BMW 7 SERIES 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
Page 91 of 330
Sikker befordring af børnBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Den rigtige plads til børn
Bemærk
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Egnede siddepladser
Oplysninger om børnesæders egnethed på de
enkelte sædepladser, når børnesæderne fast‐gøres ved hjælp af en sikkerhedssele— ifølge
standarden ECE-R 16: Uden komfortbagsædeGruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagerfor‐
sædeBagsæder,
yderstBagsæde,
midten0Op til 10 kgOp til 9 måne‐
derUUX0+Op til 13 kgOp til 18 må‐
nederUUXI9 - 18 kgOp til 4 årUUXII15 - 25 kgOp til 7 årUUXIII22 - 36 kgFra 7 årUUXU: Egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
X: Ikke egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i
denne vægtgruppe.Seite 91Sikker befordring af børnBetjening91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 92 of 330
Altid børn på bagsædetADVARSEL
Børn under 150 cm kan ikke bruge sik‐
kerhedsselerne korrekt uden egnede ekstra
børnesæder. Sikkerhedsselens beskyttelses‐
virkning kan være indskrænket eller ikke eksi‐
sterende, hvis de ikke sidder korrekt. En forkert
siddende sikkerhedssele kan forårsage yderli‐
gere kvæstelser, f.eks. ved en ulykke eller ved
bremse- og undvigemanøvrer. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Personer under
150 cm skal sikres i passende børnesæder.◀
Ulykkesforskningen har vist, at den sikreste
plads for børn er på bagsædet.
Børn under 12 år eller mindre end 150 cm, må
kun transporteres på bagsædet i egnede bør‐
nesædesystemer, der svarer til deres alder,
vægt og højde.
Børn på passagerforsæde
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktiveres inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet. Deaktivering af airbags til passa‐
gerforsædet er kun mulig med nøglekontakten
til airbags til passagerforsædet, se side 138.
Bemærk ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀
Montering af
børnesædesystemer
Børnesædesystemer
Der fås egnede børnesædesystemer til alle al‐
ders- og vægtklasser hos et af producentensserviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Bemærkninger
Overhold angivelserne fra systemets produ‐
cent ved udvælgelse, montering og anven‐
delse af børnesædesystemer.
ADVARSEL
Ved fastgørelsessystemer, der er beska‐
digede, eller som er blevet påvirket ved en
ulykke, kan beskyttelsesvirkningen være be‐
grænset eller ikke eksisterende. Et barn kan
f.eks. ikke holdes tilstrækkeligt tilbage, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare. Få børnesæder og deres fastgørelsessy‐
stemer, som er beskadigede, eller som er
blevet påvirket ved en ulykke, efterset og evt.
udskiftet på et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted el‐
ler et fagværksted.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
På passagerforsædet
Deaktivering af airbags ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀Seite 92BetjeningSikker befordring af børn92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 93 of 330
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktiveres inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet.
Deaktivering af airbags til passagerforsæde
med nøglekontakt, se side 138.
Bagudvendte børnesædesystemer FARE
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et bagudvendt
børnesædesystem dødeligt. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sørg for, at airbaggene
til passagerforsædet er deaktiverede, og at
kontrollampen PASSENGER AIRBAG OFF ly‐
ser.◀
Følg henvisningen på solskærmen i passager‐
siden.
Sædeposition og -højde
Inden montering af et børnesædesystem skal
passagerforsædet skubbes helt tilbage og høj‐
den indstilles til mellemste position for, at sik‐
kerhedsselen kan spændes optimalt og yde
optimal beskyttelse ved uheld.
Hvis sikkerhedsselens øverste forankrings‐
punkt findes foran seleføringen på børnesæ‐
det, skal passagersædet forsigtigt skubbes
fremad, indtil det bedst mulige seleforløb op‐
nås.
Ryglænsbredde Ved indstillelig ryglænsbredde: Åbn ryglæns‐
bredden helt før montering af et børnesædesy‐
stem på passagerforsædet. Ryglænsbredden
må ikke længere ændres og der må ikke hen‐
tes nogen memory-position.
