BMW 7 SERIES 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 291 of 351
Ruote grigie
Il sistema non è in grado di identificare alcuna
foratura. Per le seguenti motivazioni:▷È in corso il reset del sistema.▷Malfunzionamento.
Informazioni supplementari
Nella visualizzazione di stato vengono inoltre
visualizzate le pressioni e le temperature cor‐
renti dei pneumatici a seconda del modello. I
valori visualizzati sono misurazioni correnti e
possono variare in base alla marcia o alle con‐
dizioni atmosferiche.
Esecuzione del reset Dopo aver regolato la pressione dei pneumatici
ad un nuovo valore e dopo aver cambiato
pneumatici o ruote, eseguire un reset del si‐
stema.
Tramite iDrive e sulla vettura:
1.« La mia vettura »2.« Stato vettura »3.Reset del controllo pressione4.Avviare il motore - non partire.5.Reset della pressione dei pneumatici:
« Effettua reset ».6.Partire.
Il colore delle ruote è grigio e viene visualizzato
lo stato « Reset RDC in corso… ».
Dopo un breve tempo di marcia a velocità su‐
periore a 30 km/h le pressioni dei pneumatici
impostate vengono acquisite come valori no‐
minali. Il reset viene completato automatica‐
mente durante la marcia.
Al termine del reset il colore delle ruote nel
Control Display è verde e viene visualizzato
« Controllo pressione pneumatici (RDC) attivo.
Per i valori nominali vedi l'apposita targhetta. ».
È possibile interrompere la marcia in qualsiasi
momento. Il reset continua automaticamente
se si prosegue la marcia.
Messaggi
Messaggio per controllo necessario
della pressione dei pneumatici
Viene visualizzato un avviso Check
Control.▷Il sistema ha rilevato una sostituzione ruota
senza che sia stato eseguito un reset.▷Per il sistema non è stato eseguito alcun
reset. Pertanto il sistema avverte in base
alla pressione dei pneumatici dell'ultimo
reset.▷Il gonfiaggio non è stato eseguito corretta‐
mente.▷La pressione dei pneumatici è diminuita ri‐
spetto all'ultimo reset.
In questi casi:
1.Controllare la pressione dei pneumatici e
correggerla se necessario.2.Eseguire un reset del sistema.
Messaggio in caso di pressione dei
pneumatici troppo bassa
La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende.
Viene visualizzato un avviso Check
Control.
▷Si è verifica una perdita di pressione dei
pneumatici.▷Per il sistema non è stato eseguito alcun
reset. Pertanto il sistema avverte in base
alla pressione dei pneumatici dell'ultimo
reset.
In questi casi:
1.Ridurre la velocità e proseguire a velocità
moderata. Non superare più la velocità di
130 km/h.2.Alla prima occasione, per es. presso una
stazione di servizio, far controllare e rego‐Seite 291Ruote e pneumaticiMobilità291
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 292 of 351
lare la pressione di tutti i quattro pneuma‐
tici.3.Eseguire un reset del sistema.
Messaggio in caso di forte perdita di pressione dei pneumatici
La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende.
Nel messaggio Check-Control viene vi‐
sualizzato anche un simbolo con il pneumatico
interessato.
▷Un pneumatico è forato o si è verificata una
notevole perdita di pressione.▷Per il sistema non è stato eseguito alcun
reset. Pertanto il sistema avverte in base
alla pressione dei pneumatici dell'ultimo
reset.
In questi casi:
1.Ridurre la velocità e fermarsi con atten‐
zione. Evitare frenate e sterzate brusche.2.Controllare se la vettura è equipaggiata
con pneumatici convenzionali o pneumatici
runflat.
I pneumatici runflat, vedi pagina 285, sono
contrassegnati con un simbolo circolare e
le lettere RSC sulla spalla del pneumatico.
