusibili si trovano nel bagagliaio.
Nel vano motore1.Con gli attrezzi in dotazione allentare le tre
viti, freccia 1, della copertura.2.Comprimere il dispositivo di fissaggio e ti‐
rarlo verso l'alto, freccia 2.3.Rimuovere la copertura lateralmente, frec‐
cia 3.4.Premere i quattro dispositivi di fissaggio e
rimuovere il coperchio.
Riposizionamento di coperchi
1.Quando si riposiziona il coperchio, assicu‐
rarsi che tutti i quattro dispositivi di fissag‐
gio scattino in posizione.2.Posizionare la copertura sotto il labbro di
tenuta, quindi infilarla tra i traversini.3.Premere il dispositivo di fissaggio verso il
basso e serrare le tre viti.
Nel bagagliaio
Alzare il fondo del bagagliaio.
Le indicazioni sullo schema dei fusibili sono ri‐
portate in un pieghevole a parte.
Seite 214MobilitàSostituzione di componenti214
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 215 of 251

Aiuto in caso di panneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lampeggiatore di emergenza
Il tasto si trova nella consolle centrale.
Chiamata di emergenza
intelligente
Principio di funzionamento
Con questo sistema è possibile mandare una
chiamata di emergenza in situazioni di emer‐ genza.
Aspetti generali Premere il tasto SOS solo in caso di emer‐
genza.
Anche se non è possibile effettuare una chia‐
mata di emergenza tramite BMW, può essere
inviata una chiamata di emergenza a un nu‐
mero di emergenza pubblico. Questa funzione
dipende anche dalla rispettiva rete mobile e
dalle norme nazionali.
Per ragioni tecniche la chiamata di emergenza
non può essere garantita in condizioni sfavore‐
voli.
Panoramica
Tasto SOS nel padiglione superiore
Requisiti di base
▷La scheda SIM integrata nella vettura è at‐
tiva.▷Radio in stand-by.▷Il sistema di chiamata di emergenza è fun‐
zionante.
Invio della chiamata di emergenza
1.Per aprire toccare leggermente la coper‐
tura.2.Premere il tasto SOS fino all'accensione
del LED verde del tasto.▷Il LED verde si accende: chiamata di emer‐
genza attivata.
Se sul display viene visualizzata un'interro‐
gazione di interruzione, la chiamata di
emergenza può essere interrotta.Seite 215Aiuto in caso di panneMobilità215
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 216 of 251

Compatibilmente con la situazione, atten‐
dere nella vettura fino a quando viene sta‐
bilita la connessione vocale.▷Il LED verde lampeggia quando è stata sta‐
bilita la connessione con il numero di
emergenza.
Con una chiamata di emergenza tramite
BMW vengono trasmessi alla centrale di
emergenza i dati necessari a determinare
le necessarie misure di soccorso. Per
esempio, l'attuale posizione della vettura,
qualora sia possibile determinarla. Se
un'altra domanda dalla centrale di emer‐
genza non trova risposta, viene predispo‐
sto in automatico l'intervento delle squadre
di soccorso.▷Se il LED verde lampeggia ma la centrale di
emergenza non è più udibile tramite gli al‐
toparlanti, è possibile che la centrale di
emergenza riesca a sentire comunque.
Attivare in automatico la chiamata di
emergenza
In determinate circostanze, immediatamente
dopo un grave incidente, viene attivata auto‐
maticamente una chiamata di emergenza. La
chiamata di emergenza automatica non viene
compromessa dall'azionamento del tasto SOS.
Triangolo di emergenza
Il triangolo di emergenza si trova sul lato in‐
terno del portellone del bagagliaio.
Per l'estrazione staccare i supporti.
Borsa del pronto soccorso
Avvertenza Alcuni articoli sono soggetti a scadenza.
Verificare regolarmente le date di scadenza del
contenuto e se necessario sostituire per tempo l'articolo scaduto.
Sistemazione
La borsa del pronto soccorso si trova a destra
nello scomparto del bagagliaio.
Avviamento di emergenza
Aspetti generali A batteria scarica, il motore può essere avviato
ricorrendo alla batteria di un'altra vettura tra‐
mite due cavi ausiliari. Utilizzare solo cavi ausi‐
liari e pinze completamente isolate.
Avvertenze PERICOLO
Il contatto con componenti conduttivi
può provocare una dispersione di corrente.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Non toccare nessun componente che
potrebbe essere sotto pressione.◀
Per evitare danni alle persone o ad entrambe le
vetture non procedere in modo diverso da
quanto descritto.
Seite 216MobilitàAiuto in caso di panne216
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 217 of 251

