BMW 7 SERIES 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 231 of 351

Tramite iDrive
Il sistema si può attivare e disattivare tramite
iDrive.1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Ventilazione supplementare » o
« Ventilazione/riscald. suppl. »5.« Attiva subito »
Tramite la chiave display BMW
Il sistema si può attivare e disattivare tramite la
chiave display BMW.
Attivazione diretta
1.Attivare il display della chiave display
BMW.2.« Impost. climatizz. »3.Premere il simbolo .4.« Attiva subito »5.« Avvio »
Disattivazione diretta
1.Attivare il display della chiave display
BMW.2.« Impost. climatizz. »3.Premere il simbolo .4.« Termina »
Orario di inserimento
Per garantire una temperatura gradevole a
bordo della vettura ancor prima di iniziare la
marcia, si possono impostare diversi orari di
partenza.
▷Orario di inserimento unico: è possibile im‐
postare l'orario.
Il sistema viene attivato una volta soltanto
all'orario desiderato.▷Ora di partenza con giorno della settimana:
si possono impostare orario e giorno.Il sistema viene attivato ripetutamente nel
giorno della settimana e all'ora desiderati.
La preselezione dell'orario di inserimento si
suddivide in due passaggi:
▷Impostazione dell'orario di inserimento.▷Attivazione dell'orario di inserimento.
Impostazione dell'orario di
inserimento
Tramite iDrive
1.« La mia vettura »2.« Comfort climatizzazione »3.« Ventilazione supplementare » o
« Ventilazione/riscald. suppl. »4.Selezionare l'orario di inserimento deside‐
rato.5.Impostazione dell'orario di inserimento.6.Selezionare eventualmente il giorno della
settimana.
Tramite la chiave display BMW
1.Attivare il display della chiave display
BMW.2.« Impost. climatizz. »3.Premere il simbolo .4.Selezionare l'orario di inserimento deside‐
rato.5.Impostazione dell'orario di inserimento.6.Selezionare eventualmente il giorno della
settimana.7.« OK »
Attivazione dell'orario di inserimento
Se si desidera che l'orario di partenza influisca
sull'attivazione del riscaldamento/aerazione a
vettura ferma, attivare prima il rispettivo orario
di inserimento.
Seite 231ClimatizzazioneAzionamento231
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 232 of 351

Tramite iDrive1.« La mia vettura »2.« Comfort climatizzazione »3.« Ventilazione/riscald. suppl. »4.« Per l'ora di partenza »
Attivare l'orario di inserimento desiderato.
Il simbolo della climatizzazione automa‐
tica segnala un orario di inserimento attivato
Tramite la chiave display BMW
1.Attivare il display della chiave display
BMW.2.« Impost. climatizz. »3.Premere il simbolo .4. Premere il simbolo.
Attivare l'orario di inserimento desiderato.
Il simbolo della climatizzazione automa‐
tica segnala un orario di inserimento attivato.
Pacchetto Ambient Air
Principio di funzionamento
Con il pacchetto Ambient Air è possibile depu‐
rare l'aria dell'ambiente chiuso e profumarla
con fragranze di alta qualità.
A bordo della vettura è possibile scegliere tra
due fragranze. Sostituendo la cartuccia si
hanno a disposizione numerose altre fra‐
granze.
Con la ionizzazione è possibile liberare l'ria
dalle particelle volatili. In abbinamento alla fra‐
granze scelta, la ionizzazione contribuisce ad
un benessere entusiasta e al rilassamento du‐
rante la guida.
Ionizzazione
La ionizzazione depura l'aria dell'abitacolo dalle
particelle volatili.
Attivazione/disattivazione della
ionizzazione
Tramite iDrive:1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Qualità dell'aria »5.« Ionizzazione »
Un contenuto nel display della climatizzazione
segnala che la ionizzazione è attiva.
Il controllo è eseguibile anche con il BMW
Touch Command.
Profumazione
Aspetti generali La profumazione avviene ad intervalli per evi‐
tare l'effetto di assuefazione.
Due fragranze di ricarica a bordo consentono
di alternare comodamente tra le fragranze.
Le cartucce si trovano nel cassetto portaog‐
getti.
Panoramica Tasto nella consolle centrale
Attivazione/disattivazione della profu‐
mazione, regolazione dell'intensità.
Requisiti per il funzionamento
▷Le fragranze di ricarica devono essere suf‐
ficienti.Seite 232AzionamentoClimatizzazione232
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 233 of 351