Børnesædefastgørelse ISOFIX
Bemærk
Ved anbringelse og anvendelse af ISOFIX-bør‐
nesædesystemer skal betjenings- og sikker‐hedsanvisningerne fra systemets producent
følges.Seite 93Sikker befordring af børnBetjening93
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 94 of 330
Egnede ISOFIX-børnesædesystemer GruppeBarnets vægtOmtrentlig alderKlasse/kategori – a)Passa‐
gerfor‐
sædeBagsæder,
yderstBabyliftF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
X0Op til 10 kgCa. 9 månederE - ISO/R1XIL0+Op til 13 kgCa. 18 månederE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILI9 - 18 kgOp til ca. 4 årD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFIL: Sædet er egnet til montering af et ISOFIX-børnesædesystem i kategorien halvuniversel un‐
der iagttagelse af den til børnesæder medfølgende køretøjsliste.IUF: Sædet er egnet til montering af et ISOFIX-børnesædesystem med godkendelsen universel
og fastgøring med fastgøringsstroppen TOP TETHER.X: Sædet er ikke udstyret med fastgøringspunkter til ISOFIX-systemet eller tilladt.a) Ved anvendelse af børnesæder på bagsæderne skal forsædets indstilling i længderetningen
evt. tilpasses, og bagsædenakkestøtten tilpasses eller fjernes.Beslag til de nederste ISOFIX-holdere
Bemærk ADVARSEL
Hvis ISOFIX-børnesædesystemet ikke er
gået rigtigt i hak, kan beskyttelsesvirkningen af
ISOFIX-børnesædesystemet være begrænset.
Der er risiko for kvæstelse eller livsfare. Sørg
for, at den nederste forankring er gået korrekt i
indgreb, og at ISOFIX-børnesædesystemet lig‐
ger tæt an mod ryglænet.◀Position
Det tilsvarende symbol viser holderne
til de nederste ISOFIX forankringer.Seite 94BetjeningSikker befordring af børn94
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 95 of 330
Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes bag sæ‐
debetrækket mellem ryglæn og siddeflade.
Åbn lynlåsen for at komme ind til forankrin‐
gerne.
Før montering af ISOFIX-
børnesædesystemer
Træk sikkerhedsselen væk fra området til fast‐
gørelse af børnesædet.
Uden komfortbagsæde: Montering af
ISOFIX børnesædesystemer
1.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.2.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.
Med komfortbagsæder: Montering af ISOFIX-børnesædesystemer
1.Stil sæderne i grundposition, se side 78,
inden montering.2.For bedre at kunne komme til, skal De
læne ryglænet en smule bagud.3.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.4.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.5.Efter montering skal sæderne skubbes lidt
fremad igen, så børnesædesystemet
flugter let med ryglænet.Øverste ISOFIX holdestrop
Fastgøringspunkter Symbolet viser fastgørelsespunktet til
den øverste sele.
Alt efter udstyring findes der til den øverste
sele i ISOFIX-børnesædesystemerne to eller
tre forankringspunkter.
Bemærk OBS!
Fastgøringspunkterne til den øverste
sele på børnesædesystemer er udelukkende
beregnet til disse seler. Ved fastgørelse af an‐
dre genstande kan fastgøringspunkterne blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Fastgør udelukkende børnesædesystemer i
den øverste sele.◀
Føring af sele ADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej
til fastgørelsespunktet foroven.◀
Seite 95Sikker befordring af børnBetjening95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 96 of 330
1Kørselsretning2Nakkestøtte3Krog til den øverste sele4Fastgøringspunkt5Hattehylde6Ryglæn7Topstrop
Anbring den øverste sele i
fastgøringspunktet
1.Fjern afdækningen fra fastgøringspunktet.2.Skub nakkestøtten opad.3.Før den øverste sele igennem nakkestøt‐
tens holdere.4.Indsæt krogen til selen i fastgøringspunk‐
tet.5.Træk selen stramt nedad.6.Skub i givet fald nakkestøtten nedad, og
sæt den i indgreb.Sikring af døre og ruder ved
bagsædet
Døre
Tryk låseanordningen på bagdørene opad.
De pågældende døre kan nu kun åbnes udefra.