AVVERTIMENTO
Un pneumatico convenzionale danneg‐
giato con una pressione troppo bassa o del
tutto assente pregiudica il comportamento di
marcia della vettura, per es. per quanto ri‐
guarda sterzo e freni. I pneumatici runflat pos‐
sono mantenere una stabilità limitata. Pericolo
di incidente. Non proseguire la marcia se la
vettura non dispone di pneumatici runflat. Os‐
servare le avvertenze relative ai pneumatici
runflat e al proseguimento del viaggio con detti
pneumatici.◀
Con il messaggio di segnalazione di una pres‐
sione dei pneumatici bassa viene eventual‐
mente attivato il controllo dinamico di stabilità
DSC.
Comportamento in caso di foratura
Pneumatici convenzionali1.Identificare il pneumatico danneggiato.
Controllare la pressione di gonfiaggio di
tutti e quattro i pneumatici.
A questo proposito è possibile utilizzare
l'indicatore pressione di gonfiaggio pneu‐
matici del Mobility System, vedi pa‐
gina 286.
Se la pressione è corretta in tutti e quattro i
pneumatici, è possibile che non sia stato
eseguito il reset per il controllo pressione
pneumatici. È possibile eseguire il reset.
Nell'impossibilità di identificare un danno ai
pneumatici, mettersi in contatto con un
Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata.2.Riparare la foratura del pneumatico dan‐
neggiato, eventualmente con il Mobility
System.3.Sostituire il pneumatico danneggiato, se
necessario con la ruota di emergenza.
L'utilizzo di sigillante, per es. il Mobility System,
può danneggiare il sistema elettronico di con‐
trollo pressione pneumatici RDC. In questo
caso controllare i componenti elettronici ap‐
pena possibile ed eventualmente sostituirli.
Pneumatici runflatVelocità massima
Se un pneumatico è danneggiato, è possibile
proseguire la marcia a velocità di max. 80 km/h.
Prosecuzione della marcia in caso di
foratura
In caso di prosecuzione della marcia con un
pneumatico danneggiato:
1.Evitare frenate e sterzate brusche.2.Non superare più la velocità di 80 km/h.Seite 292MobilitàRuote e pneumatici292
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 293 of 351
3.Controllare appena possibile la pressione
di gonfiaggio di tutti e quattro i pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti e quattro i
pneumatici, è possibile che non sia stato
eseguito il reset per il controllo pressione
pneumatici. Pertanto, eseguire il reset.
Percorrenza consentita in caso di perdita totale
di pressione:
La percorrenza consentita in caso di foratura
dipende dal carico e dalla sollecitazione della
vettura durante la marcia.
A carico medio la percorrenza consentita è di
circa 80 km.
La marcia con un pneumatico danneggiato al‐
tera il comportamento su strada, determinando
per es. un più rapido sbandamento in frenata,
uno spazio di frenata più lungo o una diversa
geometria di sterzo. Adeguare opportuna‐
mente lo stile di guida. Evitare le sterzate bru‐
sche o la marcia su ostacoli come per es. mar‐
ciapiedi, buche etc.
Poiché la percorrenza consentita dipende no‐
tevolmente dalla sollecitazione della vettura
durante la marcia, essa può essere minore - a
seconda della velocità, delle condizioni del
manto stradale, della temperatura esterna, del
carico etc. - ma anche maggiore se si adotta
uno stile di guida moderato.
AVVERTIMENTO
Nel caso di pneumatici runflat danneg‐
giati con pressione bassa o assente il compor‐
tamento di marcia della vettura risulta alterato,
determinando per es. minore stabilità direzio‐
nale in frenata, spazio di frenata più lungo e
geometria di sterzo alterata. Pericolo di inci‐
dente.
Procedere a velocità moderata e non superare
gli 80 km/h.◀
AVVERTIMENTO
Proseguendo la marcia con un pneuma‐
tico forato eventuali carichi trainati particolar‐
mente pensanti possono iniziare ad oscillare.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali.
Durante la marcia con traino e pneumatico fo‐
rato, non superare la velocità di 60 km/h.
Nel caso di oscillazione del rimorchio, frenare
subito ed eseguire le necessarie correzioni con
la maggiore attenzione possibile.◀
Limiti del sistema
Il sistema non funziona correttamente se non è
stato eseguito un reset, per es. potrebbe es‐
sere segnalata una foratura anche se la pres‐
sione dei pneumatici è corretta.