▷La temperatura dell'abitacolo è compresa
tra +5 ℃ e +40 ℃.
Scelta della fragranza
A bordo della vettura è possibile scegliere tra
due fragranze.
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Qualità dell'aria »5.« Profumo »6.Selezionare la regolazione desiderata.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
conducente utilizzato correntemente.
Attivazione/disattivazione della
profumazione, regolazione
dell'intensità
Tramite iDrive
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Qualità dell'aria »5.« Profumo »6.« Livello »7.Selezionare la regolazione desiderata.
Tramite il tasto Premendo una volta il tasto si varia di
un livello l'intensità.
Massima intensità segnalata da tre barre sul
display della climatizzazione.
Profumazione disattivata in assenza di barre vi‐
sualizzate.
Tramite BMW Touch Command
Il pacchetto Ambient Air si può azionare anche
con il BMW Touch Command.
Display
Sul Control Display
Agendo sul tasto è possibile visualizzare auto‐
maticamente il menu del pacchetto Ambient
Air sul Control Display.
Questo consente di eseguire eventuali altre
impostazioni.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Qualità dell'aria »5.« Profumo »6.« Mostra impostazione profumo »
Il menu viene visualizzato sul Control Display.
Livelle di riempimento delle cartucce
profumate
Le immagini sul Control Display segnalano il li‐
vello di riempimento attuale delle cartucce pro‐
fumate.
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Impostazioni vettura »3.« Comfort climatizzazione »4.« Qualità dell'aria »5.« Profumo »
Viene visualizzato il livello di riempimento
del profumo attuale.6.Selezionare la regolazione desiderata.
Quando viene segnalata una cartuccia vuota,
questa contiene ancora del liquido. Tuttavia,
non è sufficiente per la profumazione.
In caso di necessità di sostituire le cartucce
profumate, appare automaticamente un mes‐
saggio nel Control Display.
Seite 233ClimatizzazioneAzionamento233
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 234 of 351

Utilizzo delle cartucce profumate
L'accesso al sistema avviene tramite il cas‐
setto portaoggetti.1.Aprire il cassetto portaoggetti, vedi pa‐
gina 246.2.Premere sul fondo del supporto per car‐
tucce, freccia.
Il supporto cartuccia scorre verso il basso.3.Togliere il coperchio della cartuccia profu‐
mata da utilizzare. Toccare il coperchio
sulla parte superiore per farlo scorrere via
dalla cartuccia, freccia 1.
Applicare il coperchio sul retro della car‐
tuccia profumata, freccia 2.4.Posizionare la cartuccia profumata in modo
che il chip della cartuccia non sia rivolto
verso il supporto della cartuccia, freccia 1.Inserire la cartuccia nel supporto senza
fare pressione, freccia 2. La cartuccia si in‐
nesta facendo un leggero scatto.5.Far scorrere il supporto della cartuccia
verso l'alto fino a farlo scattare.
Fare attenzione che non ci siano oggetti
che facciano pressione dal basso contro il
supporto cartuccia, diversamente si po‐
trebbe danneggiare la funzione del pac‐
chetto Ambient Air.6.Chiudere il cassetto portaoggetti.
Estrazione della cartuccia profumata
L'accesso alle cartucce profumate avviene tra‐
mite il cassetto portaoggetti.
1.Aprire il cassetto portaoggetti, vedi pa‐
gina 246.2.Premere sul fondo del supporto per car‐
tucce, freccia.
Il supporto cartuccia scorre verso il basso.3.Cartuccia profumata, freccia 1: corrisponde
alla prima fragranza visualizzata sul Control
Display.Seite 234AzionamentoClimatizzazione234
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 235 of 351