PreparativiATTENZIONE
Nel caso di contatto delle carrozzerie tra
le due vetture durante l'avviamento di emer‐
genza si può verificare un cortocircuito. Sussi‐
ste il pericolo di danni materiali. Accertarsi che
non ci sia contatto tra le carrozzerie.◀1.Controllare se la batteria dell'altra vettura
ha una tensione pari a 12 volt. I dati sono
riportati sulla batteria.2.Spegnere il motore della vettura alimenta‐
trice.3.Spegnere le utenze elettriche in entrambe
le vetture.
Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
AVVERTIMENTO
Il collegamento in sequenza sbagliata del
cavo ausiliario può provocare scintille. Sussiste
il pericolo di lesioni. Rispettare l'ordine di colle‐
gamento corretto.◀
Il cosiddetto contatto di avviamento nel vano
motore è il polo positivo della batteria.
Aprire il coperchio del contatto di avviamento.
Il polo negativo della batteria è costituito dalla
massa della carrozzeria o da un dado speciale.
Collegamento dei cavi
1.Aprire il coperchio del contatto di avvia‐
mento BMW.2.Collegare una pinza del cavo ausiliario po‐
sitivo al polo positivo della batteria o al
contatto di avviamento della vettura ali‐
mentatrice.3.Applicare la seconda pinza al polo positivo
della batteria o al contatto di avviamento
della vettura da avviare.4.Collegare una pinza del cavo ausiliario ne‐
gativo al polo negativo della batteria o alla
massa del motore o della carrozzeria della
vettura alimentatrice.5.Applicare la seconda pinza al polo negativo
della batteria o alla massa del motore o
della carrozzeria della vettura da avviare.
Avvio del motore
Non usare spray di avviamento rapido per met‐
tere in moto il motore.
1.Avviare il motore della vettura alimentatrice
e tenerlo ad un regime elevato per alcuni
minuti.
Se la vettura da avviare ha un motore die‐
sel: far funzionare il motore della vettura
alimentatrice per ca. 10 minuti.2.Avviare il motore della vettura da avviare
come di consueto.Seite 217Aiuto in caso di panneMobilità217
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 218 of 251

Se il tentativo di avviamento fallisce, ripe‐
terlo dopo qualche minuto per dar modo
alla batteria scarica di assorbire corrente.3.Tenere accesi per alcuni minuti entrambi i
motori.4.Rimuovere i cavi ausiliari nell'ordine in‐
verso a quello sopra descritto.
Se necessario far verificare e ricaricare la bat‐
teria.
Traino e avviamento a traino
Avvertenza AVVERTIMENTO
A causa dei limiti del sistema, nel caso di
avviamento a traino/traino con i sistemi Intelli‐
gent Safety attivati si può verificare un'anoma‐
lia delle singole funzioni, per es. l'attivazione
dell'avviso di possibile collisione con funzione
frenante. Pericolo di incidente. Prima di ese‐
guire l'avviamento a traino/traino disattivare
tutti i sistemi Intelligent Safety.◀
Cambio manuale
Leva del cambio in folle.
Traino passivo Osservare le seguenti avvertenze:
▷Verificare che sia inserita l'accensione, in
caso contrario anabbaglianti, luci poste‐
riori, indicatori di direzione e tergicristallo
non sono più disponibili.▷Non trainare la vettura con l'asse poste‐
riore sollevato altrimenti lo sterzo può gi‐
rare.▷Quando il motore è fermo viene meno la
servoassistenza. È quindi necessario uno
sforzo maggiore per azionare i freni e lo
sterzo.▷Sono necessari movimenti più ampi del vo‐
lante.▷La vettura trainante non deve essere più
leggera della vettura da trainare; in caso
contrario non è più controllabile il compor‐
tamento di marcia.▷Non superare la velocità di traino di
50 km/h.▷Non superare una distanza di traino di
50 km.
Carro attrezzi
Con trasmissione sull'asse posteriore
Far trasportare la vettura da un carro attrezzi
mediante la forca o sul pianale di carico.
ATTENZIONE
Nel caso di sollevamento della vetture
dall'occhiello di traino si possono provocare
danni alla carrozzeria, ai pezzi di telaio e ai
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Sollevare la vettura con di‐
spositivi adeguati.◀
Seite 218MobilitàAiuto in caso di panne218
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 219 of 251