La pressione dei pneumatici dipende dalla
temperatura dei pneumatici stessi. Un au‐
mento della temperatura dei pneumatici, per
es. durante la marcia o per l'esposizione al
sole, comporta un aumento della pressione dei
pneumatici. La pressione dei pneumatici si ri‐
duce quando cala la temperatura dei pneuma‐
tici. A causa di questo comportamento, in pre‐
senza di grossi sbalzi di temperatura può
essere generato un avviso sulla base dei limiti
impostati.
Il sistema non è in grado di segnalare danni
gravi e improvvisi dovuti ad agenti esterni.
Malfunzionamento La spia di avvertimento gialla prima
lampeggia, quindi rimane accesa. Viene
visualizzato un avviso Check Control.
Non è possibile riconoscere una foratura o una
perdita di pressione del pneumatico.
Esempi e suggerimenti per le seguenti situa‐
zioni:▷È stata montata una ruota senza controllo
elettronico RDC, per es. la ruota di emer‐
genza: eventualmente farla controllare da
un Service Partner del produttore o da un
altro Service Partner qualificato o da un'of‐
ficina specializzata.▷Malfunzionamento: far controllare da un
Service Partner del produttore o da un altroSeite 293Ruote e pneumaticiMobilità293
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 294 of 351
Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.▷L'RDC non è riuscito a terminare il reset.
Eseguire nuovamente il reset del sistema.▷Disturbo dovuto ad impianti o apparecchi
con la stessa radiofrequenza: una volta ab‐
bandonato il campo di disturbo il sistema
ritorna automaticamente attivo.
Avviso foratura pneumatico
RPA
Principio di funzionamento
Il sistema riconosce una perdita di pressione
del pneumatico confrontando la velocità delle
singole ruote durante la marcia.
Una perdita di pressione del pneumatico altera
il diametro e di conseguenza la velocità di rota‐
zione della ruota interessata. Questo viene in‐
terpretato e segnalato come foratura del pneu‐
matico.
Il sistema non misura l'effettiva pressione dei
pneumatici.
Requisiti per il funzionamento
L'inizializzazione del sistema deve avvenire
con la pressione dei pneumatici corretta, altri‐
menti non viene garantita l'affidabilità della se‐
gnalazione di foratura. Reinizializzare sempre il
sistema dopo aver corretto la pressione dei
pneumatici o aver sostituito pneumatici o
ruote.
Indicatore di stato Può essere visualizzato lo stato corrente del‐
l'avviso foratura pneumatico, per es. se l'avviso
RPA è attivo.
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Stato vettura »3. « Indicazione foratura pneum. »Viene visualizzato lo stato.
Inizializzazione Tramite l'inizializzazione, le pressioni dei sin‐
goli pneumatici vengono impostate come rife‐
rimento per la rilevazione di una foratura. L'ini‐
zializzazione viene avviata confermando le
pressioni dei pneumatici.
Se sono montate catene da neve non inizializ‐
zare il sistema.
Tramite iDrive:1.« La mia vettura »2.« Stato vettura »3.Reset avviso foratura pneumatico4.Avviare il motore - non partire.5.Avviare l'inizializzazione: « Effettua reset »6.Partire.
L'inizializzazione avviene durante la marcia e
può essere interrotta in qualsiasi momento.
L'inizializzazione prosegue automaticamente
una volta ripreso il viaggio.
Messaggio di foratura La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende. Viene visualizzato un avviso
Check Control.
Un pneumatico è forato o si è verificata una no‐
tevole perdita di pressione.
1.Ridurre la velocità e fermarsi con atten‐
zione. Evitare frenate e sterzate brusche.2.Controllare se la vettura è equipaggiata
con pneumatici convenzionali o pneumatici
runflat.
I pneumatici runflat, vedi pagina 285, sono
contrassegnati con un simbolo circolare e
le lettere RSC sulla spalla del pneumatico.