Sikkerhedskontakt til bagsæde Tryk på knappen på førerdøren, når
der under kørsel sidder børn på bag‐
sædet.
Forskellige funktioner spærres, og de kan ikke
betjenes fra bagsædet, sikkerhedskontakt, se
side 69.
Seite 96BetjeningSikker befordring af børn96
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 97 of 330
KørselBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Start-/stop-knapPrincip Når man trykker på start-/stop-
knappen, aktiveres eller deakti‐
veres køreberedskab.
Køreberedskabet aktiveres, hvis
man træder på bremsen, når
man trykker på start-/stop-knappen.
Når man trykker på start-/stop-knappen en
gang til, deaktiveres køreberedskabet og
driftsberedskab, se side 17, aktiveres.
Køreberedskab
Bemærkninger FARE
Hvis udstødningsrøret er blokeret, eller
ventilationen ikke er tilstrækkelig, kan der trænge sundhedsskadelig udstødningsgas ind
i bilen. Udstødningsgassen indeholder den far‐
veløse og lugtfrie, men giftige kulilte. I lukkede
rum kan udstødningsgassen også ansamles
uden for bilen. Der består livsfare. Hold ud‐
stødningsrøret frit, og sørg for tilstrækkelig ud‐
luftning.◀ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
OBS!
Ved gentagne starttforsøg eller flere star‐
ter kort efter hinanden forbrændes brændstof‐
fet ikke eller forbrændes utilstrækkeligt. Kata‐
lysatoren kan overophede. Der er risiko for
materiel skade. Undgå flere starter med korte
mellemrum.◀
Tilkobling af køreberedskab
Steptronic gearkasse
1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Starteren kører automatisk i et stykke tid og
standser, så snart motoren starter.
De fleste kontrol- og advarselslamper på kom‐
biinstrumentet lyser med forskellig varighed.
Dieselmotor Ved kold motor og temperaturer under 0 ℃
kan startproceduren ved automatisk forglød‐
ning være en smule forsinket.
Der ses en Check Control-melding.
Seite 97KørselBetjening97
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 98 of 330
Frakobling af køreberedskab
Steptronic-gearkasse1.Vælg gearvælgerposition P, når bilen hol‐
der stille.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Motoren slukkes.3.Aktivér håndbremsen.
Før De kører ind i et vaskeanlæg Se oplysningerne om Vask i automatisk va‐
skeanlæg, se side 299, før bilen køres ind i et
vaskeanlæg.
Automatisk start-/stop-
funktion
Princip
Den automatiske start-/stop-funktion hjælper
til med at spare brændstof. System slukker til
det formål motor under standsning, f.eks. ved
kø eller lysregulering. Køreberedskabet slås
ikke fra. Ved igangsætning starter motoren
automatisk.
Bemærk Efter enhver motorstart med start-/stopknap‐
pen er den automatiske start-/stopfunktion i
beredskab. Funktionen aktiveres fra ca. 5 km/t.
Alt efter valgt kørselstilstand, se side 110, ak‐
tiveres eller deaktiveres systemet automatisk.
MotorstandsningMotor slukkes automatisk under standsning
under følgende forudsætninger:
▷Gearvælgeren i gearvælgerpositionen D.▷Mens bilen holder stille, trædes der hele ti‐
den på bremsepedalen, eller bilen holdes
af Automatic Hold.▷Førerens sikkerhedssele er taget på eller
førerdøren er lukket.Ved slukket motor reduceres klimaanlæggets
luftmængde.
Visninger på kombiinstrumentet Visningen på omdrejningstælle‐
ren giver signal om, at Auto
Start/Stop-funktionen til auto‐
matisk motorstart er klar.
Visningen signalerer, at forud‐ sætningerne for et automatisk
motorstop ikke er opfyldt.