Cartuccia profumata, freccia 2: corrisponde
alla seconda fragranza visualizzata sul Con‐
trol Display.4.Estrarre la cartuccia profumata desiderata
dal rispettivo alloggiamento, freccia.
Le cartucce profumate scariche si possono
consegnare a un Service Partner del produt‐
tore o a un altro Service Partner qualificato o a
un'officina specializzata per farle riciclare.
Nel caso si desideri ricaricare le cartucce pro‐
fumate con le fragranze di altre marche, il pro‐
duttore della vettura non si assume alcun ob‐
bligo di garanzia per i possibili effetti delle
fragranze sui materiali dell'abitacolo, per es.
odore, depositi, variazioni di colore o possibili
danni del sistema.
Seite 235ClimatizzazioneAzionamento235
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 236 of 351

Equipaggiamento internoEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Telecomando universale
integrato
Principio di funzionamento
Con il telecomando universale integrato è pos‐
sibile controllare fino a 3 funzioni di impianti ra‐
diotelecomandati, per es. la porta del garage
oppure sistemi di illuminazione. In tal modo il
telecomando universale integrato sostituisce
fino a 3 diversi telecomandi. Per l'azionamento
è necessario programmare i tasti sullo spec‐
chietto retrovisore interno con le funzioni desi‐
derate. Per eseguire la programmazione è ne‐
cessario il telecomando di ogni impianto.
Prima di vendere la vettura, per sicurezza can‐
cellare i programmi memorizzati.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Nel controllare gli impianti radiocoman‐
dati con telecomando universale integrato, per
es. le porte dei garage, sussiste il rischio che
parti del corpo rimangano incastrate. Pericolo
di lesioni o di danni materiali. Durante la pro‐
grammazione e l'utilizzo accertarsi che la zona
di movimento del rispettivo impianto sia sgom‐bera. Rispettare anche le indicazioni di sicu‐
rezza del telecomando.◀
Compatibilità La presenza di questo simbolo sulla
confezione o nelle istruzioni per l'uso
dell'impianto da controllare normal‐
mente indica che l'impianto radiocomandato è
compatibile con il telecomando universale in‐
tegrato.
Un elenco dei telecomandi compatibili è dispo‐
nibile in Internet: www.homelink.com
HomeLink è un marchio registrato di Gentex
Corporation.
Comandi specchietto retrovisore
interno▷Tasti, freccia 1▷LED, freccia 2.▷È necessario il telecomando, freccia 3, per
la programmazione.
Programmazione
Aspetti generali
1.Attivare l'operatività.2.Prima messa in funzione:
Tenere premuti contemporaneamente i ta‐
sti destro e sinistro sullo specchietto retro‐
visore interno per circa 10 secondi, fino aSeite 236AzionamentoEquipaggiamento interno236
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 237 of 351