AVVERTIMENTO
Un pneumatico convenzionale danneg‐
giato con una pressione troppo bassa o del
tutto assente pregiudica il comportamento di
Seite 294MobilitàRuote e pneumatici294
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 295 of 351
marcia della vettura, per es. per quanto ri‐
guarda sterzo e freni. I pneumatici runflat pos‐
sono mantenere una stabilità limitata. Pericolo
di incidente. Non proseguire la marcia se la
vettura non dispone di pneumatici runflat. Os‐
servare le avvertenze relative ai pneumatici
runflat e al proseguimento del viaggio con detti
pneumatici.◀
Alla segnalazione di una foratura, viene even‐
tualmente attivato il controllo dinamico di sta‐
bilità DSC.
Limiti del sistema
Non viene rilevata la perdita di pressione uni‐
forme e naturale in tutti e quattro i pneumatici.
Per questo motivo è necessario controllare re‐
golarmente la pressione dei pneumatici.
Non è possibile segnalare danni gravi e im‐
provvisi dovuti ad agenti esterni.
Nelle seguenti situazioni il sistema potrebbe
funzionare in ritardo o erroneamente:▷Il sistema non è stato inizializzato.▷Guida su fondo innevato o sdrucciolevole.▷Stile di guida sportivo: pattinamento delle
ruote motrici, elevate accelerazioni trasver‐
sali.▷Guida con catene da neve.
Comportamento in caso di foratura
Pneumatici convenzionali
1.Identificare il pneumatico danneggiato.
Controllare la pressione di gonfiaggio di
tutti e quattro i pneumatici.
A questo proposito è possibile utilizzare
l'indicatore pressione di gonfiaggio pneu‐
matici del Mobility System, vedi pa‐
gina 286.
Se la pressione è corretta in tutti i quattro
pneumatici, è possibile che l'avviso fora‐
tura pneumatico non sia stato inizializzato.
Inizializzare il sistema.Nell'impossibilità di identificare un danno ai
pneumatici, mettersi in contatto con un
Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata.2.Riparare la foratura del pneumatico dan‐
neggiato con il Mobility System, vedi pa‐
gina 286.
Pneumatici runflat
Velocità massima
Se un pneumatico è danneggiato, è possibile
proseguire la marcia a velocità di max. 80 km/h.
Prosecuzione della marcia in caso di
foratura
In caso di prosecuzione della marcia con un
pneumatico danneggiato:
1.Evitare frenate e sterzate brusche.2.Non superare più la velocità di 80 km/h.3.Controllare appena possibile la pressione
di gonfiaggio di tutti e quattro i pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti i quattro
pneumatici, è possibile che l'avviso fora‐
tura pneumatico non sia stato inizializzato.
Inizializzare il sistema.
Percorrenza consentita in caso di perdita totale
di pressione:
La percorrenza consentita in caso di foratura
dipende dal carico e dalla sollecitazione della
vettura durante la marcia.
A carico medio la percorrenza consentita è di
circa 80 km.
La marcia con un pneumatico danneggiato al‐
tera il comportamento su strada, determinando
per es. un più rapido sbandamento in frenata,
uno spazio di frenata più lungo o una diversa
geometria di sterzo. Adeguare opportuna‐
mente lo stile di guida. Evitare le sterzate bru‐
sche o la marcia su ostacoli come per es. mar‐
ciapiedi, buche etc.
Seite 295Ruote e pneumaticiMobilità295
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 296 of 351
Poiché la percorrenza consentita dipende no‐
tevolmente dalla sollecitazione della vettura
durante la marcia, essa può essere minore - a
seconda della velocità, delle condizioni del
manto stradale, della temperatura esterna, del
carico etc. - ma anche maggiore se si adotta
uno stile di guida moderato.
AVVERTIMENTO
Nel caso di pneumatici runflat danneg‐
giati con pressione bassa o assente il compor‐
tamento di marcia della vettura risulta alterato,
determinando per es. minore stabilità direzio‐
nale in frenata, spazio di frenata più lungo e
geometria di sterzo alterata. Pericolo di inci‐
dente.
Procedere a velocità moderata e non superare
gli 80 km/h.◀
AVVERTIMENTO
Proseguendo la marcia con un pneuma‐
tico forato eventuali carichi trainati particolar‐
mente pensanti possono iniziare ad oscillare.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali.
