BMW M2 2017 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 61 of 228

TrasportosicurodeibambiniEquipaggiamentodellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggiaªmenti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Ilpostogiustoperibambini
Indicazionidisicurezza
AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorveª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es. con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Nonlasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page 62 of 228

GruppoPeso del
bambinoEt

Page 63 of 228

AVVERTIMENTO
La regolazione sbagliata o il montaggio
errato del sedile per bambini pu

Page 64 of 228

senso contrario alla direzione di marcia. Sussiª
ste il pericolo di lesioni o conseguenze letali. Accertarsi che gli airbag passeggero siano diªsattivati e che la spia di controllo PASSENGER
AIRBAG OFF sia accesa.'

Page 65 of 228

Grupp
oPeso del bamª
binoEt

Page 66 of 228

Gli alloggiamenti per gli ancoraggi ISOFIX infeªriori si trovano dietro le coperture contrasseªgnate con il simbolo corrispondente.
Le sedi per gli ancoraggi ISOFIX inferiori si troª
vano nella fessura fra sedile e schienale.
Primadiprocederealmontaggiodei
sistemidiritenzioneISOFIXper
bambini
Allontanare la cintura di sicurezza dall'area di
ancoraggio del seggiolino.
Montaggiodelsistemadiritenzione
ISOFIXperbambini
1.Per montare il sistema di ritenzione per bambini, vedere le indicazioni del produtª
tore.2.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISOª
FIX siano agganciati correttamente.CinghiadiancoraggioISOFIX
superiore
Puntidiancoraggio Il simbolo indica il punto di ancoraggio
per la cinghia di ancoraggio superiore.
Per la cinghia di ancoraggio superiore dei siª
stemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono disponibili due punti di ancoraggio.
Indicazionidisicurezza AVVERTENZA
I punti di fissaggio per la cinghia di ancoª
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per bambini sono previsti soltanto per questa cinª
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fisª
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di dannimateriali. Fissare alle cinghie di ancoraggio suªperiori soltanto i sistemi di ritenzione per bamªbini.'

Page 67 of 228

1Senso di marcia2Poggiatesta3Gancio della cinghia di ancoraggio supeª
riore4Punto di ancoraggio5Cappelliera6Schienale7Cinghia di ancoraggio superiore
Fissaggiodellacinghiadiancoraggio superiorealpuntodiancoraggio
1.Rimuovere la copertura del punto di ancoªraggio.2.Eventualmente spingere verso l'alto il pogª
giatesta.3.Far passare la cinghia di ancoraggio supeª riore tra i supporti del poggiatesta.4.Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio
nel punto di ancoraggio.5.Tendere verso il basso la cinghia di ancoª
raggio.6.Eventualmente spingere verso il basso e
bloccare il poggiatesta.Seite 67TrasportosicurodeibambiniAzionamento67
Online Edition for Part no. 01 40 2 974 659 - VI/16

Page 68 of 228

MarciaEquipaggiamentodella
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deterª
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggiaª
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale anª
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osserª
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Pulsantestart/stop
Principiodifunzionamento Premendo il pulsante start/stopviene inserita o disinserita l'acª
censione e avviato il motore.
Cambio a doppia frizione M: il
motore viene avviato premendo
contemporaneamente il freno e il pulsante
start/stop.
Cambio manuale: il motore viene avviato preª mendo contemporaneamente la frizione e il
pulsante start/stop.
Accensioneinserita
Cambio a doppia frizione M: premere il pulª sante start/stop, ma non il freno.
Cambio manuale: premere il pulsante start/
stop, ma non la frizione.
Tutti i sistemi sono operativi.
La maggior parte delle spie di controllo e di avª
vertimento nella strumentazione combinata si accendono per intervalli di tempo diversi.A motore spento disinserire l'accensione e leutenze elettriche superflue per non sovraccariª
care la batteria.
Accensionedisinserita
Cambio a doppia frizione M: premere nuovaª
mente il pulsante start/stop, ma non il freno.
Cambio manuale: premere di nuovo il pulsantestart/stop, ma non la frizione.
Tutte le spie di controllo della strumentazione
combinata si spengono.
A motore spento disinserire l'accensione e le
utenze elettriche superflue per non sovraccariª
care la batteria.
Misuredisicurezza
Allo spegnimento dell'accensione viene inseª
rita automaticamente la posizione P del camª bio, a condizione che sia inserita la posizione
della leva selettrice D o R.
A vettura ferma e a motore spento, l'accenª
sione viene automaticamente spenta nelle seª
guenti situazioni:'yA vettura bloccata, anche quando sono inª
seriti gli anabbaglianti.'yPoco prima che la batteria si scarichi, per consentire l'avvio del motore.'yAll'apertura o alla chiusura della portiera
del conducente, se la cintura del conduª
cente è slacciata e gli anabbaglianti sono spenti.'yAllo slacciamento della cintura del conduªcente, se la portiera del conducente è
aperta e gli anabbaglianti sono spenti.
Dopo circa 15 minuti senza ulteriori comandi, gli anabbaglianti passano alle luci di posizione.
Radioinstand-by
Attivazione della radio in stand-by: a motore
acceso premere il pulsante start/stop.
Seite 68AzionamentoMarcia68
Online Edition for Part no. 01 40 2 974 659 - VI/16

Page 69 of 228

Alcune utenze elettriche rimangono operative.
Nelle seguenti situazioni la radio in stand-by
viene automaticamente spenta:'yDopo circa 8 minuti.'yBloccando con la chiusura centralizzata.'yPoco prima che la batteria si scarichi, per consentire l'avvio del motore.
La radio in stand-by rimane attiva se l'accenª
sione viene disinserita automaticamente, per
esempio, per i seguenti motivi:
'yApertura o chiusura della portiera del conª
ducente.'ySlacciamento della cintura del conducente.'yCommutazione automatica da anabbaª glianti a luci di posizione.
Con il motore disinserito e l'accensione inseª
rita, all'apertura della portiera la radio viene
portata automaticamente in stand-by se le luci vengono disinserite o se, in presenza della reª
lativa funzionalit

Page 70 of 228

ArrestodelmotoreIndicazionidisicurezza AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorveª
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:'yPremere il pulsante start/stop.'yRilasciare il freno di stazionamento.'yAprire e chiudere portiere o finestrini.'yInserire la posizione N della leva selettrice.'yAttivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.'

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 230 next >