BMW 4 SERIES COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 1 of 278

Manual do condutor
Pelo prazer
de conduzir
BMW SÉRIE 4 COUPÉ.
MANUAL DE INSTRUÇÕES.
ContentsA-Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 2 of 278

Page 3 of 278

Série 4Manual do condutor
Felicitamo-lo pela compra do seu BMW.
Quanto melhor conhecer a sua viatura, maior segurança sentirá
ao conduzi-la. Por conseguinte:
Leia o manual do condutor antes de conduzir pela primeira vez
o seu novo BMW. Utilize também o manual do condutor inte‐
grado na sua viatura. Nele poderá encontrar conselhos impor‐
tantes que lhe permitirão tirar o máximo partido de todas as es‐
pecificidades técnicas do seu BMW. Além disso, poderá ainda
encontrar informações sobre o funcionamento do seu BMW,
quer no que diz respeito à segurança na estrada, quer sobre
como manter ao máximo o seu valor.
Poderá encontrar as actualizações finais no anexo do manual de
instruções impresso da viatura.
Poderá encontrar informações suplementares nas outras bro‐
churas da documentação de bordo.
Uma viagem agradável e segura é o que lhe desejamos a bordo
da sua viatura
BMW AG

Em muitos países, o manual do condutor está disponível como
App. Mais informações na Internet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 4 of 278

© 2015 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
Munique, Alemanha
Proibida a reprodução total ou parcial sem autorização
prévia e por escrito da BMW AG, Munique.
português VI/15, 07 15 490
Impresso em papel que obedece às normas de proteção
ambiental, branqueado sem cloro e reciclável.Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 5 of 278

ÍndiceOs temas específicos são encontrados rapida‐
mente no índice remissivo, consulte a pá‐
gina 266.6Indicações
Sumário
12Cockpit16iDrive25Sistema de introdução por voz28Manual do condutor integrado na viatura
Comandos
32Abrir e fechar49Ajustar61Transportar crianças com segurança67Condução81Exibir99Luzes105Segurança131Sistemas de controlo da establidade de
marcha137Conforto na condução161Ar condicionado168Equipamento interior172Porta-objectos
Conduzir
180Precauções ao conduzir184Carregar186Condução com reboque190Economizar combustívelMobilidade202Abastecimento204Combustível206Rodas e pneus215Compartimento do motor217Óleo do motor221Líquido de refrigeração223Manutenção225Substituição de componentes235Ajuda em caso de avaria242Conservação
Palavras-chave
250Dados técnicos264Anexo266Tudo de A a Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 6 of 278

IndicaçõesSobre este manual do
condutor
Orientação
A forma mais rápida de localizar determinados
temas é através do índice remissivo.
Para uma vista de conjunto da viatura reco‐
menda-se o primeiro capítulo.
Actualizações após o fecho da
redacção
Poderá encontrar as actualizações finais no
anexo do manual de instruções impresso da vi‐
atura.
Manual do condutor acerca da
navegação, entretenimento e
comunicação
Os temas navegação, entretenimento, comuni‐
cação e os atalhos do sistema de introdução
por voz podem ser acedidos através do manual
do condutor integrado no display de controlo.
Fontes de informação
adicionais
O parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada esclarece todas
as suas dúvidas.
Informações sobre o BMW, por ex., sobre a
técnica, na Internet: www.bmw.pt.
BMW Driver’s Guide App
Em muitos países, o manual do condutor está
disponível como App. Mais informações na In‐
ternet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guideSímbolos e apresentações
Símbolos no Manual do condutor
Representa precauções que deve
impreterivelmente ter em consideração: para
sua própria segurança, a segurança de
terceiros e para proteger a sua viatura contra
danos severos.
◄ Assinala o fim de uma indicação.
Refere-se a medidas que contribuem para a
proteção do meio-ambiente.
"..." Indica textos num display na viatura para a
seleção de funções.
›...‹ Identifica comandos para o sistema de
introdução por voz.
››...‹‹ Identifica respostas do sistema de
introdução por voz.
Passos de acção
Os passos de acções são representados como
lista numérica. A sequência dos passos deve
ser mantida.
1.Primeiro passo de acção.2.Segundo passo de acção.
Enumerações
As enumerações ou a sequência obrigatória ou
as possibilidades alternativas são representa‐
das como lista com pontos de enumeração.
▷Primeira possibilidade.▷Segunda possibilidade.
Símbolo nos componentes da viatura
Recomenda, para determinadas peças da
viatura, que consulte o Manual do condutor.
Seite 6Indicações6
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 7 of 278