quando il LED sullo specchietto retrovisore
interno non lampeggia velocemente. Tutte
le programmazioni dei tasti sullo spec‐
chietto retrovisore interno verranno can‐
cellate.3.Premere il tasto da programmare sullo
specchietto retrovisore interno. Il LED
arancione lampeggia.4.Tenere il telecomando dell'impianto da
controllare a una distanza indicativa com‐
presa tra 2 e 8 cm dai tasti sullo spec‐
chietto retrovisore interno. La distanza ri‐
chiesta dipende dal telecomando.5.Premere e mantenere premuto anche il ta‐
sto della funzione desiderata sul teleco‐
mando. Il LED arancione sullo specchietto
retrovisore interno lampeggerà lenta‐
mente.6.Non appena il LED inizia a lampeggiare di
verde più velocemente o si accende, la‐
sciare il tasto. La luce verde indica che il ta‐
sto sullo specchietto retrovisore interno è
stato programmato. Un lampeggio verde
più rapido indica che si tratta di un sistema
radio con codice variabile.
Se al massimo dopo 60 secondi il LED non
inizia a lampeggiare velocemente, modifi‐
care la distanza tra specchietto retrovisore
interno e telecomando e ripetere l'opera‐
zione. È possibile che siano necessari più
tentativi con diverse distanze. Attendere
almeno 15 secondi tra ogni tentativo.7.Per programmare ulteriori funzioni su altri
tasti, ripetere i passaggi da 3 a 5.
Gli impianti potranno essere controllati con i
tasti sullo specchietto retrovisore interno.
Particolarità dei sistemi radio a codicevariabile
Se, dopo aver ripetuto la programmazione, non
si riesce a comandare l'impianto, controllare
che l'impianto non sia dotato di un sistema
radio a codice variabile.
In tal caso leggere il manuale di istruzioni del‐
l'impianto oppure premere più a lungo il tasto
programmato sullo specchietto retrovisore in‐
terno. Se il LED sullo specchietto retrovisore
interno prima lampeggia velocemente e poi si
illumina in modo continuo per 2 secondi, l'im‐
pianto è dotato di un sistema radio a codice va‐
riabile. La fase di lampeggiamento e l'illumina‐
zione del LED si ripete per circa 20 secondi.
In caso di impianti con un sistema radio a co‐
dice variabile è necessario sincronizzare il tele‐
comando universale integrato con l'impianto.
Anche le informazioni sulla sincronizzazione
sono reperibili nel manuale di istruzioni dell'im‐
pianto da impostare.
Una seconda persona facilita la sincronizza‐
zione.
Sincronizzazione del telecomando universale
integrato con l'impianto:1.Parcheggiare la vettura nel raggio di azione
dell'impianto radiocomandato.2.Programmare il tasto corrispondente sullo
specchietto retrovisore interno nel modo
descritto.3.Localizzare il tasto per la sincronizzazione
sull'impianto da impostare e premerlo. Re‐
stano circa 30 secondi per l'operazione
successiva.4.Mantenere premuto per circa 3 secondi il
tasto programmato sullo specchietto retro‐
visore interno, quindi rilasciarlo. Ripetere
questo passaggio, eventualmente, fino a
tre volte per terminare la sincronizzazione.
Al termine della sincronizzazione la fun‐
zione programmata verrà eseguita.
Riprogrammazione di singoli tasti
1.Attivare l'operatività.2.Tenere premuto il tasto da programmare
sullo specchietto retrovisore interno.3.Se il LED arancione sullo specchietto re‐
trovisore interno lampeggia lentamente,
tenere il telecomando dell'impianto daSeite 237Equipaggiamento internoAzionamento237
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 238 of 351

controllare a una distanza indicativa com‐
presa tra circa 2 e 8 cm dai tasti sullo spec‐
chietto retrovisore interno. La distanza ri‐
chiesta dipende dal telecomando.4.Premere e mantenere premuto il tasto
della funzione desiderata sul telecomando.5.Quando il LED sullo specchietto retrovi‐
sore interno lampeggia più velocemente o
si illumina, rilasciare entrambi i tasti. Il lam‐
peggio più veloce o l'accensione indica che
il tasto sullo specchietto retrovisore interno
è stato programmato. A questo punto è
possibile comandare l'impianto mediante il
tasto sullo specchietto retrovisore interno.
Se al massimo dopo 60 secondi il LED non
inizia a lampeggiare velocemente, modifi‐
care la distanza e ripetere l'operazione. È
possibile che siano necessari più tentativi
con diverse distanze. Attendere almeno
15 secondi tra ogni tentativo.
Azionamento
AVVERTIMENTO
Nel controllare gli impianti radiocoman‐
dati con telecomando universale integrato, per
es. le porte dei garage, sussiste il rischio che
parti del corpo rimangano incastrate. Pericolo
di lesioni o di danni materiali. Durante la pro‐
grammazione e l'utilizzo accertarsi che la zona
di movimento del rispettivo impianto sia sgom‐
bera. Rispettare anche le indicazioni di sicu‐
rezza del telecomando.◀
A motore acceso oppure ad operatività attivata
è possibile azionare l'impianto, per es. la porta
del garage, mediante il tasto sullo specchietto
retrovisore interno. A tale scopo, quando si è
all'interno del campo di frequenza dell'im‐
pianto, tenere premuto il tasto fino a quando la
funzione non viene attivata. Il LED sullo spec‐
chietto retrovisore interno si illumina in modo
continuo durante la trasmissione del segnale radio.
Cancellazione delle funzioni
memorizzate
Tenere premuti contemporaneamente i tasti
destro e sinistro sullo specchietto retrovisore
interno per circa 10 secondi, fino a quando il
LED non lampeggia velocemente. Tutte le fun‐
zioni memorizzate vengono cancellate. Non è
possibile cancellare singole funzioni.
Tendina
Protezione antiabbagliamento Abbassare o alzare la tendina.
Specchietto di cortesia Uno specchietto di cortesia è sistemato nel pa‐
rasole dietro una tendina. Aprendo la copertura
si accende la luce dello specchietto.
Portacenere Zona anteriore
Apertura1.Far scorrere la copertura in avanti fino ad
incastrarla nel portabevande. Far scorrere
nuovamente la copertura in avanti fino ad
incastrarla dietro al vano portaoggetti.Seite 238AzionamentoEquipaggiamento interno238
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 239 of 351