Funktionsbegrænsninger Motor slukkes ikke automatisk i følgende situa‐
tioner:▷Ved stærke fald.▷Der er ikke trykket tilstrækkeligt stærkt på
bremsen.▷Høj udetemperatur og drift af klimaauto‐
matik.▷Kabinen er endnu ikke opvarmet eller ned‐
kølet som ønsket.▷Ved truende rudetildugning.▷Motoren eller andre dele er endnu ikke
driftsvarm.▷Motorkøling kræves.▷Kraftigt udslag med rattet eller styrepro‐
cedure.▷Bilens batteri er kraftigt afladet.▷I højdelag.▷Motorhjelmen er ikke låst i indgreb.▷Parkeringsassistent er aktiveret.▷Stop-and-go trafik.▷Gearvælgerpositionen N eller R.▷Efter bakkørsel.▷Anvendelse af brændstof med højt etha‐
nolindhold.Seite 98BetjeningKørsel98
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 99 of 330
Motorstart
Ved start starter motoren automatisk under
følgende betingelser:▷Ved at slippe bremsepedalen.▷Når Automatic Hold er aktiveret: Ved at
træde på gaspedalen.
Sæt farten op som sædvanlig, når motoren er
startet.
Sikkerhedsfunktion Motoren starter ikke af sig selv, efter at den er
blevet slukket automatisk, hvis én af følgende
betingelser er opfyldt:
▷Førerens sikkerhedssele er taget af og fø‐
rerdøren er åbnet.▷Motorhjelm blev låst op.
Visse kontrollamper lyser med forskellig varig‐
hed.
Motoren kan kun startes med start-/stop-
knappen.
Funktionsbegrænsninger
Også selvom der ikke skal sættes i gang, star‐
ten den slukkede motor automatisk i følgende
situationer:
▷Kraftigt ophedet kabine ved tilsluttet køle‐
funktion.▷Kraftigt kølende kabine ved tilsluttet
varme.▷Ved truende rudetildugning.▷Under styring.▷Skift fra gearvælgerpositionen D til N eller
R.▷Skift fra gearvælgerpositionen P til N, D el‐
ler R.▷Bilens batteri er kraftigt afladet.▷Start en oliestandsmåling.Manuel deaktivering/aktivering af
systemet
Med tasten
Tryk på tasten.
▷LED lyser: Den automatiske start/stop-
funktion er deaktiveret.
Motoren slukkes ikke automatisk.
Under automatisk motorstop startes moto‐
ren.
Auto start/stop-funktionen deaktiveres
også i gearvælgerpositionen M/S eller i
kørselstilstanden SPORT.▷LED slukkes: Den automatiske start/stop-
funktion er aktiveret.
Parkering af bil under automatisk
motorstandsning
Ved automatisk motorstandsning kan bilen
parkeres sikkert, f.eks. med henblik på at for‐
lade bilen.
1.Tryk på start-/stop-knappen.▷Køreberedskabet deaktiveres.▷Driftsberedskab aktiveres.▷Gearvælgerposition P vælges automa‐
tisk.2.Aktivér håndbremsen.
Automatisk deaktivering
I visse situationer deaktiveres den automati‐
ske start/stop-funktion automatisk for at yde
Seite 99KørselBetjening99
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Page 100 of 330
sikkerhed, f.eks. hvis der registreres man‐
glende fører.
Funktionsfejl
Den automatiske start-/stop-funktion standser
ikke længere motoren automatisk. Der ses en
Check Control-melding. Man kan køre videre.
Få systemet efterset hos et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Parkeringsbremse
Princip
Parkeringsbremsen er beregnet til at sikre, at
bilen bliver holdende.
Bemærkninger ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:
▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Oversigt
Parkeringsbremse
Aktivering Træk i kontakten.
LED'en på kontakten lyser.
Kontrollampen i kombiinstrumentet ly‐
ser rødt. Parkeringsbremsen er aktive‐
ret.
Under kørsel
Anvendelse under kørslen fungerer som nød‐
bremsefunktion:
Træk i kontakten og hold den. Bilen bremser
kraftigt, så længe der trækkes i kontakten.
Kontrollampen lyser rødt, der lyder et
signal og bremselygterne lyser.
Der ses en Check Control-melding.
Hvis bilen bremses ned til ca. 3 km/t, aktiveres
parkeringsbremsen.
Slækning af parkeringsbremsen Ved aktiveret køreberedskab:
Seite 100BetjeningKørsel100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15