Durante la marcia con traino e pneumatico fo‐
rato, non superare la velocità di 60 km/h.
Nel caso di oscillazione del rimorchio, frenare
subito ed eseguire le necessarie correzioni con
la maggiore attenzione possibile.◀
Avaria completa del pneumatico
Vibrazioni o forti rumori durante la marcia pos‐
sono segnalare l'avaria completa del pneuma‐
tico.
Ridurre la velocità e fermarsi. Parti della ruota
potrebbero staccarsi, causando un incidente.
Non proseguire, ma mettersi in contatto con
un Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina specia‐
lizzata qualificata.Seite 296MobilitàRuote e pneumatici296
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 297 of 351
Vano motoreEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Componenti principali nel vano motore
1Contenitore per il liquido lavavetri2Avviamento emergenza, polo positivo bat‐
teria3Bocchettone di riempimento olio4Serbatoio liquido raffreddamento motore5Solo motore a benzina: serbatoio liquido
raffreddamento ausiliario6Avviamento emergenza, polo negativo bat‐
teriatteria7Numero identificativo della vetturaSeite 297Vano motoreMobilità297
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 298 of 351
Cofano motoreAvvertenze AVVERTIMENTO
Eventuali interventi nel vano motore ese‐
guiti in maniera non conforme possono dan‐
neggiare i componenti e comportare rischi per
la sicurezza. Sussiste il pericolo di incidenti o di
danni materiali. Far eseguire gli interventi nel
vano motore da un Service Partner del produt‐
tore o da un altro Service Partner qualificato o
da un'officina specializzata.◀
AVVERTIMENTO
Nel vano motore sono presenti compo‐
nenti in movimento. Alcuni componenti nel
vano motore si possono muovere all'interno
del vano motore anche a vettura spenta, per
es. la ventola del radiatore. Sussiste il pericolo
di lesioni. Non intervenire nello spazio interes‐
sato da componenti in movimento. Tenere lon‐
tani dai componenti in movimento parti di abbi‐
gliamento e capelli.◀
AVVERTIMENTO
Nella parte interna del cofano motore
sono presenti componenti sporgenti, per es.
ganci di arresto. Sussiste il pericolo di lesioni.
Con il cofano motore aperto prestare atten‐
zione ai componenti sporgenti e tenere libere
queste zone.◀
AVVERTIMENTO
Un cofano motore non bloccato corretta‐
mente si può aprire durante la marcia e limitare
la visibilità. Pericolo di incidente. Fermarsi su‐
bito e chiudere correttamente il cofano mo‐
tore.◀
AVVERTIMENTO
Nell'aprire e chiudere il cofano motore si
potrebbero impigliare delle parti del corpo.
Sussiste il pericolo di lesioni. Durante l'aper‐
tura e la chiusura accertarsi che la zona di mo‐
vimento del cofano motore sia sgombera.◀ATTENZIONE
I tergicristalli piegati nel caso di apertura
del cofano motore possono rimanere inca‐
strati. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Prima di aprire il cofano motore, accertarsi che
i tergicristalli poggino sul parabrezza con le
spazzole tergicristallo montate.◀
Apertura del cofano motore1.Tirare la leva, freccia 1.
Il cofano motore si sblocca.2.Dopo il rilascio della leva, tirarla nuova‐
mente, freccia 2.
Sarà possibile aprire il cofano motore.3.Fare attenzione ai componenti sporgenti
del cofano motore.
Chiusura del cofano motore
Lasciar cadere il cofano motore da circa 40 cm
di altezza e premere per bloccarlo di nuovo sal‐
damente.
Entrambi i lati del cofano motore devono chiu‐
dersi con un rumore distinto.
Seite 298MobilitàVano motore298
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 299 of 351
Olio motoreEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Aspetti generali
Il consumo d'olio motore dipende dallo stile di
guida e dalle condizioni d'esercizio.
Il consumo d'olio motore può aumentare, per
esempio, nelle seguenti situazioni:▷Stile di guida sportivo.▷Rodaggio del motore.▷Funzionamento del motore al minimo.▷Utilizzo di tipi di olio motore classificati
come inadeguati.