2.Sollevare la copertura.
Svuotamento
Afferrare lateralmente ed estrarre l'inserto.Zona posteriore
Apertura
Premere la copertura, freccia.
Svuotamento
Afferrare lateralmente l'inserto, freccia, ed
estrarlo.
Accendisigari Avvertenze AVVERTIMENTO
Il contatto con le resistenze incande‐
scenti o l'accendisigari incandescente può
causare ustioni. In caso di caduta dell'accendi‐
sigari o di contatto dello stesso con materiali
infiammabili, questi possono incendiarsi. Sus‐
siste il pericolo di ustione e lesioni. Afferrare
l'accendisigari dall'impugnatura. Accertarsi
che i bambini non possano usare l'accendisi‐
gari ustionandosi per es. portando con sé il te‐
lecomando quando si lascia la vettura.◀
ATTENZIONE
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito. Sus‐
siste il pericolo di danni materiali. Dopo l'uti‐
lizzo della presa, inserire nuovamente l'accen‐
disigari o il rispettivo coperchio.◀
Seite 239Equipaggiamento internoAzionamento239
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page 240 of 351

Consolle centrale anteriore
L'accendisigari si trova tra i portabevande.Consolle centrale posteriore
Senza consolle posteriore
Aprire la copertura. L'accendisigari si trova sul
lato destro.
Per chiudere la copertura, premerla nuova‐
mente.
Con consolle posteriore
Far scorrere all'indietro la copertura. L'accen‐
disigari si trova tra i portabevande.
Azionamento
Premere l'accendisigari.
Appena scatta indietro, l'accen‐
disigari può essere estratto.
Presa per dispositivi elettrici Avvertenze ATTENZIONE
I dispositivi per il mantenimento della ca‐
rica batterie della vettura possono funzionare
con tensioni e correnti elevate che possono
sovraccaricare o danneggiare la rete di bordo a 12 V. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Collegare i caricabatterie per la batteria della
vettura soltanto ai contatti di avviamento nel
vano motore.◀
ATTENZIONE
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito. Sus‐
siste il pericolo di danni materiali. Dopo l'uti‐
lizzo della presa, inserire nuovamente l'accen‐
disigari o il rispettivo coperchio.◀
Prese di corrente
Aspetti generali Ad operatività o predisposizione alla marcia at‐
tivata, la presa accendisigari può essere utiliz‐
zata come presa per dispositivi elettrici.
Avvertenza Il carico totale di tutte le prese non deve supe‐
rare 140 Watt a 12 V.
Non danneggiare la presa usando spine non
adatte.Seite 240AzionamentoEquipaggiamento interno240
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 360 next >