Con xDrive
Fare trasportare la vettura esclusivamente su
un pianale di carico.
ATTENZIONE
Trainando la vettura con un unico asse
sollevato si rischia di danneggiarla. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Fare trasportare la
vettura esclusivamente su un pianale di ca‐
rico.◀
ATTENZIONE
Nel caso di sollevamento della vetture
dall'occhiello di traino si possono provocare
danni alla carrozzeria, ai pezzi di telaio e ai
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Sollevare la vettura con di‐
spositivi adeguati.◀
Cambio Steptronic: trasporto della
vettura
Avvertenza La vettura non può essere trainata. Quindi, in
caso di panne, mettersi in contatto con un Ser‐
vice Partner o un'officina specializzata qualifi‐
cata.
ATTENZIONE
Trainando la vettura con un unico asse
sollevato si rischia di danneggiarla. Sussiste il pericolo di danni materiali. Fare trasportare la
vettura esclusivamente su un pianale di ca‐
rico.◀
Carro attrezzi
Fare trasportare la vettura esclusivamente su
un pianale di carico.
ATTENZIONE
Nel caso di sollevamento della vetture
dall'occhiello di traino si possono provocare
danni alla carrozzeria, ai pezzi di telaio e ai
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Sollevare la vettura con di‐
spositivi adeguati.◀
Utilizzare l'occhiello di traino anteriore solo per
manovrare la vettura.
Traino di altri veicoli
Avvertenze AVVERTIMENTO
Se la massa totale ammessa della vettura
trainante è inferiore alla vettura da trainare,
l'occhiello di traino si può strappare o il com‐
portamento di marcia può non essere più con‐
trollabile. Pericolo di incidente! Accertarsi che
la massa totale della vettura trainante sia supe‐
riore al peso della vettura da trainare.◀
ATTENZIONE
Nel caso di errato fissaggio della barra o
del cavo di traino, si possono danneggiare altri
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Fissare correttamente la
barra o il cavo di traino all'occhiello di traino.◀
Seite 219Aiuto in caso di panneMobilità219
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page 220 of 251

▷Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza a seconda delle disposizioni nazio‐
nali.▷In caso di guasto all'impianto elettrico, ren‐
dere visibile la vettura trainata, per es. tra‐
mite un segnale di avvertimento o il trian‐
golo di emergenza nel lunotto.
Barra di traino
È consigliabile che gli occhielli di traino delle
due vetture siano sullo stesso lato.
Se non è possibile evitare la disposizione dia‐
gonale della barra, tener conto di quanto se‐
gue:
▷In curva la mobilità è limitata.▷La barra di traino diagonale genera forze la‐
terali.
Cavo di traino
All'avvio della vettura trainante accertarsi che il
cavo di traino sia teso.
Per il traino utilizzare funi o cavi di nylon che
evitano sollecitazioni troppo brusche.
Occhiello di traino
Aspetti generali
L'occhiello di traino avvitabile deve essere
sempre disponibile.
L'occhiello di traino può essere avvitato nella
parte anteriore o posteriore della BMW.
L'occhiello di traino si trova insieme agli at‐
trezzi in dotazione, vedi pagina 205, nel baga‐
gliaio.
Avvertenze
ATTENZIONE
Se l'occhiello di traino non viene utiliz‐
zato come previsto, ne derivano danni alla vet‐
tura o all'occhiello di traino. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Osservare le avvertenze per
l'uso dell'occhiello di traino.◀
Uso dell'occhiello di traino:▷Utilizzare soltanto l'occhiello di traino della
vettura e avvitarlo fino in fondo.▷Utilizzare l'occhiello di traino soltanto per
trainare su strade non dissestate.▷Utilizzare l'occhiello di traino anteriore solo
per manovrare la vettura.▷Evitare sollecitazioni trasversali dell'oc‐
chiello di traino. Per es. non sollevare la
vettura tramite l'occhiello di traino.
Foro filettato per occhiello di traino
Premere sulla marcatura sul bordo del coper‐
chietto per estrarlo.
Avviamento a traino
Cambio Steptronic
Non trainare la vettura.
Il cambio Steptronic impedisce l'avviamento a
traino del motore.
Eliminare la causa delle difficoltà di avvia‐
mento.
Seite 220MobilitàAiuto in caso di panne220
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 260 next >