Pertanto, controllare regolarmente dopo ogni
rifornimento il livello olio motore.
La vettura dispone di una misurazione elettro‐
nica del livello dell'olio.
La funzione elettronica per la misurazione del‐
l'olio dispone di due modalità di misurazione:
▷Indicatore di stato.▷Misurazione dettagliata.Misurazione elettronica
dell'olio
Indicatore di stato
Principio di funzionamento
Il livello dell'olio del motore viene monitorato
elettronicamente durante la marcia e viene vi‐
sualizzato sul Control Display.
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Requisiti di base Dopo circa 30 minuti di viaggio è disponibile
una misurazione aggiornata. Se il viaggio dura
di meno, viene visualizzato lo stato rilevato du‐
rante l'ultimo viaggio sufficientemente lungo.
In caso di frequenti viaggi di breve durata, ef‐
fettuare di tanto in tanto una misurazione det‐
tagliata.
Visualizzazione del livello dell'olio del
motore
Tramite iDrive:1.« La mia vettura »2.« Stato vettura »3. « Livello olio motore »
Il livello dell'olio del motore viene visualizzato.
Messaggi relativi alla visualizzazione
del livello dell'olio del motore
In base al livello dell'olio motore possono es‐
sere visualizzati diversi avvisi sul Control Dis‐
play. Osservare tali messaggi.
Se il livello dell'olio motore è insufficiente, en‐
tro i successivi 200 km effettuare un rabbocco
dell'olio motore, vedi pagina 300.
Seite 299Olio motoreMobilità299
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15
Page 300 of 351
ATTENZIONE
L'olio motore insufficiente provoca danni
al motore. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali. Rabboccare subito l'olio motore.◀
Assicurarsi di non rabboccare troppo olio mo‐
tore.
ATTENZIONE
Una quantità eccessiva di olio motore
può danneggiare il motore o il catalizzatore.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non rab‐
boccare troppo olio motore. Far correggere la
quantità eccessiva di olio motore da un Service
Partner del produttore o da un altro Service
Partner qualificato o da un'officina specializ‐
zata.◀
MIsurazione dettagliata:
Principio di funzionamento
In caso di misurazione dettagliata il livello del‐
l'olio del motore viene controllato e indicato su una scala.
Motore benzina:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Motore diesel:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo o viene rilevato un riempimento ecces‐
sivo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Durante la misurazione il regime del minimo
viene un po' aumentato.
Aspetti generaliUna misurazione dettagliata è possibile solo
per alcuni motori.
Requisiti di base▷La vettura è perfettamente orizzontale.▷Leva selettrice in posizione N o P e pedale
del gas non azionato.▷Motore acceso e a temperatura d'esercizio.
Esecuzione della misurazione
dettagliata
Tramite iDrive:
1.« La mia vettura »2.« Stato vettura »3. « Livello olio motore »4.« Misura livello olio motore »5.« Avvia misurazione »
Il livello dell'olio del motore viene controllato e
indicato su una scala.
Durata: circa 1 minuto.
Rabbocco dell'olio motore Avvertenze AVVERTIMENTO
I mezzi d'esercizio come oli, grassi, li‐
quido di raffreddamento, carburante possono
contenere sostanze dannose per la salute.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Osservare le indicazioni sui contenitori.
Non portare gli indumenti, la pelle o gli occhi a
contatto con i mezzi d'esercizio. Non travasare
i mezzi di esercizio in flaconi diversi. Tenere i
mezzi di esercizio lontani dalla portata dei
bambini.◀
ATTENZIONE
L'olio motore insufficiente provoca danni
al motore. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali.
Rabboccare l'olio motore entro i successivi
200 km.◀
ATTENZIONE
Una quantità eccessiva di olio motore
può danneggiare il motore o il catalizzatore.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non rab‐
boccare troppo olio motore. Far correggere la
quantità eccessiva di olio motore da un Service
Seite 300MobilitàOlio motore300
Online Edition for Part no. 0140 2 966 461 - X/15