Equipamento da viaturaEste manual do condutor descreve todos os
modelos e todos os equipamentos de série,
versões nacionais e equipamentos especiais
oferecidos na série. Como tal, neste manual do
condutor também estão descritos e ilustrados
equipamentos de modelos, de série, versões
nacionais e equipamentos especiais não dis‐
poníveis na sua viatura devido, por ex., ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão de
país.
Isto também se aplica a funções e sistemas re‐
levantes para a segurança.
Ao utilizar as funções e sistemas correspon‐
dentes, devem ser cumpridas as estipulações
nacionais em vigor.
Se alguns equipamentos e modelos não esti‐
verem descritos neste Manual do condutor,
consulte os Aditamentos anexados.
Nas viaturas de volante à direita, alguns dos
comandos estarão localizados em pontos dife‐
rentes dos representados nas ilustrações.
Actualidade do manual do
condutor
O essencialO alto nível de qualidade e de segurança das
viaturas é garantido através de um desenvolvi‐
mento contínuo. Em casos raros, por este mo‐
tivo, poderão surgir diferenças entre a descri‐
ção e a viatura.
Actualizações após o fecho da
redacção
Poderá encontrar as actualizações finais no
anexo do manual de instruções impresso da vi‐
atura.Segurança própria
Garantia O sistema técnico da sua viatura está em con‐
formidade com as condições operacionais e os
requisitos de matriculação que prevalecem no
país no momento do primeiro fornecimento -
homologação. Se a viatura circular num outro
país, será previamente necessário adaptá-la às
respectivas condições operacionais e requisi‐
tos de matriculação. Se a viatura não estiver em conformidade com os requisitos de homo‐
logação de um determinado país, a garantia
não será válida nesse país. Para mais informa‐
ções, consultar o parceiro de serviço ou uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Manutenção e reparação A tecnologia avançada, por ex., a utilização de
materiais modernos e sistemas electrónicos
mais eficientes, exige métodos de manutenção
e de reparação adequados.
O fabricante da sua viatura aconselha que os
respectivos trabalhos sejam realizados por um
parceiro de serviço BMW ou uma oficina espe‐
cializada devidamente qualificada. Neste ma‐
nual do condutor, uma oficina especializada
devidamente qualificada significa uma oficina
que executa os respectivos trabalhos como,
por ex., manutenção e reparação de acordo
com os padrões BMW e que disponha de pes‐
soal devidamente formado.
Trabalhos mal executados como, por ex, ma‐
nutenção e reparação podem provocar danos
posteriores e os riscos para a segurança a eles
associados.
Peças e acessórios A BMW recomenda a utilização de peças e
acessórios aprovados pela BMW e, deste
modo classificadas como adequadas.
O fabricante da sua viatura recomenda que se
deixe aconselhar por um parceiro de serviço
BMW antes da compra de peças de substitui‐
ção, produtos de serviço ou acessórios. O par‐Seite 7Indicações7
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 8 of 278

ceiro de serviço da BMW informa sobre peças
e acessórios originais BMW, outros produtos
aprovados pela BMW, bem como para a pres‐
tação de assistência geral qualificada.
As peças e acessórios originais BMW foram
testados pela BMW quanto à segurança, fun‐
cionamento e compatibilidade com as viaturas
BMW.
A BMW assume toda a responsabilidade pelos
seus produtos. A BMW não se responsabiliza
por peças, acessórios ou outros produtos que
não sejam adequados.
A BMW não pode, de modo algum, avaliar a
qualidade de todos os produtos de outras mar‐
cas nem garantir que possam ser aplicados em
viaturas BMW sem que representem riscos
para a segurança. A BMW também não avalia a
aptidão dos produtos, mesmo quando os mes‐
mos foram homologados por organismos ofici‐
ais reconhecidos. A BMW não consegue ava‐
liar se esses produtos são adequados para
todas as condições de funcionamento de que
são alvo as viaturas BMW.
Memória de dados Vários componentes electrónicos da sua via‐
tura possuem memória de dados, que gravam
informações técnicas sobre o estado da via‐
tura, eventos e erros, de modo temporário ou
permanente. Geralmente, estas informações
técnicas documentam o estado de um compo‐
nente, de um módulo, de um sistema ou do
ambiente:▷Condições de funcionamento dos compo‐
nentes do sistema, por ex., níveis de enchi‐
mento.▷As mensagens de estado do veículo e dos
respectivos componentes, por ex., número
de rotações da roda/velocidade, desacele‐
ração do movimento, aceleração lateral.▷Anomalias e defeitos em importantes com‐
ponentes do sistema, por ex., iluminação e
travões.▷Comportamento do veículo em condições
de condução especiais, por ex., acciona‐
mento de um airbag, utilização do sistema
de regulação da estabilidade.▷Condições do ambiente, por ex., tempera‐
tura.
Estes dados são apenas de natureza técnica e
servem para a detecção e resolução de erros,
bem como para a optimização das funções da
viatura. Não é possível criar um perfil de movi‐
mento dos trajectos percorridos a partir destes
dados. Se os serviços forem utilizados, por ex.,
em serviços de reparação, processos de ser‐
viço, casos de garantia, protecção da quali‐
dade, estas informações técnicas poderão ser
seleccionadas por funcionários do parceiro de
serviço ou de uma oficina especializada devi‐
damente qualificada, incluindo o fabricante, a
partir da gravação de dados de eventos e de
erros com dispositivos de diagnóstico especi‐
ais. Lá poderá obter mais informações, se ne‐
cessário. Após uma resolução de problemas,
as informações na memória de erros são apa‐
gadas ou substituídas.
Durante a utilização da viatura poderão ocorrer
situações, nas quais estes dados técnicos
possam ser obtidos por pessoas em combina‐
ção com outras informações, por ex., relatório
do acidente, danos na viatura, depoimentos de
testemunhas, etc. — caso se recorra a um es‐
pecialista—.
As funções adicionais acordadas com o cli‐
ente, por ex., a localização da viatura em caso
de emergência, permitem a transmissão de
dados específicos da viatura.
Seite 8Indicações8
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 9 of 278

Número de identificação da
viatura
O número de identificação da viatura encontra-
-se no compartimento do motor.
Seite 9Indicações9
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page 10 of 278


Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 280 next >