BMW 5 SERIES 2017 Notices Demploi (in French)

Page 301 of 395

dans d'autres bouteilles. Conserver les conjsommables hors de portée des enfants.'

Page 302 of 395

4.Placer dessus le bouchon de réservoir et le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre.5.Fermer la trappe du réservoir.
Fairel'appointd'agentréducteuravec unebouteille
1.Ouvrir la trappe de réservoir, voir page 296.2.Tourner le bouchon du réservoir d'agent
réducteur dans le sens inverse des aiguiljles d'une montre et le retirer.3.Mettre en place la bouteille et la tourner
jusqu'en butée.4.Appuyer la bouteille vers le bas.
Le réservoir du véhicule se remplit.
Le réservoir est plein quand le niveau de remplissage de la bouteille ne varie plus.Un surremplissage n'est pas possible.5.Retirer la bouteille vers l'arrière et la dévisj
ser.6.Placer dessus le bouchon de réservoir et le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre.7.Fermer la trappe du réservoir.
Remplissageavecunliquideincorrect
Généralités
En cas remplissage avec le mauvais liquide, un message Check-Control s'affiche.
Après un remplissage avec un liquide erroné,
contacter un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
Consignedesécurité AVERTISSEMENT
Après le remplissage avec un produit erj
roné, le système peut chauffer et s'enflammer. Danger d'incendie et risque de blessures.
Remplir uniquement avec les liquides pour lesj
quels le réservoir est conçu. Ne pas démarrer
le moteur après remplissage avec un liquide incorrect.'

Page 303 of 395

Aprèsleremplissagedel'agent
réducteur
Affichagederéserve Après le remplissage, l'affichagede réserve reste allumé avec
l'autonomie actuelle.
L'état de marche peut être rétaj
bli.
L'affichage de réserve s'éteint au bout de pluj
sieurs minutes de conduite.
Mélangeurée-eauauminimum Après le remplissage, l'affichagereste actif.
L'état de marche peut être rétaj
bli uniquement après extinction de l'affichage.1.Appuyer trois fois sur le bouton Start/Stop.
L'affichage s'éteint au bout d'environ
1 min.2.Actionner le bouton Start/Stop et activer
l'état de marche.

Page 304 of 395

Rouesetpneus

Page 305 of 395

La pression de gonflage correspondant à la
taille du pneu est valable si le code de vitesse
du pneu n'est pas indiqué.
Dimensionsdepneus
Les indications sur la pression de gonflage
s'appliquent aux dimensions et marques de pneus recommandées par le fabricant du véhij
cule pour le type de véhicule correspondant.
Pour plus d'informations sur les pneus et janj
tes, contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou un atelier qualij
fié.
Profildespneus Pneusd'été La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm.
Un risque élevé d'aquaplanage existe lorsque
la profondeur des sculptures est inférieure à
3 mm.
Pneusd'hiver
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 4 mm.
En-dessous d'une profondeur de sculpture de 4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.Profondeurdesculptureminimale
Des témoins d'usure sont répartis sur le pourj
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire minimale de 1,6 mm.
Les témoins d'usure TWI, Tread Wear Indicaj tor, figurent sur le flanc des pneus.
Dommagesdespneus Généralités
Contrôler régulièrement l'état des pneus : abj sence de dommage, présence de corps étranj gers et usure.
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'un autre dysfonctionnement du véhicule :
'yVibrations inhabituelles pendant la conj duite.'yComportement de conduite inhabituel
comme le véhicule tire fortement à gauche ou à droite.
Des dégâts peuvent être causés par la conj
duite sur trottoirs, sur routes endommagées,
etc.
Indicationsdesécurité AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. En cas d'indice d'endommagement du pneu pendant la conduite, réduire immédiajtement la vitesse et stopper. Faire contrôler lesroues et les pneus. Pour cela, se rendre en
Seite 305RouesetpneusMobilité305
Online Edition for Part no. 01402978675 - II/17

Page 306 of 395

roulant avec précaution auprès d'un partenairede service après-vente du fabricant ou un aujtre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire rej
morquer le véhicule ou l'y faire transporter.'

Page 307 of 395

AVERTISSEMENT
Les jantes acier peuvent entraîner des
problèmes techniques, par exemple desserj rage autonome des vis de roue, endommagejment des disques de frein. Risque d'accident.
Ne pas monter de jantes acier.'

Page 308 of 395

d'un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou d'un atelier qualifié. Après remj placement d'un pneu, vérifier la pression et lacorriger si nécessaire.
Un tel changement n'est pas autorisé sur les
véhicules présentant des tailles de pneumatij ques ou de jantes différentes entre les essieux
avant et arrière.
Stockage
Conserver les roues chaussées ou les pneus dans un endroit frais, sec et sombre.
Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou
du carburant.
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxij male indiquée sur le flanc des pneus.
Pneuspermettantderouler

Page 309 of 395

KitMobility
Principe Le système Mobility vous permet d'étanchéij
fier à court terme des endommagements mij neurs du pneumatique, vous permettant decontinuer à rouler. Pour cela, un produitd'étanchéité liquide pompé dans le pneu objture l'endommagement de l'intérieur en durjcissant.
Le compresseur peut être utilisé pour le conj
trôle de la pression de gonflage.
Généralités'yTenir compte des consignes d'utilisation du kit Mobility apposées sur le compresjseur et le réservoir de produit d'étanchéité.'yL'emploi du kit Mobility peut s'avérer sanseffet si le pneu présente une entaille d'enjviron 4 mm ou plus.'yContacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atej lier qualifié si le pneu ne peut pas être réjparé.'yDans la mesure du possible, laisser les
corps étrangers à l'intérieur du pneu.'yRetirer l'autocollant de limitation de vitesse sur le réservoir de produit d'étanchéité etle coller sur le volant.'yL'utilisation d'un produit d'étanchéité depneu peut endommager le système élecj
tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
remplacer l'électronique à la prochaine ocj casion.Aperçu
Rangement
Le système Mobilité se trouve dans le comparj
timent de rangement gauche du compartiment à bagages.
Réservoirdeproduitd'étanchéité
'yRéservoir de produit d'étanchéité, flèche 1.'yFlexible de remplissage, flèche 2.
Tenir compte de la date de péremption indij quée sur le réservoir de produit d'étanchéité.
Seite 309RouesetpneusMobilité309
Online Edition for Part no. 01402978675 - II/17

Page 310 of 395

Compresseur1Déverrouillage de la bombe de produit de
colmatage2Logement de bombe de produit de colmaj tage3Affichage de la pression de gonflage4Réduction de la pression de gonflage5Bouton marche/arrêt6Compresseur7Fiche/câble de prise de courant8Flexible de raccordement
Injectionduproduitd'étanchéité
Indicationsdesécurité DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échappement nocifs peuvent pénéjtrer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent des matières dangereuses incoloj res et inodores. Dans les locaux fermés, lesgaz d'échappement peuvent également s'acj
cumuler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappement
et assurer une ventilation suffisante.'

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 400 next >